Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R
• SISTEMA STIRANTE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• STEAM STATION
- USE INSTRUCTIONS
• CENTRALE VAPEUR
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• BÜGELSTATION
- BETRIEBSANLEITUNG
SISTEMA DE PLANCHADO
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 50.937

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper 50.937

  • Página 1 • SISTEMA STIRANTE - MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM STATION - USE INSTRUCTIONS • CENTRALE VAPEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • BÜGELSTATION - BETRIEBSANLEITUNG SISTEMA DE PLANCHADO • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 50.937...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 11 FRANÇAIS pag. 18 DEUTSCH pag. 25 ESPAÑOL pag. 33...
  • Página 3 Sistema stirante Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ARTICOLO • Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non uti- lizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Página 4 Sistema stirante Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il sistema stirante e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra.
  • Página 5: Descrizione Prodotto

    Sistema stirante Manuale di istruzioni Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre la spina dalla presa elettrica. Riporre il sistema stirante solamente quando si è raffreddato completamente, dopo ogni utilizzo. Se si decide di non utilizzare più il prodotto è opportuno collocarlo lontano dal raggiungi- mento dei bambini ed in modo da non costituire pericolo alcuno.
  • Página 6: Impostare La Temperatura

    Sistema stirante Manuale di istruzioni NOTA: all’accensione del ferro alcune gocce miste vapore usciranno dal ferro fino al raggiungimento della temperatura. È consigliabile direzionare il primo getto di vapore su di uno straccio fino a quando non si avrà una emissione di vapore sta- bile.
  • Página 7 Sistema stirante Manuale di istruzioni La tabella è valida per i tessuti e non per rifiniture tipo lucido o rilievo della piega che de- vono essere stirate ad una bassa temperatura. Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con il tipo di tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ecc.
  • Página 8: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Potenza totale: 2000W Potenza ferro da stiro: 800W Potenza caldaia: 1200W Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi- fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 9 Sistema stirante Manuale di istruzioni TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può essere trattato come un semplice rifiuto urbano. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
  • Página 10: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Página 11 Steam Station Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. • Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible acci- dents.
  • Página 12 Steam Station Use instructions INSTRUCTIONS FOR USE Before first use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the in- structions on the rating label. Ensure that the power cord is not damaged by being crused, kinked or scaped against sharp edges.
  • Página 13: Parts And Accessories

    Steam Station Use instructions PARTS AND ACCESSORIES 1) Iron temperature adjustment 2) ON/OFF switch 3) Steam button 4) Safety cap 5) Iron rest 6) Power cable 7) Monotube (cable+steam tube) 8) Filler funnel 9) Indicator light of steam 10) Indicator light of steam button 11) “Steam Holding System”...
  • Página 14: Temperature Setting

    Steam Station Use instructions TEMPERATURE SETTING Always consult the labels of washing and sharpening inside clothing. If you cannot find them and if you do not know the type of fabric, please refer to the table below: The numbers of points on the iron temperature adjustment button (1) indicate the lower (•) and higher (•••) temperature.
  • Página 15: Dry Ironing

    Steam Station Use instructions N.B. pay attention to the symbol : the cloth or fabric must not be ironed. DRY IRONING For dry ironing (or without steam) set the temperature desired (1) without pressing the steam buttons (3 et 11). VERTICAL IRONING The iron can produce steam also in vertical position and can be easily used to iron with a steam jet, pressing the steam button (3).
  • Página 16: Technical Data

    Iron power : 800W Steam station power : 1200W Power supply : 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 17: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Página 18: Precautions Generales

    Centrale vapeur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. • Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. • Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utili- ser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 19: Conseils D'utilisation

    Centrale vapeur Manuel d’instructions CONSEILS D’UTILISATION Vérifier que le voltage du réseau électrique corrisponde bien à celui indiqué sur l’étiquette. Si le câble d’alimentation est endommagé au niveau de la prise ou s’il y a de courts circu- its, ne pas utliser l’appareil et le faire réparer dans un centre d’assistance autorisé. Lors de la première utilisation du fer à...
  • Página 20: Description Du Produit

    Centrale vapeur Manuel d’instructions Ranger la centrale vapeur uniquement après refroidissment complet, après chaque utili- sation. Si l’appareil ne devait plus être utilisé, il est opportun de le ranger hors de portée des enfants pour éviter tout incident. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 –...
  • Página 21: Reglage De La Temperature

    Centrale vapeur Manuel d’instructions NOTA: à l’allumage du fer quelque goutte de vapeur sortiront jusqu’à ce que l’ap- pareil atteigne la température désirée. Il est conseillé de diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu’à ce que l’émission de vapeur soit stable. Après utilisation, poser le fer à...
  • Página 22: Bouchon De Securité

    Centrale vapeur Manuel d’instructions Le tableau est valable pour les tissus et non pour les surfaces brillantes, en relief ou présentant des plis qui doivent être repassés à basse température. Avant d’utiliser le fer à repasser, toujours s’assurer que la température du fer soit adaptée au type de tissu : laine avec laine, coton avec coton, etc.
  • Página 23: Données Techniques

    Puissance du fer à repasser : 800W Puissance centrale vapeur : 1200W Alimentation : 220-240V ~ 50Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES...
  • Página 24: Certificat De Garantie

    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Página 25 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even- tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 26 Bügelstation Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
  • Página 27 Bügelstation Betriebsanleitung Verschlüsse und Knöpfe nicht bügeln. Sie können die Sohle beschädigen. Achten Sie auf die Unversehrtheit des Bügeleisens. Metallteile des Geräts im Betrieb niemals anfas- sen, sowie nach einigen Minuten nach der Ausschaltung. Verbrennungsgefahr! Heißes Gerät nicht auf den Verbindungskabel bzw. auf den Stromkabel legen. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen der heißen Sohle und beiden Kabeln.
  • Página 28 Bügelstation Betriebsanleitung Kesselschalter ON/OFF drücken und warten Sie, bis das Wasser heiß wird (ungefähr 8 Minuten). Infolgedessen drücken Sie auf den Dampfschalter ON/OFF zur Einschaltung des Geräts und die gewünschte Temperatur durch das geeignete Wahlrad einstellen. Wenn die Aufheizkontrolllampe erlischt, ist die gewünschte Temperatur erreicht und das Bügeleisen ist betriebsbereit.
  • Página 29 Bügelstation Betriebsanleitung HINWEIS: bei der Einschaltung des Bügeleisens können einige Dampftropfen bis zur richtigen Temperatur aus dem Gerät austreten. Es ist empfehlenswert, den er- sten Dampf auf einem Lappen auszuströmen, bis ein fester Dampfstrom ausge- stoßen wird. Am Ende des Vorgangs Bügeleisen auf die Abstellfläche legen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 30 Bügelstation Betriebsanleitung Die Angaben in der Tabelle gelten nur für Gewebe, die keine zusätzliche Oberflächenbe- handlung haben (Glanz, Imprägnierung, Knitter usw.). Stoffe mit einer zusätzlichen Ober- flächenbehandlung bügeln Sie am besten auf links und nur bei einer niedrigen Tempe- ratur. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass die Temperatur des Bügeleisens zum Gewebe passt: Wolle, Baumwolle, usw.
  • Página 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemeine Leistung: 2000W In Hinblick auf eine Verbesserungsperspekti- Leistung des Bügeleisens: 800W ve behält sich Beper das Recht vor, das be- Leistung des Kessels: 1200W treffende Produkt ohne Voranmeldung zu än- Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz dern bzw. umzubauen.
  • Página 32: Garantiebedingungen

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Página 33: Advertencias Generales

    Systema de planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES -LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTÍCULO -Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. -Tras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contcato con el personal cualificado para ello.
  • Página 34: Advertencias De Uso

    Systema de planchado Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Verificar que el voltaje de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta. En caso de que el cable esté dañado, el enchufe o cortocircuitos, no usar la plancha y llevarla a reparar a un centro de asistencia autorizado.
  • Página 35: Descripción Del Producto

    Systema de planchado Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Termostato regulable de la plancha 2. Botón de encendido/apagado 0/I 3. Pulsador del vapor 4. Tapón de seguridad 5. Rejilla de apoyo 6. Cable de alimentación 7. Cable de conexión plancha-caldera 8.
  • Página 36: Elección De La Temperatura

    Systema de planchado Manual de instrucciones ELECCIÓN DE LA TEMPERATURA Consultar siempre la tarjeta de lavado y planchado situada en el interior de las prendas de ropa. Si la información sobre el planchado no estuviera presente pero conocemos el tipo de tejido, tener en cuenta esta tabla: Non planchar Sintetico, nylon, acrilico, rayon Lana, seda...
  • Página 37: Planchado En Seco

    Systema de planchado Manual de instrucciones El planchado a vapor es posible regulando el termostato en la posición señalada por el símbolo (••) y VAPOR: aumentando la temperatura aumenta también la cantidad del chor- ro de vapor, hasta el máximo símbolo (•••) y MAX. El indicador luminoso se enciende,señal de que la plancha se está...
  • Página 38: Limpieza De La Plancha

    Guardar siempre el sistema de planchado sobre una superficie estable y lejos del alcance de los niños. DATOS TÉCNICOS Potencia plancha: 800W Potencia caldera: 1200W Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cam- bios y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Página 39: Procedimiento De Eliminación De Los Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Systema de planchado Manual de instrucciones PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Página 40: Certificado De Garantĺa

    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.

Tabla de contenido