Descargar Imprimir esta página

Rolyan A313-1 Manual Del Usuario

Férula de mano de posición neutra y férula de mano deluxe para espasticidad

Publicidad

Enlaces rápidos

Rolyan
Neutral Position Hand Splint:
®
A313-1 through A313-6
Rolyan
Deluxe Spasticity Hand Splint:
®
A484-1 through A484-6
Be sure to note which splint you are using
and follow the instructions that apply to
that splint. Unless otherwise stated, these
instructions apply to both of the splints.
INDIcatIoNS
  •  To provide neutral positioning for spasticity
coNtRaINDIcatIoNS
  •  Not for the acute phase of most wrist or hand 
fractures
  •  Not for use directly over open wounds and 
infected areas
PREcaUtIoNS
  •  These splints are to be fitted initially by a 
healthcare professional who is familiar with 
the purpose for which they are prescribed. 
The healthcare professional is responsible 
for providing wearing instructions 
and precautions to other healthcare 
practitioners, care providers involved in the 
patient's care, and the patient.
  •  If unusual swelling, skin discoloration 
or discomfort occurs, use should be 
A
discontinued and a healthcare professional 
consulted.
  •  Be careful that the straps are not so tight 
that they interfere with circulation.
  •  After heating splinting material, always 
check its temperature before applying it to 
the patient.
caRE aND cLEaNING
  •  The splint will lose its shape in temperatures 
over 135°F (57°C). It should be kept away 
from sources of heat such as ovens, hot 
water, open flames, and sunny car windows.
  •  The splint may be cleaned with soap and 
lukewarm water. The straps may be washed 
with soap and water, but the adhesive portion 
should not be moistened. The splint and 
straps should be allowed to dry thoroughly 
before reapplication of the splint.
PRocEDURE
Modification
These splints are made from either 
Polyform
splinting material (Rolyan 
®
B
Neutral Position Hand Splint) or 
Polyflex II
splinting material (Rolyan Deluxe 
®
Spasticity Hand Splint). To trim or modify 
the splint, spot-heat it with a heat gun or in 
a heat pan of water at a temperature of 150° 
to 160°F (65°–70°C) for one minute or until 
pliable. Heating the entire splint may cause 
it to lose its preformed shape. For better 
results when modifying the material, shape it 
with stroking movements.
Strapping
Apply straps as desired.
Rolyan Neutral Position Hand Splint
      I ncludes straps—suggested strapping is 
shown in A.
Rolyan Deluxe Spasticity Hand Splint
      I ncludes straps—suggested strapping is 
shown in B. This splint has a predrilled slot 
in the ulnar gutter at the MCPs to provide 
secure contact of the distal strap.
1
"(3.2mm) 
8
1
" (3.2mm) 
8
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rolyan A313-1

  • Página 1 Rolyan Neutral Position Hand Splint: ® A313-1 through A313-6 Rolyan Deluxe Spasticity Hand Splint: ® A484-1 through A484-6 Be sure to note which splint you are using discontinued and a healthcare professional  Neutral Position Hand Splint) or  ⁄ ” (3.2mm)  and follow the instructions that apply to consulted. Polyflex II splinting material (Rolyan Deluxe ...
  • Página 2 ® handspalk, neutrale stand) of uit Polyflex II of ongemak optreedt, dient het gebruik  spalkmateriaal van 3,2 mm (Rolyan deluxe  te worden gestaakt en moet contact  handspalk bij hypertonie) vervaardigd. Om de  worden opgenomen met een medische  spalk bij te knippen of te wijzigen, dient u de  deskundige. FRaNÇaIS attelle de main en position neutre Rolyan et attelle de main anti-spasticité Rolyan de luxe ® ® Notez bien l’attelle utilisée et suivez serrant trop les sangles. la chauffer localement à l’aide d’un pistolet à  les instructions correspondantes. Sauf air chaud ou dans un bac chauffant contenant ...
  • Página 3 Diese Schienen bestehen entweder aus  ® 3,2 mm Polyform Schienenmaterial (Rolyan    •  Bei ungewöhnlicher Schwellung,  ItaLIaNo Splint Rolyan per posizione neutra della mano e splint Rolyan Deluxe per spasticità della mano ® ® Assicurarsi di individuare lo splint usato e   •  Dopo aver riscaldato il materiale  di 65–70 °C per un minuto o fino a quando  seguire le istruzioni ad esso pertinenti. A termoplastico, controllarne sempre ...
  • Página 4 ESPaÑoL Férula de mano de posición neutra Rolyan y férula de mano Rolyan Deluxe para espasticidad ® ® Verificar qué férula se está utilizando y seguir   •  Asegurarse de que las correas no estén  o en un recipiente térmico de agua a una  temperatura entre 65 y 70°C durante un  las instrucciones correspondientes a dicha demasiado tensas. De lo contrario, podrían  férula. A menos que se indique lo contrario, interferir en la circulación sanguínea.

Este manual también es adecuado para:

A313-2A313-3A313-4A313-5A313-6A484-1 ... Mostrar todo