Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R
• SISTEMA STIRANTE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• STEAM GENERATOR
- USE INSTRUCTIONS
• CENTRALE VAPEUR
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• DAMPFBÜGELSYSTEM
- BETRIEBSANLEITUNG
SISTEMA DE PLANCHADO A VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 50.939

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper Stirello

  • Página 1 • SISTEMA STIRANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM GENERATOR - USE INSTRUCTIONS • CENTRALE VAPEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • DAMPFBÜGELSYSTEM - BETRIEBSANLEITUNG SISTEMA DE PLANCHADO A VAPOR • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 50.939...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 11 FRANÇAIS pag. 18 DEUTSCH pag. 26 ESPAÑOL pag. 34 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Sistema stirante Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Página 4 Sistema stirante Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il sistema stirante e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra.
  • Página 5: Funzionamento Generale

    Sistema stirante Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig. 1 1) Termostato regolabile del ferro 2) Tasto di accensione/spegnimento ferro 3) Indicatore luminoso vapore 4) Griglia di appoggio del ferro 5) Cavo di collegamento ferro-caldaia 6) Pulsante vapore 7) Spia luminosa di fine acqua 8) Spia luminosa di pronto vapore 9) Tasto di accensione/spegnimento caldaia 10) Serbatoio dell’acqua...
  • Página 6: Impostare La Temperatura

    Sistema stirante Manuale di istruzioni STIRARE 1 – Posizionare il tasto di accensione del ferro e della caldaia su “I”. 2 – Dopo qualche secondo si accende la spia pronto vapore. 3 – Regolare la manopola vapore sul vapore desiderato – min o max. 4 –...
  • Página 7: Stiratura A Vapore

    Sistema stirante Manuale di istruzioni La tabella è valida per i tessuti e non per rifiniture tipo lucido o rilievo della piega che devono essere stirate ad una bassa temperatura. Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con il tipo di tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ecc.
  • Página 8 Sistema stirante Manuale di istruzioni STIRATURA A SECCO Per poter stirare a secco, ovvero senza vapore, dopo aver collegato la spina alla rete elettrica, regolare il termostato sulla temperatura desiderata senza premere i tasti vapore e senza regolare l’intensità del vapore, attraverso la manopola regolazione vapore. STIRATURA IN VERTICALE Il ferro da stiro può...
  • Página 9: Dati Tecnici

    Potenza ferro da stiro: 800 W Potenza vapore: 1300W Alimentazione: 230V ~ 50Hz In un’ ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può...
  • Página 10: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 11 Steam Generator Use instructions General safety Read this manual thoroughly before using the appliance. This will ensure optimum results and maximum safety. Save these instructions for future reference ● Check if he voltage indicated on the bottom of the steam tank corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
  • Página 12 Steam Generator Use instructions 4. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water (for steam irons and irons incorporating means for spraying water); 5. -the filling aperture must not be opened during use. Instructions for the safe refilling of the water reservoir shall be given (for pressurized steam irons);...
  • Página 13 Steam Generator Use instructions Setting the temperature 1 Check the garment label for the required ironing temperature ● Synthetic fabrics (e.g. acryl, viscose, polyamide) and silk ●● Wool ●●● Cotton Linen 2 Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to the appropriate tem- perature indication.
  • Página 14: Troubleshooting

    Steam Generator Use instructions After ironing 1. Put the iron on the stand. 2. Switch the appliance off. 3. Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down. Features Vertical steaming Never direct the steam at people. ●...
  • Página 15 Steam Generator Use instructions Problem Possible causes Solutions The iron does not produce There is not enough water in Fill the water tank any steam. the water tank The steam ready light is still Wait until the pilot light goes off The water tank has not been Attach the water tank to the properly attached to station.
  • Página 16: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Iron power: 800W Boiler power: 1300W Power supply: 230V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 17: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Página 18: Instructions Générales

    Centrale Vapeur Manuel d’instructions INSTRUCTIONS GÉNÉRALES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Avant et après l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de prendre quelques instructions élémen- taires. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et adressez-vous à...
  • Página 19 Centrale Vapeur Manuel d’instructions Alors que l’on décide d’écouler comme déchet cet appareil, on vous recommande de le rendre inopérant, en coupant le câble d’alimentation. On vous recommande en outre de rendre inoffensi- ves les parties de l’appareil, susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil comme un propre jeu.
  • Página 20 Centrale Vapeur Manuel d’instructions Avant d’effectuer n’importe quelles opérations de nettoyage, débrancher toujours la prise électrique. Ranger le système repassant seulement quand il s’est refroidi complètement, après chaque utili- sation. Si on décide de ne plus utiliser le produit, il est opportun de le mettre loin de la portée des enfants et de façon à...
  • Página 21 Centrale Vapeur Manuel d’instructions 5 – L’indicateur lumineux de contrôle de la température du fer, s’éteint quand le fer arrive à sa température (celle choisie). Pendant l’utilisation l’indicateur lumineux s’allumera de temps à autres, c’est normal, cela signifie que le fer maintient la température sélectionnée. 6 –...
  • Página 22 Centrale Vapeur Manuel d’instructions Si on ne connaît pas la qualité di tissu, que l’on doit repasser, il est conseillé de repasser une partie, normalement non visible quand le vêtement est mis, en partant de la température minimale, pour ensuite trouver la température plus adaptée. Il peut arriver que le vêtement devienne brillant, dans ce cas, il faut terminer le repassage pour ne pas l’abimer et repasser le tissu au contraire.
  • Página 23: Repassage À Sec

    Centrale Vapeur Manuel d’instructions REPASSAGE À SEC Pour pouvoir repasser à sec, ou alors sans la vapeur, après avoir branchée la prise au réseau élec- trique, régler le thermostat sur la température désirée sans appuyer les pulsants de vapeur et sans régler l’intensité...
  • Página 24: Données Techniques

    Puissance du fer à repasser: 800W Puissance de la vapeur: 1300W Alimentation: 230V ~ 50 Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis. TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES...
  • Página 25: Certificat De Garantie

    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Página 26 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 27 Dampfbügelsystem Betriebsanleitung 21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur- chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden. 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden.
  • Página 28 Dampfbügelsystem Betriebsanleitung Kesselstöpsel nicht öffnen, wenn das Bügeleisen im Betrieb ist und das Stromkabel an der Steckdo- se angeschlossen ist. Vor jeder Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nach dem Gebrauch und vor der Aufbewahrung des Geräts Bügeleisen komplett abkühlen lassen. Bewahren Sie die Bügeleisenstation an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Página 29 Dampfbügelsystem Betriebsanleitung BÜGELN 1 – Ein/Aus-Schalter des Geräts auf „I“ einstellen. 2 – Nach einigen Sekunden leuchtet die Betriebsleuchte Dampf auf. 3 – Dampfregler nach eigenem Wunsch auf min bzw. max einstellen. 4 – Temperaturwahlrad auf dem Symbol Dampf einstellen. 5 –...
  • Página 30 Dampfbügelsystem Betriebsanleitung Die Angaben in der Tabelle gelten nur für Gewebe, die keine zusätzliche Oberflächenbehandlung haben (Glanz, Imprägnierung, Knitter usw.). Stoffe mit einer zusätzlichen Oberflächenbehandlung bügeln Sie am besten auf links und nur bei einer niedrigen Temperatur. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass die Temperatur des Bügeleisens zum Gewebe passt: Wolle, Baumwolle, usw.
  • Página 31: Nach Dem Gebrauch

    Dampfbügelsystem Betriebsanleitung Achtung: Dampf muss nicht ausgestoßen werden, wenn das Bügeleisen auf der Abstellfläche liegt. Wenn das Gerät auf der Abstellfläche liegt, wird etwa Dampf weiterhin ausströmen. Warnung: überprüfen Sie immer die Wassermenge im Wassertank während des Betriebs WARNUNG: Richten Sie den Dampfstoß nie auf Personen. Verbrennungsgefahr! TROCKENBÜGELN Um trocken bzw.
  • Página 32: Reinigung Und Pflege

    Leistung des Bügeleisens: 800W Leistung des Kessels: 1300W Betriebsspannung: 230V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL...
  • Página 33: Garantiebedingungen

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Página 34: Advertencias Generales

    Sistema de planchado a vapor Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES -Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. -Tras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contcato con el personal cualificado para ello.
  • Página 35: Advertencias De Uso

    Sistema de planchado a vapor Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Verificar que el voltaje de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta. En caso de que el cable esté dañado, el enchufe o cortocircuitos, no usar la plancha y llevarla a reparar a un centro de asistencia autorizado.
  • Página 36: Descripción Del Producto Fig

    Sistema de planchado a vapor Manual de instrucciones GUARDAR LA PLANCHA Apagar la plancha colocando el botón de encendido/apagado en “0”. Colocar la manopla de regulación del vapor en “min” y el termostato regulable en “min” y desenchu- far de la corriente. Dejar enfriar la plancha en la zona dedicada para ello.
  • Página 37: Elección De La Temperatura

    Sistema de planchado a vapor Manual de instrucciones PLANCHAR 1 – Posicionar el botón de encendido en “I”. 2 – Tras algún segundo se enciende la luz de vapor listo. 3 – Regular manopla del vapor con el vapor deseado – min o max. 4 –...
  • Página 38: Planchado A Vapor

    Sistema de planchado a vapor Manual de instrucciones Puede ocurrir que la prenda coja brillos, en este caso se debe terminar con el planchado para no estropear la prenda y plancharlo por el otro lado. P.D. Tener mucho cuidado con el símbolo : esta prenda de ropa no debe plancharse PLANCHADO A VAPOR Asegurarse, antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, que en el depósito haya la sufi- ciente cantidad de agua para planchar.
  • Página 39: Llenado Del Depósito - También Durante El Uso

    Sistema de planchado a vapor Manual de instrucciones LLENADO DEL DEPÓSITO – TAMBIÉN DURANTE EL USO Esta operación debe realizarse con el cable desenchufado. Apagar el sistema de planchado, colocando el botón de encendido/apagado en “0” Colocar la manopla de regulación del vapor en “min” Girar el termostato a la posición “min”...
  • Página 40: Datos Técnicos

    Potencia plancha: 800W Potencia vapor: 1300W Alimentación: 230V ~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo...
  • Página 41: Certificado De Garantĺa

    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Página 42 www.beper.com...
  • Página 44 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com www.beper.com...

Este manual también es adecuado para:

50.939

Tabla de contenido