CARTA AO CLIENTE Para nós , a sua escolha por um produto Prática é motivo de grande satisfação. Isso reforça o sentido da nossa missão, que é levar qualidade e produtividade ao ambiente de preparo de alimentos com o propósito de oferecer condições para o preparo de comida boa, de qualidade e sem desperdício.
ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações de Utilização..............IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS NESSE MANUAL....... TERMO DE GARANTIA Prazo e Detalhamento................. Razões de Exclusão da Garantia..............Observações e Recomendações..............INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Instalação Elétrica..................Instalação Hidráulica................... Dreno......................Sistema de Exaustão..................Instalação de Gás (Modelos CG-MAX)............Guia de Fixação da Base a Superfície.............
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Operação do forno: É recomendável que o operador do forno utilize sempre Ÿ luvas de proteção térmica e avental para evitar queimaduras em partes internas do forno e de eventual derramamento do conteúdo das bandejas. Utilização do painel: O painel deve ser operado somente com os dedos, a Ÿ...
Página 7
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO (continuação) CUIDADO! Para evitar queimaduras de vapor, abra a porta em dois passos: 2°) 1°) Abra totalmente a porta. Deixe a porta entreaberta para a saída de calor e vapor do forno. Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com Ÿ...
IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS NESSE MANUAL PERIGO! AMEAÇA DE RISCO QUE PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE ALERTA RISCO DE INCÊNDIO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO RISCO DE QUEIMADURA RISCO DE QUEIMADURA POR DERRAMAMENTO DE CARGA QUENTE SÍMBOLO DE ATERRAMENTO SÍMBOLO DE EQUIPOTENCIAL DICAS DE USO E INFORMAÇÕES...
TERMO DE GARANTIA PRAZO E DETALHAMENTO Os equipamentos Prática têm garantia legal de 3 (três) meses e garantia contratual de 9 (nove) meses, totalizando, um (1) ano, a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, exclusivamente para o primeiro comprador. Se por quaisquer motivos, a Nota Fiscal não seja localizada, prevalece como data para início da garantia a data de fabricação do equipamento, constante na etiqueta indicativa.
A garantia somente cobrirá falhas originadas por matéria-prima, componentes ou fabricação. A aplicação da garantia se dará através de manutenções, regulagens ou troca de peças defeituosas. As peças substituídas serão de propriedade da Prática, como objeto de análise. Ocorrências em garantia não justificarão o aumento do prazo de garantia, troca do equipamento ou qualquer outro tipo de pleito.
Danos no equipamento ou seus acessórios, como: sensores de núcleo, placas eletrônicas, teclados e outros, em consequência de acidentes, maus tratos, operação incorreta, manuseio inadequado ou uso em desacordo com o manual de instalação e operação que acompanha o produto. Tentativas de reparo por terceiros não autorizados, ou por utilização de peças e componentes não originais, independentemente dos danos ou defeitos terem sido provocados por este fato.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO ELÉTRICA Sempre seguir as recomendações de instalação do manual de instruções ou da Ÿ ficha técnica do produto. Essa ficha vem anexo junto ao manual, além de ser enviado por e-mail no ato da aprovação do pedido, também está disponível em nosso site (www.praticabr.com), em caso de dúvidas entrar em contato com a Assistência Técnica Prática: (35) 3449-1200 –...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO HIDRÁULICA O forno deverá ser conectado a uma canalização de água fria. Ÿ Importante :Antes de instalar a água, descarregar os condutos do lado da Ÿ instalação predial para retirar eventuais sujeiras do encanamento (purga). Para desempenho adequado, observe a pressão da rede hidráulica: Unidade de Medida Mínima Máxima m.c.a (metro coluna d’água)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 3" 75 mm SISTEMA DE EXAUSTÃO ⁄ " - 50 mm O equipamento deverá ser colocado sob uma coifa Ÿ 11 ⁄ " para coleta dos vapores. 300 mm A coifa deve respeitar a altura mínima de 5 cm Ÿ...
Página 15
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DE GÁS Tubulação de estágio superior a 10m LEGENDA DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÕES 12kg/h - 2º Estágio Regulador de Pressão Registro do Forno Diametro ⁄ " Registro d o Bo jão de Gás Manômetro Medidor de Pressão 15kg/h - 1º Estágio Regulador de Pressão Tubulação de estágio inferior a 10m LEGENDA...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO GUIA DE FIXAÇÃO DA BASE A SUPERFÍCIE Certifique-se de que a base do forno esteja bem montada. Ÿ Certifique-se de que a trava do forno na base está bem fixada. Ÿ Certifique-se de que os parafusos de todas as travas estão bem fixados (Figura 1). Ÿ...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO GUIA DE FIXAÇÃO DA BASE A PAREDE (APENAS MODELOS NAVALIZADOS) Certifique-se de que a base do forno esteja bem montada. Ÿ Certifique-se de que a trava do forno na parede está bem fixada. Ÿ Fixe a trava ao forno usando os parafusos de fixação (Figura 1). Ÿ...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIMENSÕES MODELOS ELÉTRICOS - 6, 10 e 20 GN’s COIFA Dist. Máx. 1,5m Suporte do esguicho Entrada de água Registro de água Ø ⁄ " Cabo de alimentação Dreno MODELO MODELO C-MAX 6 C-MAX 6 1056 C-MAX 10 C-MAX 10 1056 1057...
Página 19
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIMENSÕES MODELOS ELÉTRICOS - 20V e 40 GN’s. COIFA Dist. Máx. 1,5m Suporte do esguicho Entrada Registro de água Ø ⁄ " de água Cabo de alimentação Dreno MODELOS MODELOS C-MAX 20V 1090 C-MAX 20V 1065 1960 C-MAX 40 1154 1384...
Página 20
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIMENSÕES MODELO A GÁS - 6, 11 e 20 GN’s COIFA Dist. Máx. 1,5m Entrada de água Cabo de alimentação Registro de Entrada água Ø ⁄ " de gás Dreno Sifão MODELO MODELO CG-MAX 6 CG-MAX 6 1068 1061 CG-MAX 11...
Página 21
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIMENSÕES MODELO A GÁS - 20V e 40 GN’s COIFA Dist. Máx. 1,5m Entrada Cabo de Registro de de água alimentação água Ø ⁄ " Entrada de gás Dreno Sifão MODELO MODELO CG-MAX 20V 1186 CG-MAX 20V 1056 1972 CG-MAX 40...
RECOMENDAÇÕES GERAIS Não utilize esse produto próximo de água como pias, piscinas ou Ÿ locais muito úmidos. Caso houver queda de energia durante a higienização um novo Ÿ processo de higienização deverá ser obrigatoriamente ativado para remover os resíduos de desengordurantes ou produtos de limpeza.
Página 23
RECOMENDAÇÕES GERAIS (con nuação) Esvazie regularmente a calha da porta ou batente do forno para Ÿ não transbordar a água acumulada, esta água é proveniente da condensação do vapor no vidro. Use luvas térmicas para remover a calha. Devem ser respeitados os limites de carga máxima de cada Ÿ...
TECNOLOGIA STEAM POWER A tecnologia STEAM POWER é mais robusta e eficiente, pois permite a geração do vapor de forma precisa sem utilização de caldeira. Através da combinação de sensores de vazão, software com algorítimos que calculam a quantidade de água conforme o momento do preparo e por fim um conjunto mecânico exclusivo de dispersão de água na câmara.
PAINEL Visor de temperatura Luz indicadora Ajuste de temperatura de temperatura Visor de tempo Luz indicadora e sonda tempo e sonda Ajuste de tempo e sonda Níveis de Vapor Combinado Ar Quente Vapor Combinado Regenerar Cozinhar no Vapor Vapor Manual Extrator de Vapor Cocção por Esfriar...
FUNÇÕES DISPONÍVEIS AR QUENTE Temperatura Variável: de 30°C até 260°C. Observações: Utiliza apenas ar seco - sem vapor. A função Ar Quente pode ser utilizada para assar massas e pães, selar carnes, desidratar, grelhar, fritar e dourar alimentos em geral. Pressione a tecla Ar Quente;...
COZINHAR NO VAPOR Temperatura Fixa: de 98°C, não é possível alterar. Observações: Vapor fixo em 100%, não é possível alterar. Função utilizada exclusivamente para cozinhar alimentos no vapor que comumente seriam preparados em uma panela com água fervente, como legumes por exemplo. Pressione a tecla Cozinhar no Vapor;...
MINHAS RECEITAS Utilize a Função Minhas Receitas para executar ou gravar uma receita. É possível gravar até 500 receitas de 4 passos cada uma. Execução de Receita Pressione a tecla Minhas Receitas Ÿ Escolha a receita que deseja executar com as teclas Ÿ...
As opções abaixo estão disponíveis para a programação dos passos 002, 003 e 004: Ar Quente / Vapor Combinado; Ÿ Dumper Aberto ou Fechado; Ÿ Vapor Manual; Ÿ Execução por Temperatura de Sonda ou por Tempo. Ÿ Após definir as opções do Passo 002, pressione .
FUNÇÃO LIMPEZA INTELIGENTE É imprescindível que o forno seja limpo diariamente, para seu funcionamento correto e para sua conservação. Para realizar a higienização do equipamento é necessária a utilização de equipamentos de Proteção Individual (EPI), luvas de proteção, óculos de proteção e avental.
FREQUÊNCIA DE HIGIENIZAÇÃO O forno deve ser higienizado todos os dias em que for utilizado. Ÿ Em caso de uso mais intenso recomenda-se a higienização com maior frequência, conforme a tabela: Frequência de Higienização Tipos de Preparo Carnes assadas ou grelhadas como: A cada ciclo de 6 horas ou a cada 4 fornadas Aves, carnes bovinas, suínas, peixes e consecutivas.
COM O FORNO EM TEMPERATURA ABAIXO DE 50°C EXECUTE OS PASSOS A SEGUIR: Adicione as pastilhas conforme indicado na tela “INS” (Inserir) e “PST” (N° de Ÿ pastilhas), feche a porta e acione a tecla pare iniciar a higienização. Inserir as pastilhas no cesto conforme indicado na imagem PASSOS DA LIMPEZA INTELIGENTE A Limpeza Inteligente do C-Max consiste em 5 etapas de higienização:...
PASSOS DA LIMPEZA INTELIGENTE PASSO 4 - ESGOTAMENTO Toda água e sujidade serão descartadas no sistema de esgoto. PASSO 5 - ENXÁGUE Finalizando, o forno fará a aspersão de água na câmara para a remoção de vestígio de sujidade e produto químico. As etapas acima serão repetidas de acordo com a programação e o nível de limpeza selecionado.
HIGIENIZAÇÃO C-MAX HS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA Para a limpeza do forno é necessário a utilização dos Equipamentos de Ÿ Proteção Individual (EPI´s). Luvas de Máscara de Sapatos de Óculos de Avental Proteção Proteção Segurança Proteção PRODUTOS INDICADOS PARA HIGIENIZAÇÃO O MODELO C-MAX HS FOI DESENVOLVIDO PARA SER HIGIENIZADO COM PRODUTOS EM SUA FORMA LÍQUIDA.
Página 35
Produtos que contenham Amoníaco: oxidação; Ÿ Produtos que contenham ácido Peracé co em altas concentrações: oxidação; Ÿ Produtos com excesso de Hidróxido de Sódio, Potássio (Soda Caus ca) com ph Ÿ acima de 13; Produtos à base de hipoclorito de sódio (cloro e água sanitária); Ÿ...
Página 36
PROGRAMAÇÃO Durante a higienização, o forno executa as seguintes etapas que serão mostradas no display com as siglas abaixo: (VAP) - Vaporização 100% com temperatura de 65°C por 13 minutos. (ENG) - Enxágue automático por 7 minutos. (END) - Ao término do passo automático da higienização o forno soará um alarme.
Página 37
PÓS HIGIENIZAÇÃO C-MAX INTELIGENTE | C-MAX HS Ao término da higienização use apenas uma esponja macia com água morna para a limpeza do Perfil de Silicone . Passe a esponja por toda extensão do perfil de silicone para remover os resíduos de sujidade e resquícios de produtos químicos que possam ter ficado.
Página 38
DESCALCIFICAÇÃO Para a Descalcificação do forno, utilize a higienização "DES" da Função Limpeza Ÿ Inteligente. Adicione as pastilhas de descalcificação conforme indicado, feche a porta e acione o Play para iniciar a higienização de descalcificação. Inserir as 4 pastilhas (1 envelope) no cesto conforme indicado na imagem Ao finalizar a descalcificação o equipamento contará...
Página 39
HIGIENIZAÇÃO DO BICO INJETOR DE VAPOR DO STEAM POWER Recomenda-se a limpeza do bico injetor do STEAM POWER sempre que executar Ÿ a higienização diária do forno para evitar seu entupimento. O bico injetor está fixado no protetor de turbina no interior da câmara do forno. BICO INJETOR Para fazer a higienização do bico injetor siga as orientações a seguir: O protetor de turbina deverá...
Página 40
Primeiramente devem ser retiradas as prateleiras de GNs (gaiolas). Remova a prateleira num movimento de baixo para cima para soltá-la do encaixe dos pinos inferiores. Afaste a base da prateleira da parede da câmara para desencaixá-la e remova para fora da câmara. Para retirar o protetor de turbina, primeiro libere as travas frontais.
Página 41
ESVAZIAMENTO E HIGIENIZAÇÃO DA BANDEJA COLETORA DE RESÍDUOS (QUANDO UTILIZADA) Para a limpeza da bandeja coletora é necessário a utilização dos Ÿ Equipamentos de Proteção Individual (EPI´s). Os resíduos devem ser coletados num recipiente (preferencialmente em Ÿ ) que comporte 25 litros e que suporte temperaturas de até 100°C. metal Esse recipiente deve ser posicionado no piso no frontal esquerdo do Ÿ...
RECOMENDAÇÕES GERAIS DE HIGIENIZAÇÃO (continuação) N o c a s o d e p r e p a r o d e Ÿ grelhados ou assados em g r a n d e q u a n d a d e , recomenda-se que para cada conjunto de três grelhas deve ser colocada uma GN 1/1 de...
PROBLEMAS: CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÕES POSSÍVEIS CAUSAS Verifique se há tensão na entrada Forno não liga. Queda de fase ou do disjuntor de alimentação e se (Sem nenhum sinal no painel) disjuntor desarmado. está corretamente dimensionado conforme o croqui de instalação. Elétrico: Verifique se há...
Página 44
PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÕES POSSÍVEIS CAUSAS 1) Verifique o registro de água e se Falta de água, baixa há água; Forno não gera vapor pressão de água ou falta 2) Verifique a instalação predial e o de fase/gás. fornecimento de energia. Baixa vazão de gás;...
CARTA AL CLIENTE Para nosotros, su elección por un producto Prática es motivo de gran satisfacción. Esto refuerza el sentido de nuestra misión, que es llevar calidad y productividad al ambiente de preparación de alimentos con el propósito de ofrecer condiciones para la preparación de comida buena, de calidad y sin desperdicio.
Página 49
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendaciones de Utilización..............IDENTIFICACIÓN DE LOS SIGNOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL....TÉRMINO DE GARANTÍA Plazo y Detalle..................... Razones de Exclusión de La Garantía............Observaciones y Recomendaciones............INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación Eléctrica..................Instalación Hidráulica.................. Drenaje....................... Sistema de Extracción.................. Instalación de Gas (Modelos CG-MAX)............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN Operación del horno: Es recomendable que el operador del horno utilice Ÿ siempre guantes de protección térmica y delantal para evitar quemaduras en partes internas del horno y de eventual derramamiento del contenido de las bandejas.
Página 51
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN (continuación) CUIDADO! Para evitar quemaduras de vapor, abra la puerta en dos pasos: 2°) 1°) Abra completamente Deje la puerta la puerta. entreabierta para la salida de calor y vapor del horno. Este horno no se destina para la utilización por personas (incluso niños) con Ÿ...
IDENTIFICACIÓN DE LOS SIGNOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL PELIGRO! AMENAZA DE RIESGO QUE PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O MUERTE ALERTA RIESGO DE INCENDIO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO RIESGO DE QUEMADURA RIESGO DE QUEMADURA POR DERRAMES DE CARGA CALIENTE SÍMBOLO DE ATERRAMENTO SÍMBOLO DE EQUIPOTENCIAL CONSEJOS DE USO E INFORMACIÓN...
TÉRMINO DE GARANTÍA PLAZO Y DETALLE Los equipos Prática tienen garantía legal de 3 (tres) meses y garantía contractual de 9 (nueve) meses, totalizando, un (1) año, a partir de la fecha de emisión de la factura de venta, exclusivamente para el primer comprador. Si por cualquier motivo, la Factura no sea localizada, prevalece como fecha para inicio de la garantía la fecha de fabricación del equipo, que viene en la etiqueta de datos del horno.
La garantía solamente cubrirá fallas originadas por materia prima, componentes o fabricación. La aplicación de la garantía se dará a través de mantenimientos, ajustes o cambio de piezas defectuosas. Las piezas sustituidas serán de propiedad de Prática, como objeto de análisis. Ocurrencias en garantía no justificarán el aumento del plazo de garantía, cambio del equipo o cualquier otro tipo de pleito.
Daños en el equipo o sus accesorios, como: sonda de temperatura, tarjetas, teclados y otros, en consecuencia de accidentes, maltratos, operación incorrecta, manipulación inadecuada o uso en desacuerdo con el manual de instalación y operación que acompaña al producto. Intentos de reparación por terceros no autorizados, o por utilización de piezas y componentes no originales, independientemente de que los daños o defectos hayan sido provocados por este hecho.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA Siempre siga las recomendaciones de instalación del manual de instrucciones o Ÿ de la hoja técnica del producto. Esta hoja se adjunta al manual, además de ser enviado por correo electrónico en el acto de la aprobación del pedido, también está...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN HIDRÁULICA El horno debe conectarse a una canalización de agua fría. Ÿ Importante: Antes de instalar el agua, descargar los conductos al lado del Ÿ local de instalación para retirar eventuales suciedades de la tubería (purga). Para un rendimiento adecuado, observe la presión de la red hidráulica: Unidad de Medida Mínima Máxima...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3" 75 mm SISTEMA DE EXTRACCIÓN ⁄ " - 50 mm El equipo deberá ser instalado debajo de una Ÿ 11 ⁄ " campana para la recogida de los vapores. 300 mm La campana debe respetar la altura mínima de 5 cm Ÿ...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE GAS Tubería de etapa superior a 10m LEYENDA DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES 12kg/h - 2ª Etapa Regulador de Presión Registro del Horno Diámetro ⁄ " Registro d el Tanque de Gas Manómetro Medidor de Presión 15kg/h - 1ª Etapa Regulador de Presión Tubería de etapa inferior a 10m LEYENDA...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUÍA DE FIJACIÓN DE LA BASE A LA SUPERFICIE Asegúrese de que la base del horno esté bien armada. Ÿ Asegúrese de que el bloqueo del horno en la base esté bien fijado. Ÿ Asegúrese de que los tornillos de todas las trabas están bien fijados (Figura 1). Ÿ...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUÍA DE FIJACIÓN DE LA BASE A PARED (SÓLO MODELOS NAVALIZADOS) Asegúrese de que la base del horno esté bien armada. Ÿ Asegúrese de que el bloqueo del horno en la pared está bien fijado. Ÿ Fije la traba al horno usando los tornillos de fijación (Figura 1). Ÿ...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES MODELOS ELÉCTRICOS - 6, 10 e 20 GN’s CAMPANA Dist. Máx. 1,5m Soporte de la pistola de agua Entrada Registro de de agua agua Ø ⁄ " Cable de alimentación Drenaje MODELO MODELO C-MAX 6 C-MAX 6 1056 C-MAX 10 C-MAX 10...
Página 63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES MODELOS ELÉCTRICOS - 20V e 40 GN’s. CAMPANA Dist. Máx. 1,5m Soporte de la pistola de agua Registro de Entrada agua Ø ⁄ " de agua Cable de alimentación Drenaje MODELOS MODELOS C-MAX 20V 1090 C-MAX 20V 1065 1960 C-MAX 40...
Página 64
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES MODELO A GAS - 6, 11 e 20 GN’s CAMPANA Dist. Máx. 1,5m Entrada de agua Cable de alimentación Registro de Entrada agua Ø ⁄ " de gas Drenaje Sifón MODELO MODELO CG-MAX 6 CG-MAX 6 1068 1061 CG-MAX 11...
Página 65
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES MODELO A GAS - 20V e 40 GN’s CAMPANA Dist. Máx. 1,5m Entrada Cable de Registro de de agua alimentación agua Ø ⁄ " Entrada de gas Drenaje Sifón MODELO MODELO CG-MAX 20V 1186 CG-MAX 20V 1056 1972 CG-MAX 40...
RECOMENDACIONES GENERALES No utilice este producto cerca de agua como lavabos, piscinas o Ÿ lugares muy húmedos. En caso de pérdida de energía durante la higienización un nuevo Ÿ proceso de higienización debe ser activado obligatoriamente para eliminar los residuos de desengrasantes o productos de limpieza. Si los residuos acumulados dentro del horno entran en Ÿ...
RECOMENDACIONES GENERALES (con nuación) Se deben respetar los límites de carga máxima de cada equipo Ÿ conforme a la tabla. Capacidad Modelo C e CG- MAX 6 (Eléct. e Gas) C-MAX 10 Eléctrico CG-MAX 11 Gas C e CG- MAX 20 (Eléct. e Gas) C e CG- MAX 20V (Eléct.
TECNOLOGÍA STEAM POWER La tecnología STEAM POWER es más robusta y eficiente, ya que permite la generación del vapor de forma precisa sin utilizar caldera. A través de la combinación de sensores de caudal, software con algoritmos que calculan la cantidad de agua según el momento de la preparación y por fin un conjunto mecánico exclusivo de dispersión de agua en la cámara.
PANEL Visor de temperatura Luz indicadora Reguladores de temperatura de temperatura Visor de empo Luz indicadora y sonda empo y sonda Reguladores de empo y sonda Niveles de Vapor Combinado Aire Caliente Vapor Combinado Regenerar Cocinar en el Vapor Vapor Manual Extractor de Vapor Cocción por Enfriar...
FUNCIONES DISPONIBLES AIRE CALIENTE Temperatura Variable: de 30°C hasta 260°C. Observaciones: Utiliza sólo aire seco - sin vapor. La función Aire Caliente puede ser utilizada para asar pastas y panes, sellar carnes, deshidratar, asar, freír y dorar alimentos en general. Presione la tecla de Aire Caliente;...
COCINAR AL VAPOR Temperatura Fija: ate 98°C, no es posible alterar. Observaciones: Vapor fijo en 100%, no es posible alterar. Función utilizada exclusivamente para cocinar alimentos al vapor que comúnmente serían preparados en una olla con agua hirviendo, como verduras por ejemplo. Presione el botón Cocinar al Vapor;...
MIS RECETAS Utilice la función Mis recetas para ejecutar o grabar una receta. Es posible grabar hasta 500 recetas de 4 pasos cada una. Ejecución de Receta Presione la tecla Mis Recetas Ÿ Seleccione la receta que desea ejecutar con las teclas Ÿ...
Las opciones disponibles son: Aire Caliente/ Vapor Combinado; Ÿ Dumper (extractor) Abierto o Cerrado; Ÿ Vapor Manual; Ÿ Ejecución por Temperatura de Sonda o Tiempo. Ÿ Después de definir las opciones del paso 002, presione . Enseguida, defina los pasos 003 y 004 repitiendo los dos pasos anteriores. DUMPER (Extractor de Vapor) Accione el botón para extraer el vapor de la cámara.
FUNCIÓN DE LIMPIEZA INTELIGENTE Es imprescindible que el horno sea limpiado diariamente, para su correcto funcionamiento y para su conservación. Para la limpieza del horno es necesaria la utilización de los Equipos de Protección Individual (EPI´s), guantes de protección, gafas de protección y delantal.
FRECUENCIA DE LIMPIEZA El horno debe ser limpio todos los días en que se utilice. En casos de usos más Ÿ intensos se recomienda la limpieza con mayor frecuencia, conforme la tabla: Frecuencia de Limpieza Tipos de Preparación Carnes asadas como: Aves, carnes Ciclo de 6 horas o cada 4 hornada bovinas, porcinas, pescados y otros.
CON EL HORNO A TEMPERATURA INFERIOR A 50°C SIGA LOS SIGUIENTES PASOS: Agregue las plaquitas como se indica en la pantalla "INS" (Insertar) y "PST" (N° Ÿ de plaquitas), cierre la puerta y pulse la tecla para iniciar la limpieza. Insertar las pastillas en la cesta como se indica en la imagen PASOS DE LA LIMPIEZA INTELIGENTE...
PASOS DE LA LIMPIEZA INTELIGENTE PASO 4 - AGOTAMIENTO Toda el agua y la suciedad serán desechadas en el sistema de alcantarillado. PASO 5 - ENJUAGUE Al finalizar, el horno hará la aspersión de agua en la cámara para la eliminación de rastros de suciedad y producto químico.
LIMPIEZA C-MAX HS EQUIPO DE SEGURIDAD Para limpiar el horno, es necesario utilizar Equipo de Protección Ÿ Individual (EPI). Luvas de Máscara de Sapatos de Óculos de Avental Proteção Proteção Segurança Proteção PRODUCTOS INDICADOS PARA LA LIMPIEZA EL MODELO C-MAX HS FUE DESARROLLADO PARA SER HIGIENIZADO CON PRODUCTOS EN SU FORMA LÍQUIDA.
Productos que con enen amoniaco: oxidación; Ÿ Productos que con enen ácido peracé co en altas concentraciones: oxidación; Ÿ Productos con exceso de hidróxido de sodio, potasio (Soda Caus ca) con pH Ÿ superior a 13; Productos a base de hipoclorito de sodio (cloro y lejía); Ÿ...
PROGRAMACIÓN Durante la limpieza, el horno realiza los siguientes pasos que se mostrarán en la pantalla con las siglas a continuación: (VAP) - Vaporización al 100% a 65°C durante 13 minutos. (ENG) - Enjuague automático durante 7 minutos. (END) - Al final del paso de limpieza automática, el horno sonará una alarma.
Página 81
DESPUÉS DE LA LIMPIEZA C-MAX INTELIGENTE | C-MAX HS Al final de la higienización use solo una esponja suave con agua tibia para la limpieza del empaque de puerta . Pasa la esponja por toda la extensión del perfil de silicona para eliminar los residuos de suciedad y los residuos químicos que puedan haber quedado.
DESCALCIFICACIÓN Para la Descalcificación del horno, utilice la limpieza "DES" de la función de Ÿ limpieza inteligente. Agregue las pastillas de descalcificación como se indica, cierre la puerta y active Play para iniciar la desinfección de descalcificación. Inserte las 4 pastillas (1 sobre) en la cesta como se indica en la imagen Al finalizar la descalcificación el equipo contará...
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA INYECTORA DEL STEAM POWER Se recomienda limpiar la boquilla inyectora de STEAM POWER cada vez que Ÿ realice la limpieza diaria del horno para evitar su obstrucción. La boquillainyectora está fijada en el protector de turbina en el interior de la cámara del horno.
Página 84
Primero deben retirarse los estantes de GNs (jaulas). Retire el estante en un movimiento de abajo hacia arriba para soltarlo del encaje de los pines inferiores. Afloje la base del estante de la pared de la cámara para desacoplarla y extraerla de la cámara. Para retirar el protector de turbina, primero libere las trabas frontales.
Página 85
VACIAR E HIGIENIZAR LA BANDEJA RECOGIDA DE RESIDUOS (CUANDO SE UTILIZA) Para la limpieza de la bandeja colectora es necesario el uso de los Equipos de Ÿ Protección Individual (EPI's). Los residuos deben recogerse en un recipiente (preferiblemente de metal) que Ÿ...
RECOMENDACIONES GENERALES DE LIMPIEZA En el caso de preparación de Ÿ asados, en gran can dad y en p r o d u c c i ó n c o n n u a s e recomienda que para cada conjunto de tres rejillas se debe colocar una GN 1/1 de 65 m m o u n a b a n d e j a c o n...
PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Compruebe si hay tensión en la entrada del disyuntor de El horno no se enciende. Caída de fase o alimentación y si está (Sin ninguna señal en el panel) disyuntor desarmado. correctamente dimensionado según el diagrama de instalación.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES 1) verifique el registro de agua y si Falta de agua, baja hay agua; El horno no genera vapor presión de agua o falta de 2) Compruebe la instalación de fase/gas. edificios y el suministro de energía. Compruebe que la instalación de Bajo flujo de gas;...