Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Brizo 61201 Serie Manual Del Usuario

Llaves tradicionales de una manija para cocinas

Publicidad

RP37039▲
Dispenser Assembly–Includes Vented Funnel
Ensamble del Dispensador–Incluye Embudo con Ventiladero
Distributeur–Comprend un entonnoir
MAINTENANCE
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball Assembly (2) and Cam & Packing (3).
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball
Assembly (2) and Seats & Springs (4).

MANTENIMIENTO

Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo
de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa (1)
esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA–Reemplace el ensamble de labola (2) y el
Ensamble de la Leva (3).
ENTRETIEN
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que l'embase (1)
est bien serrée.
Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez
la bille (2) et la came (3).
RP37038▲
Head Assembly
Ensamble de Cabeza
Tête
RP21908
Pump/Bomba/Pompe
RP30395
Vented Funnel
Embudo con Ventiladero
Entonnoir
RP21906▲
Body Assembly
Ensamble del Cuerpo
Corps
RP37037▲
Base / Base / Base
RP21945
Nut/Tuerca/Écrou
RP21904
Bottle
Bottela
Bouteille
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean Aerator, or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and
Springs (4) of any debris.
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter
Assembly (5) and clean.
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de
salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace
el ensamble de bola (2)–Equipo de Reparación
RP70 y los Asientos y Resortes (4).
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador, o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie
los Asientos y Resortes (4) de cualquier escombro.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2) (kit de
réparation RP70) ainsi que les sièges et les
ressorts (4).
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur, ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et
aux ressorts (4).
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
5
4
If condition persists—SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (5)
If faucet leaks from base of valve:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove sleeve (6) and
replace Spout O-Rings (7).
Si el accesorio del rociador no funciona
correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
Ensamble del Desviador (5) y limpie.
Si la condición persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA. Reemplace el Ensamble del Desviador (5).
Si la llave tiene filtración desde la base del válvula:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
manguito (6) y reemplace Anillos "O" (7) del tubo de
salida.
Si la douchette fonctionne mal :
COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (5) et nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste, COUPEZ L'EAU.
Remplacez la dérivation (5).
Si le robinet fuit à la base du soupape :
COUPEZ L'EAU. Enlevez le manchon (6) et remplacez
les joints toriques du bec (7).
1
6
3
2
4
7
53956
Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

61202 serie61301 serie61302 serie