Retain this manual for future reference. Intended use Your BLACK+DECKER BHFEV36B2D 4 in 1 cordless vacuum Using your appliance cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended for household use only. Do not use the appliance to pick up...
Additional safety instructions Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug. After use Use your BLACK+DECKER charger Unplug the charger before cleaning the only to charge the battery in the charger or charging base. appliance with which it was supplied.
15. Hang hook for use with wall storage bracket (5a) Charging a Battery Do not probe the charger. BLACK+DECKER chargers are designed to charge The appliance/battery must be BLACK+DECKER battery packs. Note: To ensure maximum performance and life of lithium...
Página 8
ENGLISH (Original instructions) To install battery pack (fig. B) Crevice tool (11). Pet hair tool (13). Insert battery (4) into tool until an audible click is heard as Wide mouth dust brush (14). shown in figure B. The accessory tool (10), (11), (13) or (14) can be fitted Ensure battery pack is fully seated and fully latched into either directly to the extension tube (6) or to the vacuum position.
Removing filter (Fig. L) Maintenance Lift and remove the lift away dust canister (6) from the Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed chassis (17) as shown in figure I. to operate over a long period of time with a minimum of main- Place the dust canister over a trash bin and press the tenance.
(Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Technical Data Verwendungszweck Ihre BLACK+DECKER Akkustaubsauger BHFEV36B2D 4 in 1 BHFEV36B2D wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte Voltage sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Watt Hours Lesen Sie diese Anleitung voll- Weight 3.58...
Página 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Tauschen Sie das Ladegerät aus, Kabel aus der Netzsteckdose. Achten wenn das Kabel beschädigt oder Sie darauf, dass das Kabel des defekt ist. Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Ersetzen oder entfernen Sie keine Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen Teile, für die in dieser Anleitung...
Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Warnsymbole am Gerät Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Datumscode: Verwenden Sie das BLACK+DECKER Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Ladegerät nur für den Akku des aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden Geräts, mit dem es geliefert wurde.
Página 13
Schieben Sie das Verlängerungsrohr (9) so auf den Aufladen eines Akkus Saugeinlass (16), dass es einrastet. BLACK+DECKER sind zum Aufladen von Richten Sie das untere Ende des Verlängerungsrohrs (9) BLACK+DECKER-Akkus vorgesehen. wie in Abbildung C gezeigt an der Parkettdüse (8) aus.
Página 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Entfernen des Filters (Abb. L) Richten Sie die Oberseite des Zubehörs (10), (11), (13) oder (14) am Saugeinlass (16) oder am Heben Sie den Staubfangbehälter (6) an und entfernen Verlängerungsrohranschluss (9a) aus und drücken Sie, Sie ihn vom Gehäuse (17), siehe Abbildung I.
Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Wartung Hausmüll entsorgt werden. Ihr BLACK+DECKER-Akku-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern.
Utilisation prévue Vos aspirateurs sans fil 4 en 1 BLACK+DECKER de toute source de chaleur, de zones BHFEV36B2D ont été conçus pour les applications de grasses et de bords tranchants. nettoyage par aspiration. Ces appareils sont exclusivement Cet appareil peut être utilisé par destinés à...
Risques résiduels prise secteur ordinaire. Certains risques résiduels autres N’utilisez votre chargeur que ceux mentionnés dans les BLACK+DECKER que pour recharger avertissements sur la sécurité peuvent la batterie fournie avec l’appareil. survenir en utilisant l’outil. Ces risques D’autres batteries pourraient exploser peuvent être provoqués par une...
Enfoncez le tube rallonge (9) dans l’ouverture dans Recharger une batterie l’aspirateur (16) pour le verrouiller en position. Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour recharger Alignez le bas du tube rallonge (9) avec la tête pour sol les blocs-batteries BLACK+DECKER.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Nettoyer et vider l’aspirateur Pour retirer un accessoire, enfoncez le bouton de libération de l’accessoire situé sur l’accessoire et tirez sur Agitateur de filtre (Fig. H) ce dernier pour le sortir. Alors que le bac à poussière (6) est hors du corps de UTILISATION l’appareil (17), pivotez la molette de l’agitateur de filtre 5 à...
Retirez le filtre (22) du corps de la bague de l’agitateur (21), comme illustré par la figure L. Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour Secouez ou utilisez une brosse souple pour supprimer la fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER BHFEV36B2D 4 demande en matières premières. in 1 sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi Veillez à...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dopo l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su Prima di pulire il caricabatterie e da persone portatrici di handicap o la base di carica, scollegare il fisici, psichici o sensoriali o che non caricabatterie dalla presa di corrente.
(5a) L’apparecchio o la batteria devono Caricamento di una batteria essere lasciati in una zona ben I caricabatterie BLACK+DECKER sono progettati per la ricarica ventilata durante la carica. dei pacchi batteria BLACK+DECKER. Nota: Per garantire le massime prestazioni e la durata dei...
Página 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Inserire il pacco batteria nel caricabatterie desk (5). Con la spazzola per pavimenti (8) e la presa di aspirazi- Quando si utilizza il caricabatteria desk un LED verde (5b) one (16) come mostrato in lampeggia a indicare che la batteria è in carica. figura D.
Página 25
Manutenzione Rimuovere il filtro (22), dall’alloggiamento della ruota Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato dell’agitatore (21) come mostrato in figura L. progettato per funzionare a lungo con una manutenzione Scuotere o spazzolare leggermente per eliminare la minima.
I filtri di ricambio sono reperibili presso il ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. proprio rivenditore BLACK+DECKER. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti Rimuovere i vecchi filtri come descritto sopra.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trek nooit aan het snoer wanneer Bedoeld gebruik Uw BLACK+DECKER BHFEV36B2D 4 in 1 snoerloze u de stekker van de lader uit handstofzuiger is ontworpen voor stofzuigen en het stopcontact wilt halen. Houd schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor de oplader uit de buurt van huishoudelijk gebruik.
Overige risico’s Gebruik de lader van Er kunnen zich bij het gebruik van dit BLACK+DECKER alleen voor de gereedschap nog meer risico’s voordoen, accu’s in het apparaat waarbij de lader die mogelijk niet in de bijgesloten is geleverd.
15. Ophanghaak voor gebruik met de wandbeugel (5a) Houd de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang Een accu opladen tegenover de vloerkop (8), zoals afgebeeld in Afb. C. BLACK+DECKER laders zijn ontworpen voor het opladen van BLACK+DECKER accu’s.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De stofzuiger reinigen en leegmaken Duw de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang op de vloerkop (8) zodat het op z’n plaats wordt Filtertrommel (Afb. H) vergrendeld. Verwijder de stofcontainer (6) van de stofzuiger (17), draai het U kunt een hulpstuk verwijderen door op de hulpstuk filtertrommelwiel 5 - 10 keer om stof uit het filter te verwijderen vrijgaveknop te drukken en het hulpstuk los te trekken.
Onderhoud Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om grondstoffen afnemen. gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan Recycle elektrische producten en accu’s volgens de onderhoud.
(Vertaling van de originele (Traducción de las instrucciones originales) instructies) Technische gegevens Uso previsto La aspiradora sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER BHFEV36B2D BHFEV36B2D han sido diseñadas para aplicaciones de Spanning aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente Watt Uur para uso doméstico.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Este aparato puede ser usado por adicionales niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, Después de la utilización sensoriales o mentales disminuidas, Desenchufe el cargador antes de o que carezcan de experiencia y limpiarlo o antes de limpiar la base de conocimientos, si están supervisadas...
14. Cepillo para el polvo de boca ancha batería debe colocarse en una zona 15. Gancho para colgar, pasa usar con el soporte de pared correctamente ventilada. de almacenaje (5a) Cargar la batería Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de batería BLACK+DECKER.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nota: Para garantizar el máximo rendimiento y la vida útil de Alinee la parte inferior del tubo de extensión (9) con la los paquetes baterías de iones de litio: cabeza para suelos (8) como se muestra en la figura B. Cargue el paquete de baterías por completo antes de Empuje la parte inferior del tubo de extensión (9) en la utilizarlo por primera vez.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de Alinee la parte superior de la herramienta para accesorios basura y presione el botón de liberación de la tapadera (10), (11), (13) o (14) con la entrada de la aspiradora (16) (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
4 °C o por debajo de Mantenimiento fría. +40 °C. Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un Protección del medioambiente mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Recogida selectiva. Los productos y las baterías continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de marcadas con este símbolo no se deben eliminar...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo do carregador Utilização prevista Os aspiradores sem fio BHFEV36B2D 4 em 1 da afastado do calor, combustíveis e BLACK+DECKER foram concebidos para limpeza a vácuo. esquinas afiadas. Estes equipamentos destinam-se apenas a utilização Este equipamento pode ser utilizado doméstica.
Centro regulamentos de segurança relevantes de Assistência autorizado da e a implementação de dispositivos de BLACK+DECKER, de modo a evitar segurança, alguns riscos residuais não situações de perigo. podem ser evitados. Estes incluem: Não exponha o carregador à água.
(16) para que fique encaixado. Carregar a bateria Alinhe a parte inferior do tubo extensível (9) com a escova Os carregadores da BLACK+DECKER são concebidos para do aspirador (8), como indicado na Figura C. carregar Insira a parte inferior do tubo extensível (9) para dentro da as baterias da BLACK+DECKER.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO Nota: Só é possível obter uma recolha máxima das poeiras com os filtros limpos e o caixa para poeiras vazia. Este aspirador pode ser utilizado de quatro maneiras. Se começar a sair poeira da ferramenta após esta ser Com o tubo extensível (9) e a escova do aspirador (8), desligada, isso significa que a caixa para poeiras está...
(5a), como indicado na Figura N. doméstico normal. Manutenção Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser Este equipamento BLACK+DECKER sem fio foi concebido recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade para funcionar durante um longo período de tempo com de matérias-primas.
SVENSKA (Översättning av originalanvisnin- (Tradução das instruções garna) originais) Avsedd användning Peso 3,58 Din BLACK+DECKER, BHFEV36B2D 4-i-1 sladdlösa Bateria BL2536 dammsugare har designats för dammsugning. Dessa Carregador 90616337-** apparater är endast avsedd för hemmabruk. Tempo de carga aprox. 2 horas Läs hela den här bruksanvisnin-...
Varning! Försök aldrig byta ut laddaren Koppla ifrån laddaren innan laddaren mot en vanlig nätkontakt. eller laddningsbasen rengörs. Använd endast din BLACK+DECKER När apparaten inte används ska den laddare för att ladda batteriet i den förvaras på en torr plats.
Página 45
12. Klämma tillbehörsförvaring 13. Djurhårvsverktyg (tillgänglig för beställning via vår av tillverkaren eller en auktoriserad serviceavdelning) BLACK+DECKER-verkstad. 14. Dammborste med bred öppning 15. Upphängningskrok för väggförvaringskonsol (5a) Utsätt inte laddaren för vatten. Ladda ett batteri Öppna inte laddaren.
Página 46
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ta bort batteripaketet Tillbehörsverktyget (10), (11), (13) eller (14) kan monteras antingen direkt på förlängningsröret (6) eller på Tryck ned batterilåsknappen och dra bort batteripaketet dammsugarinloppet (5) såsom visas i bild G. (4) från verktyget. Rikta in ovansidan av tillbehörsverktyget (10), (11), Montering (bild C) (13) eller (14) mot dammsugarinloppet (16) eller på...
Página 47
Underhåll Placera dammbehållaren över en skräpkorg och tryck på dammbehållarlockets låsknapp (6a) för att tömma Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har dammbehållaren såsom visas i bild J. konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga Ta tag i agitatorhjulets hölje (21) och dra upp för att ta underhåll.
Página 48
Tiltenkt bruk Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala föreskrifter. Mer information finns tillgänglig på Dine BLACK+DECKER BHFEB36B2D 4-i-1 trådløse www.2helpU.com støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet. Tekniska data BHFEV36B2D Les hele denne håndboken...
Página 49
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Barn skal ikke ha tilgang til apparater barn som er 8 år eller eldre samt som oppbevares. av personer som har reduserte Restrisikoer fysiske, sansemessige eller mentale Når verktøyet brukes, kan det oppstå evner, eller som mangler erfaring og ytterligere risikoer som kanskje kunnskap, hvis de har tilsyn eller har...
15. Hengekrok for bruk med vegglagringsbrakett (5a) Ikke utsett laderen for vann. Lade batteriet Ikke åpne laderen. BLACK+DECKER-ladere er designet til å lade BLACK+DECKER-batteripakker. Ikke stikk gjenstander eller fingre inn i Merk: For å sikre maksimal ytelse og levetid for litium ion- laderen.
Página 51
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Installere batteripakken (fig. B) Hårverktøy for kjæledyr (13). Støvbørste med vid munn (14). Sett batteriet (4) inn i verktøyet til du hører et klikk når det Tilbehørsverktøyet (10), (11), (13) eller (14) kan festes går i lås, se figur B.
Página 52
Mer informasjon finner du på Vedlikehold www.2helpU.com Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert for å være i drift over lengre tid, med et minimum av vedlikehold. For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig stell av verktøyet og regelmessig...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige (Oversettelse av de opprinnelige instruktioner) instruksjonene) Tekniske data Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHFEV36B2D 4-i-1 ledningsfri BHFEV36B2D håndholdte støvsugere er designet til støvsugningsformål. Spenning Disse apparater er kun beregnet til brug i hjemmet. Watt-timer Vekt 3,58 Læs hele vejledningen omhyg-...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt opladerens ledning imod Efter brug varmepåvirkninger, olie og skarpe Træk laderen ud af stikkontakten, før kanter. laderen eller laderens basisenhed Dette apparat kan bruges af børn i en rengøres. alder fra 8 år og derover og personer Opbevar apparatet på...
Página 55
15. Hængekrog til brug med vægopbevaringsbeslag (5a) Opladeren må ikke undersøges. Opladning af et batteri Apparatet/værktøjet/batteriet skal BLACK+DECKER opladere er designet til opladning BLACK+DECKER batteripakker. anbringes et sted med god udluftning, Bemærk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid af lithium- når det oplades.
Página 56
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: Ladeindikatorerne (3) lyser, når støvsugeren er Før vægmontering skal det sikres, at monteringsmetoden er egnet til væggens type og tilstrækkelig til at understøtte tændt. apparatets vægt. Sluk ved at trykke på tænd/sluk-knap (1). Markér placeringen af opbevaringsbeslag-skruehullerne Sæt øjeblikkeligt batteriet på...
Sørg for, at filtrene er helt tørre, inden de genindsættes de bliver slidte eller beskadiget. Udskiftningsfiltre fås hos (24 timer). BLACK+DECKER-forhandleren. Følg instruktionerne i afsnittene “Fjernelse af forfilter og Tag de gamle filtre ud, som beskrevet i det foregående. fjernelse af filter” for monteringsinstruktioner.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus Slut opladeren til en funge- Opladeren er ikke rende stikkontakt. Se Vigtige BLACK+DECKER BHFEV36B2D 4 in 1 -pölynimurit on tilsluttet. bemærkninger om opladning tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan for flere detaljer. Batteriet kan ikke oplades.
Página 59
Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin Lisäturvaohjeet tavallista verkkovirran pistoketta. Käytön jälkeen Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana toimitetun akun Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää tai lataustelineen puhdistamista. ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai...
Página 60
Jos virtajohto vahingoittuu, sen 14. Leveäaukkoinen pölyharja vaihtaminen on turvallisuussyistä 15. Ripustuskoukku seinäkannattimeen (5a) jätettävä valmistajan tai valtuutetun Akun lataaminen BLACK+DECKER-laturit on tarkoitettu BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. BLACK+DECKER-akkujen lataamiseen. Suojaa laturi vedeltä. Huomautus: Litiumioniakkujen maksimaalisen suorituskyvyn Älä avaa laturia. ja käyttöiän varmistaminen: Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä...
Página 61
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huomautus: Maksimaalinen pölynkeräysteho saavutetaan Kohdista jatkoputken (9) alaosa imupäähän (8) kuvan C mukaisesti. vain, kun suodattimet ovat puhtaat ja pölysäiliö tyhjä. Paina jatkoputken (9) alaosa imupäähän (8) niin, että se Jos pölyä tulee sammuttamisen jälkeen ulos laitteesta, lukittuu paikoilleen.
Página 62
Lisätietoa on saatavilla osoitteessa Laitetta voidaan säilyttää turvallisesti huoltopalvelusta www.2helpU.com saatavilla olevassa seinäkannattimessa (5a) kuvan N mukaisesti. Tekniset tiedot Huolto BHFEV36B2D BLACK+DECKERin johdoton laite on suunniteltu toimimaan Jännite mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä Wattituntia huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat Paino 3,58 laitteen ongelmattoman toiminnan.
Black & Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla Οι ηλεκτρικές σκούπες μπαταρίας BLACK+DECKER osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä BHFEV36B2D 4 σε 1 έχουν σχεδιαστεί για ηλεκτρικό paikalliseen Black & Deckerin toimipisteeseen tässä σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση από την πρίζα τραβώντας τον από του καλωδίου του φορτιστή. Σε το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή σε απόσταση από πηγές φορτιστή...
Página 65
οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λαμών ή γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα αξεσουάρ. εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών Σωματικές βλάβες από της BLACK+DECKER, ώστε να μην παρατεταμένη χρήση εργαλείου. αποτελέσει κίνδυνο. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό. εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά...
Página 66
πλήρως και έχει ασφαλίσει πλήρως στη θέση του. Φόρτιση μιας μπαταρίας Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας και να φορτίζουν πακέτα μπαταριών BLACK+DECKER. τραβήξτε το πακέτο μπαταριών (4) έξω από το εργαλείο.
Página 67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (Εικ. F) Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης (Εικ. I, J) Για ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί On/Off Ανυψώστε και αφαιρέστε από τον κορμό της συσκευής (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης) (1). (17) το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής Για...
Συντήρηση Εγκαταστήστε το περίβλημα τροχού αναδευτήρα (21) πάνω στο δοχείο συλλογής σκόνης έως ότου ασφαλίσει Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει καλά στη θέση του με ήχο “κλικ”. σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα BHFEV36B2D Τάση Βατώρες Βάρος 3,58 Μπαταρία BL2536 Φορτιστής...