Página 1
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg THIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
ENGLISH SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 3
4. Use of an attachment not recommended • If battery contents come into contact or sold by BLACK+DECKER may result with the skin, immediately wash area in a risk of fire, electric shock, or injury with mild soap and water. If battery to persons.
12 - Not Recommended SEE PAGE 10 FOR OPERATION FRANçAIS Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. S’IL VOUS PLAÎT lire ce document avec le manuel d’instructions fourni avant de retourner ce produit pour une raison quelconque: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER,...
Página 5
l’utilisation de l’appareil comme jouet. commerciale ou industrielle. • Risque d’électrocution. Afin de se protéger • Utiliser l’appareil uniquement selon les contre les risques de choc électrique, ne indications données dans le présent pas immerger l’appareil ni la base de charge manuel. Utiliser uniquement les dans quelque liquide que ce soit. accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas se servir d’un aspirateur portatif • Débrancher le chargeur avant tout destiné à des déchets secs pour aspirer nettoyage ou entretien de routine. des liquides, des substances toxiques, des • Ce produit contient des piles liquides inflammables ou combustibles rechargeables au LI-ION. Ne pas comme de l’essence, ni s’en servir dans un...
à une flamme. peuvent éclater et causer des blessures corporelles et des dommages. CONSERVER CES 3. Protéger le chargeur de la pluie ou de DIRECTIVES la neige. 4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par Symboles BLACK+DECKER peut entraîner un • L’étiquette apposée sur votre outil incendie, un choc électrique ou des pourrait comprendre les symboles blessures corporelles. suivants. Les 5. Pour réduire le risque de dommages symboles et leurs définitions sont à la fiche et au cordon d’alimentation, indiqués ci-après : tirer sur la fiche plutôt que sur le V ....
Por favor lea este documento junto con el manual de instrucciones antes de devolver el producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 delunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
15 minutos o hasta que la irritación solamente con este producto. Las cese. Si se necesita atención médica, baterías en otros productos pueden el electrolito de las baterías de LI-ION estallar y provocar daños personales o contiene una mezcla de carbonatos materiales. orgánicos líquidos y sales de litio. 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a • Siempre apague el aparato antes de la nieve. conectar o desconectar la boquilla 4. El uso de un accesorio no recomendado motorizada. o no vendido por BLACK+DECKER • No use sin la bolsa para el polvo o los puede provocar riesgos de incendio, filtros en su lugar. descarga eléctrica o daños personales.
Página 9
(mis à la terre) 10.No intente abrir el cargador. No ...... terminal a tierra contiene elementos que el cliente pueda ....Construcción de clase II reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento BLACK+DECKER autorizado....simbolo de alerta 11.NO incinere la herramienta o las RPM o .../min...revoluciones o minuto baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías Cuando use un alargador, asegúrese de usar...
Página 10
11. Tête de balai dora tipo barra 14. Brush tool 12. Base de charge 11. Cabezal para pisos 12. Base de carga BDH3610SV Only BDH3600SV seulement Solo modelo BDH3600SV 15. Extending flexible tube 13. Suceur plat coulissant 13. Herramienta desple- 16. Accessory release clip 14. Brosse gable para ranuras 17. 2-in-1 nozzle accessory 14. Herramienta con cepillo BDH3610SV seulement 18.
Página 11
The pet hair cleaning tool (14) (BDH3610SV ONLY) is for use when vacuuming pet hair and/or ground-in debris from carpeted or upholstery surfaces. WARNING: Injury to pets. Do not use pet hair cleaning tool directly on animals. L’outil de nettoyage des poils (14) (BDH3610SV SEULEMENT) sert à aspirer les poils, la saleté incrustée ou les deux à la surface des tapis ou des meubles. AVERTISSEMENT : Risque de blesser les animaux domestiques. Ne pas utiliser l’outil de nettoyage des poils directement sur les animaux.
Página 12
Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería Charge Hours Charge Heures Carga Horas 1. Make sure the appliance is switched off. The battery will not be charged with the on/ off switch in the on position. 2. Slide the appliance into the charger and plug the charger into an outlet as shown. The charging indicator wil be lit.
Página 13
1. S’assurer que l’appareil est éteint. La pile ne se charge pas si le commutateur marche/arrêt (4) est en position de marche. 2. Glisser l’appareil dans le chargeur et brancher le chargeur dans une prise comme il est illustré. L’indicateur de charge s’allume. • Laisser l’appareil se charger pendant au moins 4 heures lors de la charge initiale du bloc-piles. Durant la charge, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il n’est pas dangereux de laisser l’appareil connecté au chargeur indéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement la consommation énergétique lorsque la charge est terminée. • Le type de clignotement de DEL (ci-dessus) révèle le pourcentage de charge. AVERTISSEMENT : Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F). 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor de encendido/apagado (4) está en la posición de encendido. 2. Deslice el aparato en el cargador y enchufe este último en un tomacorriente como se muestra. El indicador de carga se encenderá.
Página 14
Hand Vac On / Off Interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur portatif Encendido/Apagado de la aspiradora de mano Accessories / Accessoires / Accesorios BDH3600SV Crevice tool Suceur plat Accesorio para hendiduras The crevice tool (13) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places.
Página 15
BDH3610SV Flexible nozzle Embout flexible Boquilla flexible BDH3600SV Brush Brosse Cepillo BDH3610SV Attaching accessories Fixation des accessoires Instalación de accesorios Emptying / Utilisation / Uso WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: Never use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter.
Página 16
Tap to empty Taper pour vider Golpee con suavidad para vaciar Cleaning floor head / Cleaning cyclonic filter / Cleaning cyclonic filter Cleaning cyclonic filter / Nettoyage du filtre cyclonique / Limpieza del filtro ciclónico...
Página 17
Tap to empty Taper pour vider Golpee con suavidad para vaciar Dry thoroughly before using Bien sécher avant d’utiliser Seque bien antes del uso. Cleaning exhaust filter / Nettoyage du filtre d’échappement / Limpieza del filtro de extracción...
• Reassemble after cleaning Replacing the filter The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement cyclonic and exhaust filters are available from BLACK+DECKER. For a replacement filder, call: 1-800-544-6986 MISE EN GARDE : Ne pas allumer l’appareil quand le réservoir à poussière est détaché.
Whether you need technical end of its useful life have already been advice, repair, or genuine factory replacement paid by BLACK+DECKER. parts, contact the BLACK+DECKER location RBRC™ in cooperation with nearest you. To find your local service BLACK+DECKER and other battery...
40 degrees F(4.5°C) or below 105 degrees F (+40.5°C). • Switch left in on position. • Ensure the on/off switch is in the off position. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. FRANçAIS ENTRETIEN Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon...
FCC. Ces limites visent à assurer toute autre personne que le personnel de une protection raisonnable contre tout BLACK+DECKER et de ses centres de brouillage nuisible dans une installation réparation agréés. Un produit défectueux résidentielle. Ce matériel produit, qui remplit les conditions stipulées par la consomme et peut émettre une énergie présente garantie sera remplacé ou réparé de radiofréquence et, s’il n’est pas installé...
BLACK+DECKER le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. autres garanties, expresses ou implicites, L’usage commercial de ce produit annule sont déclinées par la présente. DéPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de démarrer. charge pour la pile. • La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. • Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à « Remarques importantes de chargement »...
NoTA: Este equipo ha sido probado y se persona ajena a BLACK+DECKER y sus encontró que cumple con los límites para centros de mantenimiento autorizados. Un dispositivo digital Clase B, según la parte producto defectuoso que cumple con las 15 de las normas de la FCC. Estos límites condiciones de la garantía establecidas en están diseñados para brindar protección el presente documento será...
4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F). • Se dejó el interruptor en • Asegúrese de que el posición de encendido. interruptor de encendido/ apagado esté en la posición de apagado. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Página 25
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie last Name ·...
Página 26
Ejército Mexicano No. 15 Bolivia No. 605 Col. Ejido 1ro. de Mayo Col. Felipe Carrillo Puerto Boca del Rio, Veracruz Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 229 167 89 89 Tel. 01 833 221 34 50 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Perfiles y Herramientas de Morelia S.A. de C.V. Gertrudis Bocanegra No. 898 Lázaro Cardenas No. 18 Col. Ventura Puente Col. Obrera Morelia, Michoacán Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02 Tel.