A.
2
B.
Install Valve Assembly
Remove nut, cardboard tube and washer from the valve assembly. Insert
A.
spout hose up through hole in sink. Making sure that the base and gasket
(1) are properly aligned on the base of the valve assembly, snap the end
of the spout hose (2) on to the long nipple with the o-ring (3) facing the
front of the valve.
Install the mounting bracket (1) and nut (2) with wrench (3). NOTE: The
B.
wrench provided is designed to work with a variety of tools: flat head/
Phillips head screwdrivers, wrenches, etc.
Instale el Ensamble de la Válvula
Quite la tuerca, el tubo de papel y la arandela del ensamble de la válvula.
A.
Introduzca la manguera del surtidor hacia arriba, a través del hoyo en el
fregadero. Asegurándose que la base y el empaque (1) estén
apropiadamente alineados en la base del ensamble de la válvula, coloque
a presión la manguera del surtidor (2) en la entrerrosca larga con el
anillo-O (3) de frente hacia la válvula.
Instale el soporte de la instalación (1) y la tuerca (2) con la llave de
B.
tuercas (3). NOTA: La llave de tuercas suministrada está diseñada para
operar con una variedad de herramientas: destornilladores de cabeza
plana/phillips, llaves de tuercas, etc.
Installez la soupape
Enlevez l'écrou, le tube en carton et la rondelle de la soupape. Par le des
A.
sous, Introduisez le tuyau souple du bec dans le trou de l'évier. Assurez-
vous que l'embase et le joint (1) sont bien positionnés par rapport à
l'embase de la soupape. Branchez l'extrémité du tuyau souple du bec
(2) sur le mamelon long de manière que le joint torique (3) se trouve face
à l'avant de la soupape.
Montez le support de montage (1) et l'écrou (2) à l'aide de la clé (3).
B.
NOTE: La clé fournie peut être utilisée avec différents outils: tournevis à
extrémité plate ou Phillips, clés, etc.
3
1
2
1
2
3
A.
3
B.
Install Sprayer Assembly
Mount spray support assembly (1) in far right hole in sink. HAND
A.
TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2) down through spray sup-
port. Attach spray head (3) to hose assembly (2).
Snap the quick connect spray hose assembly (1) onto the
B.
threaded valve sprayer nipple (2). Pull down moderately to insure
the connection has been made. WARNING: DO NOT REMOVE
the clip from the hose assembly.
Instale el Ensamble del Rociador
Monte el soporte del ensamble del rociador (1) en el hoyo
A.
derecho más lejano en el fregadero. APRIETE A MANO
SOLAMENTE. Introduzca la manguera del rociador (2) hacia
abajo a través del soporte del rociador. Conecte la cabeza
del rociador (3) al ensamble de la manguera (2).
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión
B.
rápida del rociador (1) en la entrerrosca del rociador de la
válvula roscada (2). ¡Hale moderadamente hacia abajo para
asegurar que la conexión está hecha! ADVERTENCIA: NO
QUITE el gancho del ensamble de la manguera.
I
nstallez la douchette
Montez le support (1) de douchette dans le trou à l'extrême
A.
droite de l'évier. SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. Par le
haut, introduisez le tuyaux souple (2) de la douchette dans le
support de douchette. Fixez la tête de pulvérisation (3) au
tuyau souple (2).
En exerçant une pression, branchez le tuyau souple à raccord
B.
rapide (1) sur le mamelon fileté du rince-légumes (2). Tirez sur
les éléments modérément pour vous assurer qu'ils sont bien
branchés. MISE EN GARDE : N'ENLEVEZ PAS l'agrafe qui se
trouve sur le tuyau souple.
6
3
2
1
2
1
53956
Rev. A