E
C
Fig.4
E
Fig.5
Fig.6
I
Infilare l'asta E nell'apposita sede F presente sul corpo lampada C (fig.4).
Ruotare l'asta premendola verso il basso fino ad ottenere l'accoppiamento con l'apposita
sede sagomata (fig.5).
Fissare l'asta E sul corpo lampada C avvitando la vite G in dotazione in corrispondenza della
sede nella parte opposta del corpo lampada C (fig.6).
F
F
Insérer la tige E dans le logement adéquat F présent sur le corps de la lampe C (fig.4).
Tourner la tige en la pressant vers le bas jusqu'à la faire correspondre avec son logement
profilé (fig.5).
Fixer la tige E sur le corps de la lampe C en vissant la vis G fournie près du logement dans la
partie opposée du corps de la lampe C (fig.6).
EN
Insert rod E into the proper seat F on the lamp body C (fig.4).
Turn the rod pushing it downwards until it fits with its shaped seat (fig.5).
Fix rod E on the lamp body C by tightening the supplied screw G in its seat in the opposite
part of the lamp body C (fig.6).
D
Die Stange E in den geeigneten Sitz F in dem Lampenkörper C stecken (Abb.4).
Die Stange drehen und nach unten drücken, so dass sie an ihren geformten Sitz anpasst
(Abb.5).
Die Stange E an dem Lampenkörper C befestigen. Dazu die ausgestattete Schraube G in
C
ihren Sitz in entgegengesetztem Teil des Lampenkörpers C einschrauben (Abb.6).
G
E
Poner la varilla E en su alojamiento F en el cuerpo lámpara C (fig.4).
Girar la varilla presionándola hacia abajo hasta que la misma se acople con su alojamiento
perfilado (fig.5).
Fijar la varilla E en el cuerpo lámpara C atornillando el tornillo G entregado en el alojamiento
en la parte opuesta del cuerpo lámpara C (fig.6).