Descargar Imprimir esta página

Asco 330 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento página 4

Publicidad

BESKRIVNING
De pilotstyrda kolvventilerna i 330-serien
ä r 3 / 3 - v e n t i l e r a v e n b a l a n s e r a d
konstruktionstyp. Ventilkroppen finns i
aluminium eller rostfritt stål.
INSTALLATION
ASCO-komponenter är endast avsedda att
användas inom de tekniska specifikationer
som anges på produktens namnskylt.
Utrustningen får enbart modifieras med
tillverkarens eller en representants
uttryckliga medgivande. Före installationen
ska trycket i ledningarna kopplas bort
och rengöras invändigt. Utrustningen kan
monteras i valfri position. Flödesriktningen
och ventilernas rörkopplingar anges på
ritningen.
Rörkopplingarna ska vara enligt den storlek
som anges på namnskylten och monteras i
enlighet därmed.
I n n a n u t r u s t n i n g e n t a s i b r u k s k a
dämpningsskruven (23) vridas ¾ moturs.
Justera den för optimal kontroll och dra
åt muttern. En vridning moturs ökar
dämpningen. En vridning medurs minskar
dämpningen.
VAR FÖRSIKTIG:
• Användning av reducerare vid inloppet
eller utloppet kan leda till felaktig funktion
eller driftstopp.
• För att skydda utrustningen ska en
lämplig sil eller ett filter installeras på
inloppssidan så nära produkten som
möjligt.
• Var försiktig så att inga oönskade partiklar
kommer in i systemet vid åtdragning med
tejp, fett, sprej eller liknande smörjmedel.
• Använd rätt verktyg och placera alltid
skiftnycklar så nära kopplingspunkten
som möjligt.
• Undvik att skada utrustningen: DRA INTE
BESKRIVELSE
330-serien med pilotbetjente stempelven-
tiler er 3/3 av type balansert konstruksjon.
Husets materialer er tilgjengelig i aluminium
eller rustfritt stål.
INSTALLASJON
Komponenter fra ASCO er beregnet for bruk
kun med de tekniske spesifikasjonene som
er angitt på produktets typeskilt. Endringer
i utstyret er kun tillatt etter rådføring med
produsenten eller dennes representant.
Før installering, må trykket reduseres og
rørsystemet rengjøres innvendig. Utstyret
kan monteres i enhver stilling. Strømnings-
retningen og rørtilkobingen til hver ventil er
indikert på tegningen.
Rørkoblingene må være i samsvar med
størrelsen angitt på navneplaten og montert
deretter.
Før det tas i bruk, skru dempeskruen (23)
¾ omdreining mot klokken. Juster den for
optimal kontroll og stram til mutteren. Å
skru den mot klokken øker dempingen. Å
skru den med klokken minsker dempingen.
ADVARSEL:
• Bruk av redusering ved inntaket eller
utgangen kan føre til feilaktig drift eller
funksjonsfeil.
• For å beskytte utstyret bør du installere
en sil eller et filter som passer for bruks-
området av inntaket så nært produktet
som mulig.
• Hvis det brukes tape, pasta, spray eller til-
svarende smøremiddel ved tilstramming,
må du unngå at det kommer partikler inn
i systemet.
• Bruk riktige verktøy og plasser nøkler så
nær tilkoblingspunktet som mulig.
• For å unngå skade på utstyret må rør-
koblingene IKKE TREKKES TIL FOR
STRAMT.
123620-360 Rev-- ECN 269274
Page 4 of 11
INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING
3/3-kolvventiler, serie 330, pilotstyrda, högt flöde, normal temperatur - 1/2"
ÅT RÖRKOPPLINGARNA FÖR HÅRT.
• Använd aldrig ventilen som en hävstång.
• Kopplingarna får inte på något sätt belasta
produkten.
JORDNING
I syfte att undvika elektrostatisk urladdning
och person- eller egendomsskador måste
ventilen förses med en permanent kopplad
jordanslutning. Alla skruvar från enheten
kan användas vid åtdragning med rätt
momentvärde.
SERVICE
F ö r h i n d r a r i s k e n f ö r p e r s o n - e l l e r
e g e n d o m s s k a d o r s o m o r s a k a s a v
avluftning med hög hastighet under
normala driftsförhållanden måste lämpliga
försiktighetsåtgärder vidtas av installatören
för att skydda mot oavsiktlig kontakt.
BULLERNIVÅ
Bullernivån är beroende på tillämpningen,
medium och typen av utrustning. Den
exakta bullernivån kan bara fastställas
av användaren på platsen där ventilen
installerats.
UNDERHÅLL
Regelbunden rengöring rekommenderas,
intervallet är beroende på vätskan
som används och driftförhållandena.
Hanteras med försiktighet för att undvika
skador. Under driften ska komponenterna
kontrolleras på slitage. Om ett problem
uppstår vid installation/underhåll eller
vid frågor kontaktar du ASCO eller en
auktoriserad representant.
ISÄRTAGNING AV VENTILEN
Planera demonteringen noggrant. Se de
detaljerade illustrationerna för att identifiera
de olika delarna.
INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER
Serie 330, pilotbetjent, høyflyt, normal temperatur, 3/3 stempelventiler - 1/2"
• Ikke bruk ventilen som vektstang.
• Rørkoblingene må ikke legge noen vekt,
moment eller belastning på produktet.
JORDING
For å unngå elektrostatisk utladning og
personskader eller materielle skader, må
ventilen være utstyrt med en permanent
jordingskabel. Når tilstrammet til riktig
moment, kan en hvilken som helst skrue i
monteringen brukes.
SERVICE
For å forhindre risikoen for personskader
eller materielle skader forårsaket av høyhas-
tighetsblåsning under normale driftsforhold,
må egnede sikkerhetstiltak være på plass
for å beskytte mot utilsiktet kontakt.
STØY
Støynivået avhenger av bruksområdet, me-
diet og karakteren av utstyret som brukes.
Nøyaktig fastsettelse av støynivået kan
bare gjøres av brukeren som har ventilen
installert i sitt system.
VEDLIKEHOLD
Periodisk rengjøring anbefales. Tidspunk-
tene for dette vil avhenge av midlene som
brukes og serviceforholdene. Skal hånd-
teres varsomt for å unngå skader. Under
service bør komponenter undersøkes for
overdreven slitasje. Hvis det oppstår et
problem under installasjon/vedlikehold, eller
hvis du er i tvil, ta kontakt med ASCO eller
en autorisert representant.
DEMONTERING AV VENTILEN
Demontering skal planlegges nøye. Vær
spesielt oppmerksom på perspektivsnittene
for identifisering av deler.
1. Fjern utgangsblokken (28) ved å ta ut
skruene (29) og låseskivene (2).
1. Ta bort utloppsblocket (28) genom att ta
bort skruvarna (29) och låsbrickorna (2).
2. Ta bort ändlocken (3 och 26) genom att
ta bort skruvarna (1) och låsbrickorna (2).
3. Dra ut skivhållarna (6) från ändlocken
(3 och 26).
4. Ta bort skruvarna (11) och låsbrickorna
(12) från ventilkroppen och ta bort
inloppsblocket (13) från kolvblocket (21).
5. Lyft ut kolven (18) och skaftet (16).
6. Ta bort dämpningsskruven (23).
7. Alla delar är nu tillgängliga för rengöring.
Vid service fortsätter du med kommande
steg.
8. Demontera skivhållarna (6). Värm dem
för att lösa upp Loctite
och skruva ur
®
lockets skruven (10 och 25).
9. Demontera kolven (18) och skaftet (16).
Värm dem för att lösa upp Loctite
skruva ur.
10. Ta bort bussningarna (14).
11. Alla delar är nu tillgängliga för service.
OBS! Undvik att skada alla tätningsytor
– tätningsspår, kolvhål, ändlock, ändhål
och säten.
OBS! ASCO-verktyg rekommenderas vid
service. De levereras tillsammans med
reservdelssatsen.
HOPSÄTTNING AV VENTILEN
Montera samman ventilen i motsatt
o r d n i n g s f ö l j d , s e d e d e t a l j e r a d e
illustrationerna för att identifiera och placera
de olika delarna.
1. Rengör gängorna med Loctite
rengöring 7063 före applicering av
Loctite
®
2. Smörj alla tätningar/O-ringar och hål
med fett, Molykote
55
®
3. Applicera Loctite
266 på skaftets
®
gängor.
2. Fjern endehettene (3 og 26) ved å ta ut
skruene (1) og låseskivene (2).
3. Dra ut skiveholderne (6) fra endehettene
(3 og 26).
4. Fjern skruene (11) og låseskivene (12)
fra huset og fjern inntaksblokken (13) fra
stempelblokken (21).
5. Løft ut stempelet (18) og spindelen (16).
6. Ta av dempeskruene (23).
7. Alle deler er nå tilgjengelige for ren-
gjøring.
Ved service fortsett med de neste trinnene.
8. Demonter skiveholderne (6), varm dem
opp for å fjerne belegget av Loctite
skru løs hodeskruen (10 og 25).
9. Demonter stempelet (18) og spindelen
(16), varm dem opp for å fjerne belegget
av Loctite
og skru løs.
®
10. Fjern fôringene (14).
11. Alle deler er nå tilgjengelige for service.
MERK: Unngå å skade alle forseglede over-
flater, pakningssporene, stempelboringen,
endehetten og setene.
MERK: Verktøy fra ASCO anbefales til bruk
under service. Disse leveres med reserve-
delesettet.
REMONTERING AV VENTILEN
Remonter i motsatt rekkefølge av demon-
teringen og vær spesielt oppmerksom på
perspektivsnittene for identifisering og
skifte av deler.
1. ør gjengene med Loctite
cleaner 7063
®
rengjøringsmiddel før du påfører Loctite
2. Smør alle pakninger/O-ringene og
boringer med Molykote
55 smørefett.
®
3. Påfør Loctite
266 på spindelgjengene.
®
4. Påfør Loctite
243 på spindelgjengene.
®
5. MERK: For monteringer i rustfritt stål
anbefales det på det sterkeste å bruke
et egnet glidemiddel for å unngå riving.
www.asco.com
r q
4. Applicera Loctite
243 på skivhållarens
®
gängor.
5. OBS! För konstruktionen i rostfritt stål
rekommenderar vi starkt användning
av ett lämpligt antikärvsmörjmedel för
att undvika skärning.
6. Å t d r a g n i n g s m o m e n t
momentdiagrammet.
För mer information besöker du:
www.asco.com
Loctite
är ett registrerat varumärke som tillhör
®
Henkel
Molykote
är ett registrerat varumärke som tillhör
®
Dow Corning Corporation
och
®
-
®
r q
6. Stram til i henhold til momenttabellen.
For mer informasjon gå til:
www.asco.com
Loctite
er et registrert varemerke for Henkel
®
Molykote
er et registrert varemerke for
®
Dow Corning Corporation
og
®
®
Modified on 27-03-2017
SE
e n l i g t
NO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

330a4s000330a4a000