Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
PERÚ
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto: 4192000
0810-222-7634
www.sodimac.com.pe
www.sodimac.com.ar
www.maestro.com.pe
CHILE
URUGUAY
Teléfono de contacto:
600 600 4020
Teléfono de contacto: 0800-7634
www.sodimac.cl
www.sodimac.com.uy
COLOMBIA
BRASIL
Teléfono de contacto:
Telefone de contato:
3208899933
0300 7634622
www.homecenter.com.co
www.sodimac.com.br
MÉXICO
Teléfono de contacto
01 800 062 5222
www.sodimac.com.mx
Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil : CONSTRUDECOR S.A - CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC:
55-11-2065-2500. - Chile: SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A., RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.: 56-2-2399-7000
/ FALABELLA RETAIL S.A., RUT 77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT 78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.: 56-2-2827-0211 - Colombia:
SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC 800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-3904100 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A., NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.:
57-1-5878002 Nacional: 01-8000-113252. - Perú: Tiendas del Mejoramiento del Hogar S.A. RUC 20112273922. Av. Angamos Este Nro. 1805 Int. 2, Surquillo - Lima – Lima. Tel: 51-1-2119500 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 ,
Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.: 51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo, Lima - RUC. 20508565934 - Tel.: 51-01-513-3355 - Uruguay: Homecenter
Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza Independencia 811, Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105 - México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo López Mateos 201, Colonia Santa Cruz Acatlán, Naucalpan De
Juárez, Estado de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 1516 4400.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MINI GRINDER
MINI ESMERIL CON ACCESORIOS
(KIT HERRAMIENTA MULTIPROPÓSITO)
KIT FERRAMENTA MULTIFUNÇÃO
MODELO/MODEL: MP170
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
ESPAÑOL/PORTUGUÉS/INGLÉS
3
/
ANOS
AÑOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEARS WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER MP170

  • Página 1 KIT FERRAMENTA MULTIFUNÇÃO Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. MODELO/MODEL: MP170 ARGENTINA PERÚ Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 4192000...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica ESPAÑOL Descripción técnica HERRAMIENTA MULTIPROPÓSITO Modelo MP170 Potencia máxima 170 W Velocidad sin carga (RPM) 8 000 RPM (r/min) - 32 000 RPM (r/min) Diámetro máximo toma de accesorios: D 1/8 " (3.2 mm) Niveles de velocidad: Peso: 0.65 kg...
  • Página 3: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción ATENCIÓN de las piezas Siempre use 8- Tapas de cepillo lentes de seguridad Siempre use proteción anti 6- Control de velocidad 9- Llave 2 en 1 ruido Siempre use máscara anti polvo 7- Bucle de cable 4- Botón bloqueo eje 3- Cubierta collar de apriete 2- Tuerca collar de apriete...
  • Página 4: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones Seguridad eléctrica generales de seguridad para A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, deben ser coincidentes con la toma herramientas eléctricas eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna. No use adaptador de enchufe con herramientas eléctricas que requieran conexión a tierra.
  • Página 5: Seguridad Personal

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantención cuidadosa Seguridad personal de las herramientas eléctricas A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta, opere una herramienta eléctrica.
  • Página 6 Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Instrucciones adicionales de seguridad Servicio especificas para herramienta multripropósito Tenga su herramienta eléctrica atendida por un reparador calificado usando sólo piezas Instrucciones de seguridad específicas para el mini esmeril de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la •...
  • Página 7: Conozca Su Producto

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Utilice siempre un equipo de protección personal: c) No utilice los accesorios no diseñados específicamente para esta herramienta y que no sean los recomendados por el fabricante. El hecho de que un accesorio pueda •...
  • Página 8 Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito j) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes de sujeción cuando realice Contragolpes y una operación en que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o advertencias relacionadas con su propio cable. Al hacer contacto con un cable vivo, el accesorio de corte puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta se electrifiquen y den una El contragolpe es una reacción repentina a un apretón o enganche de la pieza giratoria, descarga eléctrica al operador.
  • Página 9: Para Operaciones De Corte

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Para operaciones de corte Nota: Si estas operaciones no son recomendadas por el fabricante, esta sección podría a) No introduzca a la fuerza el disco de corte ni aplique presión excesiva en la pieza de omitirse.
  • Página 10: Operación

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Para operaciones de lijado Nota: Omita esta sección si la operación de lijado no es recomendada por el fabricante. No utilice una lija demasiado grande. Un lija más grande que la superficie del disco Operación representa un peligro y puede provocar daños, ya que puede hacer que el disco se trabe en el material, se rompa o produzca un contragolpe.
  • Página 11: Cambio De Accesorios

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Apagado Cambio de accesorios 1. Asegúrese de que la máquina esté apagada y Vuelva a poner el control de la velocidad (6) en 1 y presione desenchufada de la fuente de alimentación antes de "0"...
  • Página 12: Instalación De Disco De Corte Y Lijado

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Instalación de disco de corte y lijado Colocar un tambor para lijado 1. Coloque el porta tambor para lijado en la tuerca del mandril y luego apriete este último con la llave 2 en 1 (9).
  • Página 13: Colocar Un Disco De Fieltro Para Pulir

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Colocar un disco de fieltro para pulir Montaje del eje flexible ¡Advertencia! Jamás doble el eje flexible a un radio menor de 150 mm (6") mientras opera su herramienta. 1. Colocar el vástago en la tuerca del mandril y luego Por favor guarde el eje flexible en el compartimento apriétela con la llave 2 en 1 (9) proporcionada por el designado del estuche de transporte, cuando no vaya a...
  • Página 14 Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito AMOLADO Accesorios La forma perfecta para eliminar rebabas y afilar herramientas. N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD Muelas para pulir Ideal para el lijado y desbardado de diferentes tipos de metal. Puntas de goma para amolar Se utiliza en metales, piezas fundidas, uniones soldadas, remaches y óxido.
  • Página 15: Mantención Y Servicio

    Instrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Mantención y servicio TALADRO MANTENCIÓN Una manera muy conveniente para perforar con más detalle y precisión. 1. Guarde la máquina, el manual de instrucciones y, cuando sea necesario, los N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD accesorios en el empaque original. De esta manera usted siempre tendrá toda la Brocas HSS información y piezas, disponibles y a la mano.
  • Página 16 Configuración de Velocidades Nota: las configuraciones de cada número enumeradas en las tablas de velocidad = x 1 000 r/min (RPM) * * Velocidad para cortes ligeros - Precaución: quema en surcos profundos. *Dependiendo de la dirección de corte en relación con el grano Accesorios Madera Madera...
  • Página 17 Configuración de Velocidades Accesorios Madera Madera Laminados Aluminio, Concha Funciones Imágenes Acero Cerámica Vidrio Descripción Suave Dura Plásticos latón, etc Piedra Disco de goma Amolado/ ˜ ˜ ˜ para pulir Afilado Aguja de diamante para ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
  • Página 18: Garantía

    Gracias por escoger este producto El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de: Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía • El desgaste de partes y/o componentes debido a la operación normal del equipo. • Daños accidentales causados por el transporte, uso negligente y operación •...
  • Página 19: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas PORTUGUÊS Especificações FERRAMENTA MULTIFUNÇÃO técnicas Modelo MP170 Potência máxima 170 W Velocidade descarregado (RPM) 8 000 RPM (r/min) - 32 000 RPM (r/min) D 1/8 " (3.2 mm) Diâmetro máximo sem accessório: Níveis de velocidad: Peso: 0.65 kg Voltagem / Tension - frequência de entrada...
  • Página 20 Descrição dos componentes Descrição ATENÇÃO dos componentes Use sempre 8. Tampa de escova lentes de segurança Use sempre protetor 6. Controle de velocidade 9. Chave 2 em 1 anti barulho Use sempre máscara anti poeira 7. Laço do cabo 4. botão de bloqueio do eixo 3.
  • Página 21: Área De Trabalho

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Instruções Segurança elétrica de segurança para ferramentas elétricas A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das elétricas protegidas por ligação terra.
  • Página 22 Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção Instruções adicionais de segurança Serviço específico para ferramenta multiuso Tenha sua ferramenta elétrica atendida por um reparador qualificado usando apenas Não use acessórios ( como o disco para a esmerilhadeira) com rango de velocidade peças de reposição idênticas.
  • Página 23 Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção • Sempre use protetor para os olhos. e) Os diâmetros externos e a espessura de um acessório deve estar dentro do rango de capacidade da ferramenta elétrica. Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser •...
  • Página 24 Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção k) Se perder o controle, o cabo pode se cortar e enganchar e sua mão pode ser presa no Recuo e acessório de torsão. advertências relacionadas i) Nunca solte a ferramenta até que pare completamente. O acessório de torsão pode Recuo é...
  • Página 25 Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção Para operações de afiar e cortar Para operações de corte Nota: Se estas operações não são recomendadas pelo fabricante, esta seção pode ser a) Não enfiar à força a roda de corte ou aplicar pressão excessiva. Não tente uma omitida.
  • Página 26 Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção Para operações de lixado Nota: Se a operação de lixado não é recomendada pelo fabricante, esta sessão pode ser omitida. Operação Não deixe desgrudar ou soltar o capote do polido o que suas cordas ou fios girem livremente.
  • Página 27: Troca De Acessórios

    Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção Desligado Troca de acessórios 1. Tenha certeza de que a maquina esta desligada e Volte a colocar o disco de velocidade variável (6) a 1 e fora da tomada na fonte elétrica antes de começar a pressione o interruptor de ligar/desligar na posição "0".
  • Página 28: Colacar Disco De Corte O Lixado

    Instruções de uso do Kit Ferramenta Multifunção Colacar disco de corte o lixado Colocar o tambor de lixado. 1. Coloque o porta tambor para lixado na ruela do colar de aperto e logo aperte este ultimo com a chave 2 em 1 (9).
  • Página 29 Intrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Colocar um disco de feltro para polir Montagem do eixo flexível Advertência: Jamais dobre o eixo flexível em um radio menor de 150 mm (6") enquanto use a ferramenta. Por 1. Coloque o mandril na ruela do colar de aperto e logo favor guarde o eixo flexível no compartimento assigando aperte-a com a chave 2 em 1 (9) proporcionada.
  • Página 30 Acessórios MOAGEM Acessórios A maneira perfeita para remover rebarbas e retificar ferramentas. N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD Rebolo abrasivo para polimento deal para lixar e remover rebarbas de firentes tipos de metal Pontas de borracha para moegem Usado para metais, peças fundidas, junturas soldadas, rebites e ferrugem. Ideal para moer, rebarbar e, em geral, para a moagem da maioria dos materiais GRAVURA Seu design ergonômico torna-o ideal para a gravura.
  • Página 31: Manutenção E Serviço

    Intrucciones de uso del Kit Herramienta Multipropósito Manutenção e serviço Manutenção e serviço PERFURAÇÃO PERFURAÇÃO MANUTENÇÃO Uma maneira muito conveniente para fazer furos com mais detalhe e precisão. Uma maneira muito conveniente para fazer furos com mais detalhe e precisão. 1.
  • Página 32 Configuração de velocidade Nota: as configurações de cada número listado nas tabelas de velocidade = x 1.000 r/min (RPM )* *Velocidade para cortes leves - Cuidado: queima em ranhuras profundas. *Dependendo da direção do corte em relação ao grão Acessório Madeira Madeira Laminados...
  • Página 33 Configuração de velocidade Acessório Madeira Madeira Laminados Alumínio, Concha Função Imagens Aço Cerâmica Vidro Descrição macia dura Plásticos latão, etc Pedra Moagem/ Disco para ˜ ˜ ˜ Afiamento polimento em borracha Agulha para polimento em ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
  • Página 34: Garantia E Assistência Técnica

    Obrigado por escolher o produto O que é coberto pela garantia: Ferramentas Bauker 3 anos de garantia • O reparo do produto devido a defeito de fabricação ou a fadiga de material, dentro do A garantía tem vigência a partir da data de compra do produto.
  • Página 35: Technical Description

    Technical Description ENGLISH Technical description MINI GRINDER MP170 Modelo Power input 170 W No Load Speed (RPM) 8 000 RPM (r/min) - 32 000 RPM (r/min) Collet Capacity: D 1/8 " (3.2 mm) Speed Levels: Weight: 0.65 kg Voltage / Tension - Input frequency País...
  • Página 36: Parts Description

    Parts description Parts ATENCIÓN description Always wear 8.Brush cover safety glasses Always wear hearing 6.Variable speed dial 9.2 in 1 collet wrench protection Always wear breathing apparatus 7.Cable loop 4.Lock button 3.Housing cap 2.Collet nut 5.On/off switch 1.Collet 8.Brush cover WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this instruction manual.
  • Página 37: General Safety

    General safety rules for use electric tools General safety Electrical safety rules for use electric tools A) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and WARNING! Read and understand carefully these instructions.
  • Página 38: Personal Safety

    General safety rules for use electric tools Personal Safety Power tool use and care A) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power A) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The tool.
  • Página 39 Instructions for the use of Mini Grinder Specific safety instructions Maintenance for mini grinder Have your power tool serviced by a qualified repairman using only identical replacement •The RATED SPEED of the accessories must be at least equal to the operating speed (35 parts.
  • Página 40 Instructions for the use of Mini Grinder g)Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive About mini grinder wheels for chips and cracks, sanding drum for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
  • Página 41 Instructions for the use of Mini Grinder Safety instructions for rotary Grinding operations tool operations Kickback Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, Note: If these operations are not recommended, this section can be avoided. brush or any other accessory.
  • Página 42 Instructions for the use of Mini Grinder Safety warnings specific Safety warnings specific for sanding operations for cutting operations a) Do not “jam” a cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an Note: If these operations are not recommended, this section can be avoided. excessive depth of cut.
  • Página 43: Switch Off

    Instructions for the use Special Safety Ruler of Mini Grinder for rotary tools Variable speed dial 1. Your tool is equipped with a variable speed dial. The Operation speed may be adjusted during operation by presetting the dial according to the following parameters: Before plug the tool in, check the voltage is the same as specified in the package.
  • Página 44 Instructions for the use Special Safety Ruler of Mini Grinder for rotary tools Replacing accessories Loading cutting and sanding tool 1. Always make sure the rotary tool is “OFF” and disconnect the plug from the power source or the battery pack from the tool before changing 1.
  • Página 45 Instructions for the use Special Safety Ruler of Mini Grinder for rotary tools Loading a Drum Sander Loading a Felt wheel 1. Keeping two fingers beneath the mandrel slide the sanding band down until the entire blue mandrel is 1. Keeping two fingers beneath the mandrel slide the covered.
  • Página 46 Accessories GRINDING Accessories For sanding difficult areas and sharpening tool. N° DESCRIPTION QUANTITY Grinding wheels For grinding different type of metals Silicon carbide grinding stone Use for deburring, removing rust, and general purpose grinding ENGRAVING Ergonomic design for engraving N° DESCRIPTION QUANTITY Diamond wheel point...
  • Página 47: Maintenance And Storage

    Accessories Maintenance and storage DRILLING MAINTENANCE AND STORAGE Ideal for precise drilling 1. Store the tool, the user manual and accessories in the original package. N° DESCRIPTION QUANTITY CLEANING Brocas HSS 1. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
  • Página 48: Speed Settings

    Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain Accessory Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Function Images Steel...
  • Página 49 Speed Settings Accessory Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Function Images Steel Ceramic Glass Description Wood Wood /Plastics Brass, etc Stone Disco de goma Grinding/ ˜ ˜ ˜ para pulir Sharpening Diamond grinding ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ needle Carving/ Engraving...
  • Página 50: Warranty And Technical Service

    Thanks for choosing this product BAUKER TOOL 3 years warranty What is not covered by the warranty: The manufacturer does not warranty repairs required as a result of: •...

Tabla de contenido