INSTALLAZIONE: Montare SEMPRE il circolatore con l'albero motore
IT
orizzontale,
morsettiera. FIG. 5
INSTALLATION: Monter TOUJOURS le circulateur avec l'arbre
FR
moteur horizontal en évitant les suintements sur le moteur et sur le
bornier. FIG. 5
INSTALLATION: ALWAYS fit the circulator with the motor shaft in a
GB
horizontal position, avoiding the dripping of water onto the motor and
onto the terminal board. FIG. 5
INSTALLATION:
DE
Motorwelle montieren, damit
Klemmenbrett vermieden wird. ABB. 5
INSTALLATIE: monteer de circulatiepomp ALTIJD met de motoras in
NL
horizontale positie, waardoor voorkomen wordt dat er druppels op de
motor en op het klemmenbord kunnen vallen. AFB. 5
INSTALACION: Montar SIEMPRE el circulador con el eje motor en
ES
sentido horizontal, para evitar goteos sobre el motor y la placa de
bornes. FIG. 5
INSTALLATION: Montera ALLTID cirkulationspumpen med horisontell
SE
motoraxel
kopplingsplinten. FIG
INSTALAÇÃO: Montar SEMPRE o circulador com o eixo motor
PT
horizontal, evitando gotejamentos quer no motor quer no quadro de
terminais. FIG. 5
УСТАНОВКА: ВСЕГДА устанавливать циркуляторный насос на
RU
горизонтальном вале двигателя, избегая попадания капель как на
двигатель, так и на зажимную коробку. РИС. 5
INSTALACE: Montovat VŽDY čerpadlo tak, aby hřídel motoru byla
CZ
vodorovně, což zamezuje kapání vody na motor a na svorkovnici.
OBR. 5
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Προκειμένου να αποφύγετε να στάξει νερό στον
GR
κινητήρα και στην κλέμμα, η συναρμολόγηση του κυκλοφορητή πρέπει
να εκτελείται ΠΑΝΤΑ τοποθετώντας οριζόντια τον άξονα του κινητήρα.
ΕΙΚ. 5
evitando
gocciolamenti
die
Umlaufpumpe
för
att
undvika
5
.
sia
IMMER
jedes Tropfen auf den Motor und das
att
det
droppar
15
sul
motore
che
bei
horizontaler
på
motorn
sulla
eller