Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

DRUCKBECHERPISTOLE
SPRAY GUN
HRS2
Art. 0891 130
BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 1
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de
servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
2ULMLQDO L OHWLP N×ODYX]XQXQ oHYLULVL
7 XPDF]HQLH RU\JLQDOQHM LQVWUXNFML HNVSORDWDFML
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
7UDGXFHUHD LQVWUXF LXQLORU GH H[SORDWDUH RULJLQDOH
HSH R RS
D D S R R F D
14.03.13 13:28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth HRS2

  • Página 1 DRUCKBECHERPISTOLE SPRAY GUN HRS2 Art. 0891 130 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 ....4… 10 ....11… 17 ....18… 24 ....25… 31 ....32… 38 ....39… 45 ....46… 52 ....53… 59 ....60… 66 ....67… 73 ....74… 80 ....81… 87 ....88… 94 ....95…...
  • Página 3: Allgemeine Warnhinweise

    GERÄTEELEMENTE 1 ÜBERWURFMUTTER 2 SCHNELLKUPPLUNG (ANSCHLUSS 1) 3 HALTER FÜR SCHNELLKUPPLUNG 9 MATERIALMENGEN STELLREGLER 10 HANDGRIFF 11 HÄNGEHAKEN 19 HANDREGLER LUFTZUFUHR  '58&./8)7$16&+/866 ß 26 ABZUGSHEBEL 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 BECHER 30 GEWINDESANSCHLUSS FÜR DRUCKBECHER Total Length: 840 mm 36 MATERIAL AUSBRINGDÜSE 37 HAKENSONDE 90°...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    2 – ZU IHRER SICHERHEIT BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR 9HUZHQGHQ 6LH NHLQH /|VHPLWWHO XQGRGHU 5HLQLJXQJVPLWWHO DXI %DVLV YRQ KDORJHQLHUWHQ .RKOHQVWR HQ (1.1.1 Ethyltrichlorid, Methylchlorid usw.). Derartige Mittel könnten Korrosion an verzinkten Teilen bewirken, GLH VRJDU H[SORVLYH FKHPLVFKH 5HDNWLRQHQ KHUYRUUXIHQ N|QQHQ Verwenden Sie für die Reinigung in keinem Fall saure oder alkalische Reiniger. Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie Funkenbildung! –...
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Schrauben Sie den Tank vollständig auf die Pistole, bevor Sie die Luftzufuhr anschließen. 9RU GHP g QHQ GHV Tanks den Luftdruck entweichen lassen Abb. 2 3 – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 3.1 Technische Daten 3.1.1 Luftanschluss: 1/4” 3.1.2 Tankinhalt: 3.1.3 Luftverbrauch: ca. 200–300 l/min 3.1.4 Arbeitsdruck: 3–4 bar  0D['UXFN...
  • Página 6 3.2.1 Schrauben Sie den Tank entgegen der Uhrzeigerrichtung los.  )OOHQ 6LH GDV 0DWHULDO LQ GHQ 7DQN PD[LPDO  O  3.2.3 Schrauben Sie den Tank in Uhrzeigerrichtung fest. 3.3 Montage der Sonden (Abb. 36-37-38) 36-37-38 36-37-38 Abb. 4 3.3.1 Wählen Sie die Verlängerung aus, die für die gewünschte Arbeit am besten geeignet ist (36-37-38), und verbinden Sie sie mit der Schnellkupplung.
  • Página 7: Einsatz Des Gerätes

    4.2 Unzulässige Verwendungen 4.2.1 Die Verwendung von anderen als den unter 4.1.1 genannten Produkten ist nicht zulässig. hEHUSUIHQ 6LH DQKDQG GHV 6LFKHUKHLWVGDWHQEODWWV IU GDV ]X VSUKHQGH 3URGXNW GDVV HV VLFK H HNWLY PLW den betrieblichen Einrichtungen (Sprühkabinen, Filter usw.) verträgt und dass die einzelnen Sicherheits- einrichtungen für den Bediener und das verarbeitete Produkt gegeben sind.
  • Página 8: Pflege Und Wartung

    7.2 Einstellung der Produktzerstäubung (Abb. 6) Drehen Sie den Handregler (19) in Uhrzeigerrichtung, so dass sich der Luftdurchlass allmählich schließt. Auf diese Weise vermindert sich die Zerstäubung (sie wird grober). Drehen Sie den Handregler (19) entgegen der Uhrzeigerrichtung, so dass VLFK GHU /XIWGXUFKODVV DOOPlKOLFK | QHW $XI GLHVH :HLVH HUK|KW VLFK GLH Zerstäubung (sie wird feiner).
  • Página 9 10.6 Gelegentlich schmieren Sie die Luftventilstange. Wenn Sie die Arbeit beenden oder eine Pause einlegen, hängen Sie die Sprühpistole an dem Spezialhaken auf. 10.7 Gehen Sie niemals mit Gewalt vor. Wenn unsachgemäße Werkzeuge wie z.B. eine Rohrzange, ein Gasbrenner usw. eingesetzt werden, erlischt die Garantie. In vielen Fällen können ordnungsgemäße Reparaturen nur mit Hilfe von Spezialwerkzeugen ausgeführt werden.
  • Página 10: General Warnings

    PARTS OF THE UNIT 1 UNION NUT 2 QUICK-ACTION COUPLING (CONNECTION 1) 3 RETAINER FOR QUICK-ACTION COUPLING 9 MATERIAL QUANTITY POSITION REGULATOR 10 HANDLE 11 HANGING HOOK 19 MANUAL AIR SUPPLY REGULATOR  &2035(66('$,5 &211(&7,21 ß 26 TRIGGER 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 CUP 30 THREADED CONNECTION FOR PRESSURE CUP...
  • Página 11 Never use acidic or alkaline cleaners for cleaning. 5HIUDLQ IURP VPRNLQJ DQG DYRLG FUHDWLQJ VSDUNV ² 2WKHUZLVH D ÀUH FRXOG UHVXOW Always make sure that the painting system is properly grounded. EQUIPMENT AND PRECAUTIONARY MEASURES FOR OCCUPATIONAL SAFETY Only use the spray gun in well-ventilated rooms. $OZD\V ZHDU VXLWDEOH VDIHW\ JORYHV JRJJOHV DQG VSHFLDO EUHDWKLQJ SURWHFWLRQ ÀOWHUVPDVNV :HDU VSHFLDO FORWKLQJ WR SURWHFW \RXU ERG\ IURP FRQWDFW ZLWK WR[LF IXPHV VROYHQWV DQG WKH DSSOLHG SURGXFWV :LWK VRPH SDLQWV ZKLFK FRQWDLQ RUJDQLF VROYHQWV SRLVRQLQJ FDQ RFFXU GXH WR WKH WR[LF YDSRUV WKH\ JLYH R ...
  • Página 12: Intended Use

    3 – INTENDED USE 3.1 Technical data 3.1.1 Air connection: 1/4” 3.1.2 Tank capacity:  $LU FRQVXPSWLRQ $SSUR[ ² /PLQ 3.1.4 Working pressure: 3–4 bar  0D[ SUHVVXUH  EDU  5HFRPPHQGHG PD[ KRVH OHQJWK  P 3.1.7 Min. hose inner diameter: 6 mm $ SUHVVXUH UHGXFHU D ÀOWHU DQG D YDOYH IRU VKXWWLQJ R WKH VXSSO\ DUH UHTXLUHG LQ WKH FRPSUHVVHGDLU XQLW 3.2.
  • Página 13: Default Setting

    3.3 Mounting the probes (Fig. 36-37-38) 36-37-38 36-37-38 Fig. 4  6HOHFW WKH H[WHQVLRQ EHVW VXLWHG IRU WKH GHVLUHG ZRUN  DQG FRQQHFW LW ZLWK WKH TXLFNDFWLRQ coupling.  3UHVV WKH RXWHU ULQJ RI WKH TXLFNDFWLRQ FRXSOLQJ $ WRZDUG WKH EDFN 7KH H[WHQVLRQ LV UHOHDVHG 3.4 Work setting of the spray gun Never close the air regulator (19), as otherwise the gun could smear.
  • Página 14: Noise Level

    5 – NOISE LEVEL The equivalent continuous acoustic pressure level, calculated on the A-scale, is measured at a horizontal distance of 50 cm. It is < 80 dB(A) for bituminous products while spraying. 6 – USING THE DEVICE 6.1 Supply, see Item 3.2. 6.2 Pneumatic connection of air supply, see Item 3.1.
  • Página 15: Troubleshooting

    8 – RISKS 7KHUH PD\ EH D ÀUH GDQJHU GHSHQGLQJ RQ WKH SURGXFWV XVHG UHIUDLQ IURP VPRNLQJ DQG DYRLG RSHQ ÁDPHV LI you are working with products which could ignite. 9 – TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES CORRECTIVE MEASURES The gun does not spray when the No supply Open the manual regulator (19).
  • Página 16 11 – WARRANTY :H SURYLGH D ZDUUDQW\ IRU WKLV GHYLFH LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH OHJDO DQG FRXQWU\VSHFLÀF UHJXODWLRQV IURP WKH GDWH RI SXUFKDVH SURRI YLD LQYRLFH RU GHOLYHU\ VOLS  $Q\ GDPDJH DULVLQJ ZLOO EH UHFWLÀHG ZLWK D UHSODFHPHQW shipment or repair. Damage due to natural wear, overloading or improper handling is not covered by the warranty.
  • Página 17: Elementi Dell'apparecchio

    ELEMENTI DELL’APPARECCHIO 1 DADO PER RACCORDI 2 ATTACCO RAPIDO (RACCORDO 1) 3 SUPPORTO PER ATTACCO RAPIDO 9 REGOLATORE DELLA PORTATA DI MATERIALE 10 IMPUGNATURA 11 GANCIO 19 REGOLATORE PORTATA D’ARIA  5$&&25'2 31(80$7,&2 5 ß 27 TAZZA 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 26 GRILLETTO 30 COLLEGAMENTO FILETTATO PER TAZZA Total Length: 840 mm...
  • Página 18: Per La Vostra Sicurezza

    2 – PER LA VOSTRA SICUREZZA PERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE Non utilizzare né solventi né detergenti contenenti idrocarburi alogenati (1.1.1 tricloruro di etile, cloruro di PHWLOH HFF  4XHVWH VRVWDQ]H SRVVRQR FRUURGHUH OH SDUWL ]LQFDWH H VL SXz DUULYDUH SHUÀQR D UHD]LRQL FKLPLFKH esplosive.
  • Página 19: Uso Conforme

    Prima di collegare l’alimentazione pneumatica, avvitare il serbatoio completamente sull’aerografo. Depressurizzare il serbatoio prima di aprilo. ÀJ  3 – USO CONFORME 3.1 Dati tecnici 3.1.1 Raccordo pneumatico: 1/4”  &DSDFLWj GHO VHUEDWRLR 3.1.3 Consumo d’aria: circa 200–300 l/min 3.1.4 Pressione di lavoro: 3–4 bar  3UHVVLRQH PD[  EDU...
  • Página 20: Descrizione Del Prodotto

    3.2.1 Svitare il serbatoio ruotandolo in senso antiorario. 3.2.2 Versare il materiale nel serbatoio (massimo 1 l). 3.2.3 Riavvitare e serrare a fondo il serbatoio ruotandolo in senso orario.  0RQWDJJLR GHOOH VRQGH ÀJ  36-37-38 36-37-38 ÀJ  3.3.1 Scegliere la prolunga migliore per il lavoro da svolgere (36-37-38) e collegarla all’attacco rapido. 3.3.2 Tirare all’indietro l’anello esterno dell’attacco rapido (A);...
  • Página 21: Impiego Dell'apparecchio

    5 – RUMOROSITÀ Il livello di pressione acustica equivalente permanente calcolato nella scala A viene misurato ad una distanza orizzontale di 50 cm. Per prodotti bituminosi, durante la spruzzatura esso è minore di 80 dB(A). 6 – IMPIEGO DELL’APPARECCHIO 6.1 Mandata, vedere il punto 3.2. 6.2 Allacciamento dell’alimentazione pneumatica, vedere il punto 3.1.
  • Página 22: Eliminazione Di Anomalie

    8 – RISCHI $ VHFRQGD GHL SURGRWWL XWLOL]]DWL SXz VXVVLVWHUH SHULFROR GL LQFHQGLR QRQ IXPDUH HG HYLWDUH ÀDPPH OLEHUH TXDQGR VL ODYRUDQR SURGRWWL FKH SRVVRQR HVVHUH LQÀDPPDELOL 9 – ELIMINAZIONE DI ANOMALIE PROBLEMA CAUSA MISURE DA ADOTTARE L’aerografo non spruzza quando Nessuna mandata Aprire il regolatore manuale (19).
  • Página 23 11 – GARANZIA 3HU TXHVWR DSSDUHFFKLR FRQFHGLDPR XQD JDUDQ]LD VHFRQGR OH QRUPH GL OHJJH VSHFLÀFKH GHO SDHVH D SDUWLUH dalla data di acquisto (da dimostrare tramite fattura o bolla di consegna). I danni subiti vengono eliminati tramite sostituzione o riparazione. I danni riconducibili all’usura naturale, al sovraccarico o all’utilizzo scorretto sono esclusi dalla garanzia.
  • Página 24 ÉLÉMENTS D’APPAREIL 1 ÉCROU-RACCORD 2 ACCOUPLEMENT RAPIDE (RACCORD 1) 3 SUPPORT POUR ACCOUPLEMENT RAPIDE 9 RÉGULATEUR DU DÉBIT DE PRODUIT 10 POIGNÉE 11 CROCHET DE SUSPENSION 19 RÉGULATEUR MANUEL POUR ALIMENTATION D’AIR  5$&&25' '·$,5 &2035,0e ß 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 GODET 26 LEVIER DE DÉTENTE Total Length: 840 mm...
  • Página 25 2 – POUR VOTRE SÉCURITÉ RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION 1·XWLOLVH] SDV GH VROYDQWV QL GH GpWHUJHQWV j EDVH GH FDUERQHV KDORJpQpV  WULFKORUXUH G·pWK\OH FKORUXUH GH PpWK\OH HWF  'H WHOV SURGXLWV ULVTXHQW GH FRUURGHU OHV SLqFHV JDOYDQLVpHV HW SHXYHQW PrPH SURYRTXHU GHV UpDFWLRQV FKLPLTXHV H[SORVLYHV Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des détergents acides ou alcalins.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    $YDQW GH EUDQFKHU O·DOLPHQWDWLRQ G·DLU YLVVH] FRPSOqWHPHQW OH UpVHUYRLU VXU OH SLVWROHW Avant d’ouvrir le réservoir, relâcher la pression d’air. ÀJ  3 – CONFORMITE D’EMPLOI 3.1 Caractéristiques techniques 3.1.1 Branchement d’air : 1/4” 3.1.2 Volume du réservoir : 3.1.3 Consommation d’air : env.
  • Página 27: Description Du Produit

    3.2.1 Dévissez le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  5HPSOLVVH] OH SURGXLW GDQV OH UpVHUYRLU PD[LPXP  O  3.2.3 Vissez le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre.  0RQWDJH GHV VRQGHV ÀJ  36-37-38 36-37-38 ÀJ   6pOHFWLRQQH] OD UDOORQJH FRQYHQDQW OH PLHX[ DX WUDYDLO  HW UHOLH]OD DYHF O·DFFRXSOHPHQW...
  • Página 28: Emploi De L'appareil

    5 – NIVEAU ACOUSTIQUE Le niveau de pression acoustique équivalent continu, calculé sur l’échelle A, est mesuré dans un écart KRUL]RQWDO GH  FP 3RXU OHV SURGXLWV ELWXPLQHX[ LO HVW   G% $ SHQGDQW OD SXOYpULVDWLRQ 6 – EMPLOI DE L’APPAREIL 6.1 Alimentation, voir au point 3.2.
  • Página 29: Élimination Des Dérangements

    8 – RISQUES 6HORQ OHV SURGXLWV XWLOLVpV LO VXEVLVWH XQ ULVTXH G·LQFHQGLH  QH IXPH] SDV HW pYLWH] GHV ÁDPPHV QXHV ORUVTXH YRXV WUDYDLOOH] DYHF GHV SURGXLWV SUREDEOHPHQW LQÁDPPDEOHV 9 – ÉLIMINATION DES DÉRANGEMENTS PROBLÈMES CAUSES CORRECTIONS Le pistolet ne pulvérise pas lorsque Absence d’alimentation Ouvrez le régulateur manuel (19).
  • Página 30 11 – GARANTIE 3RXU FHW DSSDUHLO QRXV DFFRUGRQV XQH JDUDQWLH FRQIRUPH DX[ GLVSRVLWLRQV OpJDOHVQDWLRQDOHV j FRPSWHU GH OD GDWH G·DFKDW MXVWLÀFDWLI  IDFWXUH RX FRXSRQ GH OLYUDLVRQ  /HV GRPPDJHV RFFDVLRQQpV VRQW pOLPLQpV SDU XQH livraison de rechange ou une réparation. Les dommages résultant d’une usure naturelle, d’une surcharge ou d’une manipulation non conforme sont H[FOXV GH OD JDUDQWLH /HV UpFODPDWLRQV QH SHXYHQW rWUH DFFHSWpHV TXH VL YRXV UHPHWWH] O·DSSDUHLO QRQ GpVDVVHPEOp j XQH ÀOLDOH...
  • Página 31: Elementos Del Aparato

    ELEMENTOS DEL APARATO 1 TUERCA DE UNIÓN 2 ACOPLAMIENTO RÁPIDO (CONEXIÓN 1) 3 SOPORTE PARA ACOPLAMIENTO RÁPIDO 9 REGULADOR DE AJUSTE DEL CAUDAL DE MATERIAL 10 EMPUÑADURA 11 GANCHO PARA COLGAR 19 REGULADOR MANUAL DEL SUMINISTRO DE AIRE 190.5 mm Totale Length: 1300 mm  (03$/0( '( $,5( &2035,0,'2 ß...
  • Página 32 2 – PARA SU SEGURIDAD PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No utilice disolventes o productos de limpieza basados en hidrocarburos halogenados (1.1.1 tricloruro de etilo, cloruro de metilo, etc.). Este tipo de productos puede causar corrosión en elementos galvanizados, la FXDO SXHGH SURGXFLU LQFOXVR UHDFFLRQHV TXtPLFDV H[SORVLYDV No utilice en ningún caso limpiadores ácidos o alcalinos para la limpieza.
  • Página 33: Utilización De Acuerdo Con Lo Prescrito

    Enrosque el depósito por completo en la pistola antes de conectar el suministro de aire. Antes de abrir el depósito deje aliviar la presión de aire ÀJ  3 – UTILIZACIÓN DE ACUERDO CON LO PRESCRITO 3.1.Datos técnicos  &RQH[LyQ GH DLUH µ...
  • Página 34: Ajuste De Trabajo De La Pistola Pulverizadora

    3.2.1 Desenrosque el depósito en el sentido contrario a las agujas del reloj.  /OHQH HO GHSyVLWR FRQ PDWHULDO  O FRPR Pi[LPR  3.2.3 Enrosque el depósito en el sentido de las agujas del reloj.  0RQWDMH GH ODV VRQGDV ÀJ  36-37-38 36-37-38 ÀJ ...
  • Página 35: Nivel De Ruido

    5 – NIVEL DE RUIDO El nivel de presión acústica continua equivalente, calculado según la escala A, se mide a una distancia horizontal de 50 cm. En el caso de productos bituminosos, es inferior a 80 dB(A) durante la pulverización. 6 –...
  • Página 36: Corrección De Anomalías

    8 – RIESGOS 6HJ~Q ORV SURGXFWRV XWLOL]DGRV SXHGH H[LVWLU SHOLJUR GH LQFHQGLR QR IXPH \ HYLWH ODV OODPDV GHVFXELHUWDV VL SRVLEOHPHQWH HVWi XWLOL]DQGR SURGXFWRV LQÁDPDEOHV 9 – CORRECCIÓN DE ANOMALÍAS PROBLEMAS CAUSAS MEDIDAS DE CORRECCIÓN La pistola no pulveriza al pulsar el No hay suministro Abra el regulador manual (19).
  • Página 37: Garantía

    11 – GARANTÍA 3DUD HVWH DSDUDWR RIUHFHPRV XQD JDUDQWtD FRQIRUPH D ODV GLVSRVLFLRQHV OHJDOHVHVSHFtÀFDV GHO SDtV D SDUWLU de la fecha de compra (comprobación mediante factura o talón de entrega). Los daños surgidos son eliminados mediante suministro de sustitución o reparación. /RV GDxRV DWULEXLEOHV D XQ GHVJDVWH QDWXUDO VREUHFDUJD R XQ PDQHMR LQGHELGR TXHGDQ H[FOXLGRV GH OD garantía.
  • Página 38: Elementos Do Aparelho

    ELEMENTOS DO APARELHO 1 PORCA DE CAPA 2 ENGATE RÁPIDO (CONEXÃO 1) 3 SUPORTE PARA ENGATE RÁPIDO 9 REGULADOR DA QUANTIDADE DE MATERIAL 10 PEGA 11 GANCHO PARA SUSPENSÃO 19 REGULADOR MANUAL ALIMENTAÇÃO DE AR  &21(;®2 '( $5 &2035,0,'2 ß 26 GATILHO 190.5 mm Totale Length: 1300 mm...
  • Página 39 2 – PARA A SUA SEGURANÇA PERIGO DE INCÊNDIO OU DE EXPLOSÃO 1mR XWLOL]H VROYHQWHV HRX DJHQWHV GH OLPSH]D j EDVH GH FDUERQRV KDORJpQHRV  WULFORURHWLOHQR FORUHWR de metilo, etc.). Este tipo de materiais podem causar corrosão em peças galvanizadas e até desencadear UHDFo}HV TXtPLFDV H[SORVLYDV Para a limpeza nunca devem ser utilizados agentes de limpeza ácidos ou alcalinos.
  • Página 40: Dados Técnicos

    (QURVTXH R GHSyVLWR WRWDOPHQWH QD SLVWROD DQWHV GH OLJDU D DOLPHQWDomR GH DU Antes de abrir o depósito, aliviar a pressão. Fig. 2 3 – UTILIZAÇÃO PERMITIDA 3.1 Dados técnicos  &RQH[mR GR DU µ 3.1.2 Volume do depósito:  &RQVXPR GH DU DSUR[ ² OPLQ 3.1.4 Pressão de serviço: 3–4 bar...
  • Página 41: Descrição Do Produto

    3.2.1 Desenrosque o depósito para a esquerda.  (QFKD R GHSyVLWR FRP R PDWHULDO Pi[LPR  O  3.2.3 Enrosque o depósito para a direita.  0RQWDJHP GDV VRQGDV ÀJ  36-37-38 36-37-38 Fig. 4  (VFROKD D H[WHQVmR PDLV DGHTXDGD SDUD R WUDEDOKR SUHWHQGLGR  H FRQHFWHD DR HQJDWH rápido.
  • Página 42: Utilização Do Aparelho

     8WLOL]Do}HV QmR SHUPLWLGDV 4.2.1 A utilização de outros produtos diferentes dos mencionados no ponto 4.1.1 não é permitida. 9HULÀTXH FRP D DMXGD GD IROKD GRV GDGRV GH VHJXUDQoD SDUD R SURGXWR D VHU SXOYHUL]DGR VH HOH p UHDOPHQWH FRPSDWtYHO FRP RV VLVWHPDV GD HPSUHVD FDELQDV GH SXOYHUL]DomR ÀOWURV HWF H TXH RV GLYHUVRV dispositivos de segurança estão disponíveis para o operador e para o produto a ser aplicado.
  • Página 43: Eliminação De Falhas

     $MXVWH GD DWRPL]DomR GR SURGXWR )LJ  Rode o regulador manual (19) para a direita, de modo a que a passagem GH DU VH IHFKH OHQWDPHQWH 'HVWD IRUPD D DWRPL]DomR p UHGX]LGD ÀFD mais grossa). Rode o regulador manual (19) para a esquerda, de modo a que a passagem de ar se abra lentamente.
  • Página 44 Não mergulhe a pistola de pulverização totalmente no solvente, mas limpe-a com uma escova macia ou um pano.  /XEULÀTXH UHJXODUPHQWH D EDUUD GD YiOYXOD GH DU 4XDQGR WLYHU WHUPLQDGR R WUDEDOKR RX À]HU XPD pausa, pendure a pistola de pulverização no gancho especial.  1XQFD SURFHGD FRP YLROrQFLD 6H IRUHP XWLOL]DGDV IHUUDPHQWDV LQDGHTXDGDV FRPR S H[ XPD FKDYH de tubos, um maçarico de gás, etc., a garantia é...
  • Página 45: Algemene Waarschuwingen

    APPARAATONDERDELEN 1 DOPMOER 2 SNELKOPPELING (AANSLUITING 1) 3 HOUDER VOOR SNELKOPPELING 9 MATERIAALHOEVEELHEIDSREGELAAR 10 HANDGREEP 11 OPHANGHAAK 19 HANDREGELAAR LUCHTTOEVOER  3(56/8&+7$$16/8,7,1* ß 26 TREKKER 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 BEKER 30 SCHROEFDRAADAANSLUITING VOOR Total Length: 840 mm DRUKBEKER 36 MATERIAALSPUITKOP 180 mm...
  • Página 46: Voor Uw Veiligheid

    2 – VOOR UW VEILIGHEID BRAND- OF EXPLOSIEGEVAAR *HEUXLN JHHQ RSORVPLGGHOHQ HQRI UHLQLJLQJVPLGGHOHQ RS EDVLV YDQ JHKDORJHQHHUGH NRROVWR HQ  HWK\O- trichloride, methylchloride enz.). Dergelijke middelen kunnen corrosie van verzinkte onderdelen veroorzaken, ZDDUGRRU HU ]HOIV H[SORVLHYH FKHPLVFKH UHDFWLHV NXQQHQ RSWUHGHQ Gebruik voor het reinigen in geen geval zuur of alkalisch reinigingsmiddel.
  • Página 47: Technische Gegevens

    Schroef de tank geheel op het pistool voordat u de perslucht aansluit. Laat de luchtdruk ontsnappen voordat u de tank opent. afb. 2 3 – GEBRUIK VOLGENS HET BESTEMDE DOEL 3.1 Technische gegevens 3.1.1 Luchtaansluiting: 1/4” 3.1.2 Tankinhoud: 3.1.3 Luchtverbruik: ca.
  • Página 48: Productbeschrijving

    3.2.1 Schroef de tank tegen de klok in los.  'RH KHW PDWHULDDO LQ GH WDQN PD[LPDDO  O 3.2.3 Schroef de tank met de klok mee vast. 3.3 Montage van de sondes (afb. 36-37-38) 36-37-38 36-37-38 afb. 4 3.3.1 Kies een verlengstuk dat het meest geschikt is voor het werk (36-37-38) en sluit het aan op de snelkop- peling.
  • Página 49: Gebruik Van Het Apparaat

    5 – GELUIDSNIVEAU Het equivalente continue akoestische geluidsniveau, berekend volgens de A-schaal, wordt gemeten op een horizontale afstand van 50 cm. Bij bitumineuze producten bedraagt het geluidsniveau tijdens het spuiten < 80 dB(A). 6 – GEBRUIK VAN HET APPARAAT 6.1 Toevoer, zie punt 3.2. 6.2 Pneumatische aansluiting van de luchttoevoer, zie punt 3.1.
  • Página 50: Verhelpen Van Storingen

    8 – RISICO’S Afhankelijk van de gebruikte producten kan er brandgevaar bestaan; rook niet en vermijd open vlammen wanneer u werkt met producten die mogelijk ontvlambare producten. 9 – VERHELPEN VAN STORINGEN PROBLEMEN OORZAKEN CORRECTIEMAATREGELEN Het pistool spuit niet wanneer de Geen toevoer Open de handregelaar (19).
  • Página 51 11 – AANSPRAKELIJKHEID 2S GLW DSSDUDDW ELHGHQ ZLM FRQIRUP GH ZHWWHOLMNHODQGVSHFLÀHNH YRRUVFKULIWHQ JDUDQWLH YDQDI GH DDQNRRS- GDWXP DDQ WH WRQHQ GPY UHNHQLQJ RI DÁHYHULQJVEHZLMV  2QWVWDQH VFKDGH ZRUGW RQJHGDDQ JHPDDNW GRRU vervangingslevering of reparatie. Schade die te wijten is aan natuurlijke slijtage, overbelasting of ondeskundige behandeling, valt niet onder de garantie.
  • Página 52: Generelle Advarsler

    AGGREGAT-ELEMENTER 1 OML BERM TRIK 2 LYNKOBLING (TILSLUTNING 1) 3 HOLDER TIL LYNKOBLING 9 MATERIALEM NGDE-REGULATOR 10 H NDTAG 11 OPH NGSKROG 19 H NDHJULSREGULATOR LUFTTILF RSEL  75 ./8)77,/6/871,1* ß 26 UDL SER 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 B GER 30 GEVINDTILSLUTNING TIL TRYKB GER Total Length: 840 mm...
  • Página 53: Af Hensyn Til Din Sikkerhed

    2 – AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED BRAND- ELLER EKSPLOSIONSFARE 'HU P LNNH EUXJHV RSO VQLQJVPLGOHU RJHOOHU UHQJ ULQJVPLGOHU S EDVLV DI KDORJHQHUHGH NXOVWR HU (1.1.1 Ethyltriklorid, metylklorid, osv.). S danne midler kan for rsage korrosion p galvaniserede dele, hvilket s gar kan fremkalde eksplosive kemiske reaktioner.
  • Página 54: Tekniske Data

    Tanken skal skrues godt fast til pistolen, inden der tilsluttes trykluft. $ÁDVW OXIWWU\NNHW inden tanken bnes ÀJ  3 – BRUG I OVERENSSTEMMELSE MED ANVENDELSESFORMÅL 3.1 Tekniske data 3.1.1 Lufttilslutning: 1/4” 3.1.2 Tankvolumen: 1 liter 3.1.3 Luftforbrug: ca. 200–300 l/min 3.1.4 Arbejdstryk: 3–4 bar  0D[WU\N...
  • Página 55 3.2.1 Tanken skrues l s i retning mod uret.  3 I\OGQLQJ DI PDWHULDOH L WDQNHQ PD[  OLWHU  3.2.3 Tanken skrues fast ved at dreje den i retning med uret.  0RQWDJH DI VRQGHU ÀJ  36-37-38 36-37-38 ÀJ  3.3.1 Man vælger den forlænger, der bedst egner sig til det nskede arbejde (36-37-38), og sætter den til lynkoblingen.
  • Página 56 5 – STØJNIVEAU Det ækvivalente, kontinuerlige akustiske lydtryksniveau, beregnet efter A-skalaen, m les i en vandret afstand p 50 cm. Ved bitumin se produkter ligger det under spr jtning p < 80 dB(A). 6 – ANVENDELSE AF AGGREGATET 6.1 Materialetilf rsel: se pkt. 3.2. 6.2 Pneumatisk tilslutning af lufttilf rsel: se pkt.
  • Página 57: Fejlfinding

    8 – RISICI Alt efter de anvendte produkter kan der opst brandfare; der m ikke ryges, og man skal undg brug af ben ild, hvis man evt. arbejder med antændelige produkter. 9 – FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Pistolen spr jter ikke, n r udl seren Ingen tilf rsel bn h ndhjulsregulatoren (19).
  • Página 58 11 – GARANTI P dette aggregat yder vi en garanti i henhold til gældende lovgivning/nationale bestemmelser fra k bsdatoen (bevis i form af faktura eller fragtbrev). Opst ede skader afhjælpes i form af enten ny levering eller reparation. Skader, der skyldes naturlig slitage, overbelastning eller faglig ukorrekt behandling, er ikke omfattet af garantien.
  • Página 59 APPARATKOMPONENTER 1 UNIONMUTTER 2 HURTIGKOBLING (TILKOBLING 1) 3 HOLDER FOR HURTIGKOBLING 9 MATERIALMENGDER REGULATOR 10 H NDTAK 11 FESTEKROK 19 MANUELL REGULATOR LUFTTILF RSEL  75 ../8)77,/.2%/,1* ß 26 AVTREKKER 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 BEHOLDER 30 GJENGETILKOBLING FOR TRYKKBEHOLDER Total Length: 840 mm 36 MATERIALSPR YTEDYSE 37 VINKELSONDE 90°...
  • Página 60: For Din Sikkerhet

    2 – FOR DIN SIKKERHET BRANN- ELLER EKSPLOSJONSFARE ,NNH EUXN O VHPLGOHU RJHOOHU UHQJM ULQJVPLGOHU EDVHUW S KDORJHQKROGLJ NXOOVWR  (W\OWULNORULG PHW\ONOR- rid, osv.). Slike midler kan f re til korrosjon p forsinkede deler, som til og med kan fremkalle eksplosive, kjemiske reaksjoner.
  • Página 61: Tiltenkt Bruk

    Skru tanken fast på pistolen før du kobler til lufttilførselen. Slipp ut lufttrykket f r du pner tanken ÀJ  3 – TILTENKT BRUK  7HNQLVNH VSHVLÀNDVMRQHU 3.1.1 Lufttilkobling: 1/4” 3.1.2 Tankinnhold: 3.1.3 Luftforbruk: ca. 200–300 l/min 3.1.4 Arbeidstrykk: 3–4 bar 3.1.5 Maks.-trykk: 8 bar 3.1.6 Anbefalt maks.
  • Página 62 3.2.1 Skru tanken l s mot urviseren. 3.2.2 Fyll materialet i tanken (maks. 1 l). 3.2.3 Skru fast tanken ved skru med urviseren.  0RQWDVMH DY VRQGHQ ÀJ  36-37-38 36-37-38 ÀJ  3.3.1 Velg forlengelsen som er best egnet for arbeidet (36-37-38), og koble den til hurtigkoblingen. 3.3.2 Trykk den utvendige ringen p hurtigkoblingen (A) bakover, forlengelsen l sner.
  • Página 63: Bruk Av Apparatet

    5 – STØYNIVÅ Det ekvivalente kontinuerlige lydtrykkniv et, beregnet i A-skalaen, blir m lt i en vannrett avstand p 50 cm. Ved bitumin se produkter f lger den med spr ytingen ved < 80 dB(A). 6 – BRUK AV APPARATET 6.1 Tilf rsel, se punkt 3.2.
  • Página 64 8 – FARER $YKHQJLJ DY SURGXNWHQH VRP EUXNHV NDQ GHW RSSVW IDUH IRU EUDQQ ,NNH U \N RJ XQQJ SHQ ÁDPPH Q U GX bearbeider produkter som kan være brennbare. 9 – UTBEDRING AV FEIL PROBLEMER ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK Pistolen spr yter ikke n r Ingen tilf rsel pne den manuelle regulatoren avtrekkeren trykkes.
  • Página 65 11 – GARANTI For dette apparatet gir vi en garanti i henhold til de lovmessige bestemmelsene i det aktuelle landet fra kj psdato (mot fremleggelse av kvittering eller leveringsseddel). Skader som er oppst tt erstattes i form av reserveapparat eller reparasjon. Skader som kan tilbakef res til naturlig slitasje, overbelastning eller ufagmessig h ndtering, dekkes ikke av garantien.
  • Página 66: Yleiset Varoitukset

    LAITTEISTON OSAT 1 HATTUMUTTERI 2 PIKAKYTKIN (LIITÄNTÄ 1) 3 PIDIKE PIKAKYTKIMELLE 9 MATERIAALIMÄÄRÄN SÄÄDIN 10 KÄDENSIJA 11 RIPUSTUSKOUKKU 19 KÄSISÄÄDIN ILMANSYÖTTÖ  3$,1(,/0$/,,7 17 ß 26 LAUKAISUVIPU 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 SÄILIÖ 30 KIERRELIITÄNTÄ PAINEASTIALLE Total Length: 840 mm 36 MATERIAALIN LEVITYSSUUTIN 37 KOUKKUANTURI 90°...
  • Página 67 2 – SUOJAKSESI PALO- TAI RAJÄHDYSVAARA Älä käytä halogenoituihin hiiliin (1.1.1 Etyleenitrikloridi, metyylikloridi jne.) perustuvia liuotinaineita ja/tai puhdistusaineita. Tämän kaltaiset aineet voivat aiheuttaa sinkittyjen osien ruostumista, mikä voi johtaa räjähtävi- in kemiallisiin reaktioihin. Puhdistukseen ei missään tapauksessa saa käyttää happamia tai alkalisia puhdistusaineita. Älä...
  • Página 68: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Ruuvaa säiliö kokonaan ruiskuun ennen ilmansyötön liittämistä. Laske ilmanpaine ulos ennen säiliön avaamista kuva 2 3 – TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ 3.1 Tekniset tiedot 3.1.1 Ilmaliitäntä: 1/4” 3.1.2 Säiliöntilavuus: 3.1.3 Ilmankulutus: n. 200–300 l/min 3.1.4 Käyttöpaine: 3–4 bar 3.1.5 Maks. paine: 8 bar 3.1.6 Suositeltu maks.
  • Página 69 3.2.1 Ruuvaa säiliö vastapäivään irti. 3.2.2 Täytä tankki materiaalilla (enintään 1 l). 3.2.3 Ruuvaa säiliö myötäpäivään kiinni. 3.3 Anturien asennus (kuvat 36-37-38) 36-37-38 36-37-38 kuva 4 3.3.1 Valitse tehtävään työhön parhaiten soveltuva jatko-osa (36-37-38) ja liitä se pikakytkimeen. 3.3.2 Paina pikakytkimen (A) ulompirengas taakse, jatko-osa irtoaa. 3.4 Ruiskun käyttösäädöt Alä...
  • Página 70: Laitteen Käyttö

    5 – MELUTASO Ekvivalentti, jatkuva, akustinen painetaso mitataan A-asteikolla 50 cm vaakasuoralta etäisyydeltä. Bitumipitoisil- la tuotteilla se on ruiskutettaessa < 80 dB(A). 6 – LAITTEEN KÄYTTÖ 6.1 Syöttö, katso kohta 3.2. 6.2 Ilmansyötön paineilmaliitäntä, katso kohta 3.1. 6.3 Paina laukaisuvipua ja kohdista ruisku käsiteltävään esineeseen 10–30 cm etäisyydeltä. 6.4 Älä...
  • Página 71: Häiriön Poisto

    8 – VAARAT Riippuen käytetyistä tuotteista voi vallita tulipalovaara; älä tupakoi. Vältä avoliekkiä työskennellessäsi syttyvien tuotteiden kanssa. 9 – HÄIRIÖN POISTO ONGELMA AIHEUTTAJA KORJAUSTOIMENPIDE Ruisku ei ruiskuta painettaessa Ei syöttöä Avaa käsisäädin (19). laukaisuvipua. Ruiskutuslopputulos epäsäännölli- Syöttöletku likaantunut tai Puhdista kaikki johdot ja suutin Älä tukkeutunut kallista ruiskua enempää...
  • Página 72 11 – TAKUU Annamme tälle laitteelle laillisten/maakohtaisten sääntöjen mukaisen takuun ostopäivämäärästä lähtien (todistettava kuitilla tai rahtikirjalla). Syntyneet vauriot korjataan joko varaosatoimituksin tai korjaustöin. Takuu ei koske normaalista kulumisesta, liikarasituksesta tai asiattomasta käsittelystä johtuvia vaurioita. Reklamaatiot huomioidaan vain jos laite luovutetaan kokonaisena WÜRTH:n toimipisteeseen tai WÜRTH:n edustajalle.
  • Página 73 APPARATENS DELAR 1 ÖVERFALLSMUTTER 2 SNABBKOPPLING (ANSLUTNING 1) 3 H LLARE FÖR SNABBKOPPLING 9 MATERIALMÄNGDSREGLERING 10 HANDTAG 11 UPPHÄNGNINGSKROK 19 HANDREGLAGE FÖR LUFTTILLFÖRSELN  75 &./8)76$16/871,1* ß 26 AVTRYCKARE 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 BÄGARE 30 GÄNGANSLUTNING FÖR TRYCKBÄGAREN Total Length: 840 mm 36 MATERIALMUNSTYCKE 37 KROKSOND 90°...
  • Página 74: För Din Säkerhet

    2 – FÖR DIN SÄKERHET BRAND- ELLER EXPLOSIONSFARA Använd inte lösningsmedel och/eller rengöringsmedel med en bas av halogenerade kolämnen (1.1.1 etyltriklo- ULG PHW\ONORULG RVY  6 GDQD PHGHO NDQ OHGD WLOO NRUURVLRQ S I|U]LQNDGH GHODU YLONHW NDQ IUDPNDOOD H[SORVLYD kemiska reaktioner. Till rengöringen f r du absolut inte använda sura eller alkaliska rengöringsmedel.
  • Página 75: Ändamålsenlig Användning

    Skruva fast tanken fullständigt på pistolen innan du ansluter lufttillförseln. Minska lufttrycket före du öppnar tanken bild 2 3 – ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING 3.1 Tekniska data 3.1.1 Luftanslutning: 1/4” 3.1.2 Tankvolym: 3.1.3 Luftförbrukning: ca 200–300 l/min 3.1.4 Arbetstryck: 3–4 bar  0D[WU\FN  EDU  5HNRPPHQGHUDG PD[ VODQJOlQJG  P...
  • Página 76: Otillåten Användning

    3.2.1 Skruva loss tanken genom att vrida den moturs.  )\OO S WDQNHQ PHG PDWHULDO PD[LPDOW  O  3.2.3 Skruva fast tanken genom att vrida den medurs. 3.3 Montering av sonderna (bild 36-37-38) 36-37-38 36-37-38 bild 4 3.3.1 Välj ut den förlängning som är bäst lämpad för det önskade arbetet (36-37-38) och anslut den till snabbkopplingen.
  • Página 77: Användning Av Apparaten

    5 – BULLERNIVÅ Den ekvivalenta kontinuerliga ljudtrycksniv n, beräknat p A-skalan, mäts med ett v grätt avst nd p 50 cm. Vid bituminösa produkter ligger den vid sprutning < 80 dB(A). 6 – ANVÄNDNING AV APPARATEN 6.1 Tillförsel, se punkt 3.2. 6.2 Pneumatisk anslutning av lufttillförseln, se punkt 3.1.
  • Página 78: Skötsel Och Underhåll

    8 – RISKER Beroende p de produkter som används kan brandrisk föreligga; rök inte och undvik öppen eld när du bearbetar eventuellt antändliga produkter. 9 – ÅTGÄRDER VID STRÖRNINGAR PROBLEM ORSAKER KORRIGERANDE ÅTGÄRDER Pistolen sprutar inte när avtrycka- Ingen tillförsel Öppna handreglaget (19).
  • Página 79 11 – GARANTI P l denna apparat lämnar vi garanti enligt respektive lands gällande bestämmelser fr.o.m. köpdatum (faktura eller följesedel m ste uppvisas). Skador tgärdas genom ny leverans eller reparation. Skador som orsakas av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig behandling omfattas inte av garantin. Reklamationer godkänns endast om produkten lämnas i ej demonterat tillst nd till en Würth- terförsäljare eller Würth-säljare.
  • Página 80 ß 190.5 mm Totale Length: 1300 mm Total Length: 840 mm 180 mm ƒ $UW   ƒ (Art. 0891 132)  EDU  ²    ƒ  BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 80 14.03.13 13:28...
  • Página 81  ²       EDU  › › ›  ² EDU  EDU BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 81 14.03.13 13:28...
  • Página 82 ›  ›  ²  µ   ² OPLQ  ² EDU   EDU   P   PP  Fill the material BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 82 14.03.13 13:28...
  • Página 83      36-37-38 36-37-38    › ›   ‡  EDU ‡    ‡  ²  › ›    BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 83 14.03.13 13:28...
  • Página 84 › ›        ²  FP   G% $   ²    FP ƒ  ² › ›     BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 84 14.03.13 13:28...
  • Página 85 ›      ²  ² (19). ƒ    ²     O     BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 85 14.03.13 13:28...
  • Página 86    ² :h57+ :h57+ BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 86 14.03.13 13:28...
  • Página 87: Genel Uyarilar

    & +$='$. (/(0$1/$5  %$ /,. 620818  +, /, %$ /$17, (/(0$1, %$ /$17,   +, /, %$ /$17, (/(0$1, 1 7878&8  0$/ (0( 0 .7$5, $ $5 'h 0(6 10 TUTMA KOLU 11 ASKI KANCASI  +$9$ %(6/(0(6 (/ $5.,  %$6,1 /, +$9$ %$ /$17,6, ß...
  • Página 88  ² .(1' *h9(1/ 1 = d 1 <$1*,1 9(<$ 3$7/$0$ 7(+/ .(6 +DORMHQL]H NDUERQ  (WLOHQ WULNORUU PHWLO NORUU YE ED]O× VROYHQW YHYH\D WHPL]OLN PDGGHVL NXOODQPD\×Q %X WU PDGGHOHU JDOYDQL]H SDUoDODUGD NRUR]\RQD KDWWD SDWOD\×F× NLP\DVDO WHSNLPHOHUH \RO DoDELOHQ NRUR]\RQ- lara neden olabilir.
  • Página 89: Teknik Veriler

    +DYD EHVOHPHVLQL ED ODPDGDQ |QFH GHSR\X VRQXQD NDGDU WDEDQFD\D YLGDOD\×Q 'HSR Do×OPDGDQ önce, depodaki KDYD EDV×QF× ER DOW×OPDO×G×U Resim 2 3 – TALIMATLARA UYGUN KULLANIM 3.1 Teknik veriler  +DYD ED ODQW×V× µ 3.1.2 Deponun hacmi:  +DYD WNHWLPL \DNOD ×N ² OGN  DO×...
  • Página 90  'HSR\X VDDWLQ WHUVL \|QQGH YLGDOD\×Q 3.2.2 Malzemeyi depoya doldurun (maks. 1 l).  'HSR\X VDDW \|QQGH V×N×Q  8oODU×Q PRQWDM× 5HVLP  36-37-38 36-37-38 Resim 4  DS×ODFDN RODQ L H HQ X\JXQ X]DWPD\×  VHoLQ YH EXQX K×]O× ED ODQW× HOHPDQ×QD ED OD\×Q  +×]O×...
  • Página 91  ² *h5h/7h 6(9 <(6 $ |OoH L WHPHO DO×QDUDN KHVDSODQDQ H LW VUHNOL DNXVWLN EDV×Qo VHYL\HVL  FP·OLN \DWD\ ELU PHVDIHGHQ |OoOPHNWHGLU %LWP ED]O× UQOHULQ SVNUWOPHVL V×UDV×QGDNL JUOW VHYL\HVL   G% $ ·GLU  ² & +$=,1 .8//$1,0, 6.1 Besleme, bkz. Madde 3.2.  +DYD EHVOHPHVLQLQ SQ|PDWLN ED ODQW×V× EN] 0DGGH   7HWL H EDV×Q YH SVNUWPH WDEDQFDV×Q×...
  • Página 92  ² 5 6./(5 .XOODQ×ODQ UQH ED O× RODUDN \DQJ×Q WHKOLNHVL ROX DELOLU NROD\ WXWX PDV× PPNQ RODQ UQOHU LOH oDO× ×UNHQ VLJDUD LoPH\LQ YH Do×N DWH WHQ NDo×Q×Q  ² $5,=$ * '(50( SORUNLAR 1('(1/(5 * '(5 /0(/(5 d 1 YAPILMASI GEREKENLER 7HWL H EDV×OG×...
  • Página 93  ² *$5$17 %X FLKD] LoLQ \DVDOONH\H |]J GLUHNWLÁHUH X\JXQ RODUDN VDW×Q DOPD WDULKLQGHQ IDWXUD YH\D WHVOLP EHOJHVL LEUD] HGLOHUHN LVSDWODQPDO×G×U LWLEDUHQ JHoHUOL ROPDN ]HUH JDUDQWL VXQPDNWD\×] 0H\GDQD JHOHQ KDVDUODU \HGHN SDUoD WHVOLPDWODU× YH\D RQDU×P LOH JLGHULOPHNWHGLU 'R DO D ×QPDGDQ D ×U× \NOHQPHGHQ YH\D XVXOQH D\N×U× NXOODQ×PGDQ ND\QDNODQDQ KDVDUODU JDUDQWL NDSVDP×QD GDKLO GH LOGLU 0...
  • Página 94 (/(0(17< 6. $'2:( 85=÷'=(1,$  1$.5 7.$ & .2:$  6 %.2 & .$ 35 & (   8&+: 7 6 %.2 & .,  5(*8/$725 ,/2 &, 0$7(5,$ 8  5 .2-( 11 HAK DO ZAWIESZANIA  5 & 1 5(*8/$725 '23 :8 32:,(75 $  35 &...
  • Página 95  ² %(=3,(&=( 67:2 8 <7.2:1,.$ 1,(%(=3,(&=( 67:2 32 $58 /8% :<%8&+8 1LH QDOH \ VWRVRZD UR]SXV]F]DOQLNyZ LOXE URGNyZ F]\V]F] F\FK QD ED]LH Z JORZRGRUyZ KDORJHQRZD- Q\FK  7UyMFKORUHN HW\OX FKORUHN PHW\OX LWS  7HJR URG]DMX VXEVWDQFMH PRJ SRZRGRZD NRUR]M HOHPHQWyZ RF\QNRZDQ\FK Z Z\QLNX NWyUHM PRJ SRZVWD QDZHW Z\EXFKRZH UHDNFMH FKHPLF]QH 'R F]\V]F]HQLD QLH ZROQR Z DGQ\P UD]LH VWRVRZD NZD Q\FK OXE DONDOLF]Q\FK URGNyZ F]\V]F] F\FK 1LH ZROQR SDOL L QDOH \ XQLND LVNU]HQLD  0R H WR VSRZRGRZD SR DU DZV]H QDOH \ XSHZQL VL  H LQVWDODFMD ODNLHUQLF]D MHVW SUDZLG RZR X]LHPLRQD...
  • Página 96: Dane Techniczne

    3U]HG SRG øF]HQLHP VSU RQHJR SRZLHWU]D QDOH \ FD NRZLFLH QDNU FLú ]ELRUQLN QD pistolet natryskowy. Przed otworzeniem ]ELRUQLND VSX FL FL QLHQLH SRZLHWU]D rys. 2  ² 8 <&,( =*2'1( = 35=(=1$&=(1,(0 3.1 Dane techniczne  3U]\ F]H SRZLHWU]D µ...
  • Página 97: Ustawienia Standardowe

     2GNU FL ]ELRUQLN Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P GR UXFKX ZVND]yZHN ]HJDUD  :OD PDWHULD GR ]ELRUQLND PDNV\PDOQLH  O   'RNU FL ]ELRUQLN Z NLHUXQNX ]JRGQ\P ] UXFKHP ZVND]yZHN ]HJDUD  0RQWD VRQG U\V  36-37-38 36-37-38 rys. 4  :\EUD SU]HG X N  NWyUD QDMOHSLHM QDGDMH VL GR Z\NRQDQLD ]DPLHU]RQHM SUDF\   D QDVW SQLH SR F]\ M ]H V]\ENR] F]N   3U]HVXQ QDFLVQ GR W\ X ]HZQ WU]Q\ SLHU FLH V]\ENR] F]NL $ ²...
  • Página 98 4.2 Niedopuszczalne zastosowania  6WRVRZDQLH SURGXNWyZ QDWU\VNRZ\FK LQQ\FK QL Z\PLHQLRQH Z SXQNFLH  MHVW QLHGR]ZRORQH 1D SRGVWDZLH NDUW\ FKDUDNWHU\VW\NL QDWU\VNLZDQHJR SURGXNWX QDOH \ XSHZQL VL  H SURGXNW WHQ MHVW Z SH QL ]JRGQ\ ] X \ZDQ\PL LQVWDODFMDPLXU] G]HQLDPL NDELQDPL QDWU\VNRZ\PL ÀOWUDPL LWS RUD] H ]DLQVWDORZDQH V SRV]F]HJyOQH XU] G]HQLD ]DEH]SLHF]DM FH RSHUDWRUD RUD] QDWU\VNLZDQ\ SURGXNW  ²...
  • Página 99: Czyszczenie I Konserwacja

    7.2 Ustawianie rozpylania produktu natryskowego (rys. 6) 2EUDFD UHJXODWRU U F]Q\  Z NLHUXQNX ]JRGQ\P ] UXFKHP ZVND]yZHN ]HJDUD VWRSQLRZR ]DP\NDM F SU]HS \Z SRZLHWU]D : WHQ VSRVyE ]PQLHMV]D VL VWRSLH UR]S\OHQLD UR]S\ODQH F] VWNL VWDM VL ZL NV]H  2EUDFD UHJXODWRU U F]Q\  Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P GR UXFKX ZVND]yZHN ]HJDUD VWRSQLRZR RWZLHUDM F SU]HS \Z SRZLHWU]D : WHQ VSRVyE ]ZL NV]D VL VWRSLH UR]S\OHQLD UR]S\ODQH F] VWNL VWDM VL drobniejsze).
  • Página 100 1LH ]DQXU]D SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR FD NRZLFLH Z UR]SXV]F]DOQLNX W\ONR F]\ FL JR SU]\ SRPRF\ PL NNLHM V]F]RWNL OXE FLHUNL  2G F]DVX GR F]DVX SU]HVPDURZD GU HN ]DZRUX SRZLHWU]D 3R ]DNR F]HQLX SUDF\ OXE Z SU]\SDGNX SU]HUZ\ QDOH \ SRZLHVL SLVWROHW QDWU\VNRZ\ QD VSHFMDOQ\P KDNX  1LJG\ QLH QDOH \ X \ZD VL \ 8 \FLH QLHGR]ZRORQ\FK QDU] G]L WDNLFK MDN QS V]F]\SFH GR UXU SDOQLN JD]RZ\ LWS VSRZRGXMH Z\JD QL FLH JZDUDQFML : ZLHOX SU]\SDGNDFK GR SUDZLG RZHJR Z\NRQDQLD QDSUDZ\ QLH]E GQH MHVW X \FLH QDU] G]L VSHFMDOQ\FK : WDNLFK V\WXDFMDFK QDOH \ RJUDQLF]\ VL GR...
  • Página 101 $ .e6=h/e. 5e6=(, 1 HOLLANDI ANYA 2 GYORSCSATLAKOZÓ (1-ES CSATLAKOZÓ) 3 GYORSCSATLAKOZÓ TARTÓJA 9 ANYAGMENNYISÉG SZABÁLYOZÓJA 10 FOGANTY 11 FELAKASZTÓ KAMPÓ  %(0(1 /(9(* .e , 6 $% / 2  6 5 7(77 /(9(* &6$7/$.2 -$ ß 26 RAVASZ 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 TARTÁLY...
  • Página 102: Az Ön Biztonsága Érdekében

    2 – AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN 7 = 9$*< 52%%$1É69(6=e/< Ne használjon halogénezett szénhidrogén alapú (1.1.1 etil-triklorid, metil-klorid, stb.) oldó- és/vagy tisztítósze- UHNHW $] LO\HQ V]HUHN D KRUJDQ\]RWW UpV]HN NRUURGiOiViW RNR]KDWQiN DPL UREEDQiVV]HU NpPLDL UHDNFLyNDW LV kiválthat. Tisztításhoz soha ne használjon savas vagy lúgos tisztítószereket. 1H GRKiQ\R]]RQ pV NHUOMH D V]LNUDNpS] GpVW  (PLDWW W ]pJpV NHOHWNH]KHW 0LQGLJ J\ ] GM|Q PHJ DUUyO KRJ\ UHQGEHQ I|OGHOYH OHJ\HQ D ODNNR]y EHUHQGH]pV MUNKAVÉDELMI FELSZERELÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK...
  • Página 103 &VDYDUMD IHO WHOMHVHQ D WDUWiO\W D SLV]WRO\UD PLHO WW FVDWODNR]WDWQi D OHYHJ HOOiWiVW A tartály nyitása HO WW HQJHGMH NL D OHYHJ Q\RPiViW 2. ábra  ² 5(1'(/7(7e66=(5 +$6=1É/$7  0 V]DNL DGDWRN  /HYHJ FVDWODNR]y µ  7DUWiO\ UWDUWDOPD  /HYHJ IRJ\DV]WiV NE ² OPLQ 3.1.4 Munkanyomás:...
  • Página 104: A Termék Leírása

     &VDYDUMD OH D WDUWiO\W D] yUDPXWDWy MiUiViYDO HOOHQNH] LUiQ\EDQ  7|OWVH EH D] DQ\DJRW D WDUWiO\ED PD[LPXP  O   &VDYDUMD V]RURVUD D WDUWiO\W D] yUDPXWDWy MiUiViYDO PHJHJ\H] LUiQ\EDQ 3.3 A szondák felszerelése (36-37-38-as ábrák) 36-37-38 36-37-38 4. ábra 3.3.1 Válassza ki a tervezett munkához legalkalmasabb hosszabbítót (36-37-38), és kösse össze a gyorscsat- lakozóval.
  • Página 105 4.2 Nem megengedett alkalmazások  $  SRQWEDQ IHOVRUROW WHUPpNHNW O HOWpU WHUPpNHN DONDOPD]iVD QHP PHJHQJHGHWW (OOHQ UL]]H D NLV]yUDQGy WHUPpN EL]WRQViJL DGDWODSMD DODSMiQ KRJ\ WpQ\OHJHVHQ |VV]HIpUKHW H D WHUPpN D] ]HPL EHUHQGH]pVHNNHO V]yUyNDELQRN V] U N VWE  pV DGRWWDNH D NH]HO pV D IHOGROJR]DQGy WHUPpN számára az egyes biztonsági berendezések.
  • Página 106: Ápolás És Karbantartás

    7.2 A termék porlasztásának beállítása (6. ábra) )RUGtWVD HO D Np]L V]DEiO\R]yW  D] yUDPXWDWy MiUiViYDO PHJHJ\H] LUiQ\EDQ KRJ\ IRNR]DWRVDQ ]iUMRQ D OHYHJ iWERFViWiVD ,O\HQ PyGRQ kisebb lesz a porlasztás (durvább porlasztás). )RUGtWVD HO D Np]L V]DEiO\R]yW  D] yUDPXWDWy MiUiViYDO HOOHQNH] LUiQ\EDQ KRJ\ IRNR]DWRVDQ Q\LVVRQ D OHYHJ iWERFViWiVD ,O\HQ PyGRQ QDJ\REE OHV] D SRUODV]WiV ÀQRPDEE SRUODV]WiV  6.
  • Página 107  $ONDOPDQNpQW NHQMH PHJ D OHYHJ V]HOHSpQHN U~GMiW +D EHIHMH]L D PXQNiW YDJ\ V]QHWHW WDUW DNDVV]D fel a szórópisztolyt a speciális kampónál fogva.  6RKD QH DONDOPD]]RQ HU V]DNRW +D QHP PHJIHOHO V]HUV]iPRNDW SO FV IRJyW Ji]pJ W VWE KDV]QiO érvényét veszti a garancia.
  • Página 108: Regulator De Debit

    3õ5 , &20321(17(  3,8/, 2/$1'(  &83/ 5$3,' 5$&25'   683257 3(1758 &83/ 5$3,' 9 REGULATOR DE DEBIT 10 M NER 11 C RLIG 19 REGULATOR MANUAL DE AER  5$&25' $(5 &2035,0$7 ß  75 *$&, 190.5 mm Totale Length: 1300 mm 27 PAHAR 30 RACORD FILETAT PENTRU PAHAR PRESURIZAT...
  • Página 109  ² 3(1758 6,*85$1 $ '96 PERICOL DE INCENDIU SAU EXPLOZIE 1X IRORVL L GLOXDQ L LVDX VROX LL GH FXU DW SH ED] GH KLGURFDUEXUL KDORJHQDWH  7ULFORUXU GH HWLO FORUXU GH PHWLO HWF  $FHVWH VXEVWDQ H SRW FRQGXFH OD FRURGDUHD SLHVHORU ]LQFDWH OXFUX FDUH SRDWH SURGXFH FKLDU L UHDF LL FKLPLFH H[SOR]LYH (VWH DEVROXW LQWHU]LV IRORVLUHD VROX LLORU GH FXU DW DFLGH VDX DOFDOLQH 6H LQWHU]LFH IXPDWXO L SURGXFHUHD VFkQWHLORU  3HULFRO GH LQFHQGLX...
  • Página 110: Date Tehnice

    )L[D L FRUHFW UH]HUYRUXO SH SLVWRO QDLQWH GH D UDFRUGD IXUWXQXO GH DHU FRPSULPDW GHSUHVXUL]D L rezervorul nainte de a-l deschide ÀJ   ² '(67,1$ ,$ 352'868/8, 3.1 Date tehnice 3.1.1 Racord pneumatic: 1/4” 3.1.2 Capacitate rezervor: 3.1.3 Consum aer: cca.
  • Página 111: Reglarea Pistolului De Stropit

     'H XUXED L UH]HUYRUXO vQ VHQV DQWLRUDU  7XUQD L PDWHULDOXO vQ UH]HUYRU PD[  O   Q XUXED L UH]HUYRUXO vQ VHQV RUDU  0RQWDUHD VRQGHORU ÀJ  36-37-38 36-37-38 ÀJ   $OHJH L SUHOXQJLWRUXO SRWULYLW SHQWUX OXFUDUHD UHVSHFWLY  L UDFRUGD LO OD FXSOD UDSLG   PSLQJH L vQDSRL LQHOXO H[WHULRU GH OD FXSOD UDSLG $ SHQWUX D GHVIDFH SUHOXQJLWRUXO 3.4 Reglarea pistolului de stropit 1X vQFKLGH L UHJXODWRUXO GH DHU   vQ FD] FRQWUDU SLVWROXO VH SRDWH REWXUD...
  • Página 112: Nivelul De Zgomot

    5 – NIVELUL DE ZGOMOT 1LYHOXO HFKLYDOHQW GH SUHVLXQH DFXVWLF FRQWLQX  FDOFXODW SH VFDOD $ VH P VRDU OD R GLVWDQ RUL]RQWDO GH 50 cm. La produsele bituminoase, acesta este < 80 dB(A) n timpul lucrului. 6 – MODUL DE UTILIZARE A APARATULUI 6.1 Alimentarea cu material, vezi pct.
  • Página 113 8 – RISCURILE 3HULFRO GH LQFHQGLX vQ IXQF LH GH SURGXVHOH IRORVLWH QX IXPD L L QX XPEOD L FX IRF GHVFKLV vQ FD]XO vQ FDUH VH IRORVHVF SURGXVH FDUH VXQW SUREDELO LQÁDPDELOH  ² 5(0(',(5($ '()(& ,81,/25 PROBLEME CAUZE 0õ685, '( 5(0(',(5( 3LVWROXO QX VWURSH WH OD DF LRQDUHD $OLPHQWDUH vQFKLV...
  • Página 114  ² *$5$1 ,$ 3HQWUX DFHVW DSDUDW Y RIHULP JDUDQ LD REOLJDWRULH SUHY ]XW GH OHJLVOD LD vQ YLJRDUH vQFHSkQG GH OD GDWD FXPS U ULL GRYHGLW FX IDFWXUD VDX ERQXO GH OLYUDUH  'HIHFWHOH YRU À UHPHGLDWH SULQ vQORFXLUHD SLHVHORU VDX prin repararea produsului.
  • Página 115 190.5 mm Totale Length: 1300 mm Total Length: 840 mm ß 180 mm ƒ $UW   ƒ (Art. 0891 132)  ²   ƒ BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 115 14.03.13 13:28...
  • Página 116   ²       ² BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 116 14.03.13 13:28...
  • Página 117  ²  µ    ²   ²     Fill the material BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 117 14.03.13 13:28...
  • Página 118         36-37-38 36-37-38        ‡ ‡    ‡  ²    BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 118 14.03.13 13:28...
  • Página 119      ² $   ²      ƒ  ²     BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 119 14.03.13 13:28...
  • Página 120      ²  ² (19). ƒ (41).  ²       BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 120 14.03.13 13:28...
  • Página 121    ² :h57+ :h57+ BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 121 14.03.13 13:28...
  • Página 122 BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 122 14.03.13 13:28...
  • Página 123 BDA_Druckbecherpistole_HRS2.indd 123 14.03.13 13:28...
  • Página 124 Nachdruck nur mit Genehmigung by Adolf Würth GmbH Co. KG MWC-SF-03/13 Adolf Würth GmbH Co. KG Printed in Germany Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit 74653 Künzelsau Verantwortlich für den Inhalt: durchzuführen.

Este manual también es adecuado para:

0891 130

Tabla de contenido