Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRTB18(S)V Cylindrical photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GRTB18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any war‐ ranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression.
LED indicator (4 x) Optical axis, receiver Optical axis, sender Standard direction – Figure 9: Operating element: Sensing range Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Align the sensor with the object. Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sen‐ sor is completely clear [see figure]. Figure: Alignment Figure: Alignment 2 Sensing range 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 9
Table 3, check the application conditions. See section Fault diagnosis. Figure 11: Description of the Sensing range setting Sensor which it is not possible to set: The sensor is adjusted and ready for operation. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
[see table Table 4: Sensing range setting The sensor is adjusted and ready for operation. Figure 12: Detection Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: This symbol on the product, its package or in this document, indi‐ cates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: Clean the external lens surfaces • Check the screw connections and plug-in connections •...
Página 12
No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 14
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRTB18(S)V Rundlichtschranken...
Página 15
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 16
INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................17 Bestimmungsgemäße Verwendung..........17 Bedien- und Anzeigeelemente............17 Montage....................18 Elektronische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 20 Störungsbehebung................22 17.1 Tabelle Störungsbehebung............... Demontage und Entsorgung............23 Wartung....................23 Technische Daten................25 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Die GRTB18(S)V ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung.
Sensor auf Objekt ausrichten. Positionierung so wählen, dass der rote Sendelichtstrahl in der Mitte des Objekts auftrifft. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Front‐ scheibe) des Sensors vollständig frei ist [siehe Abbildung]. Abbildung: Ausrichtung Abbildung: Ausrichtung 2 Schaltabstand 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 21
Tabelle 3 heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Tabelle 3, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehler‐ diagnose. Abbildung 23: Beschreibung der Bereiche Einstellung Schaltabstand Sensor ohne Einstellmöglichkeit: Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich [siehe Tabelle Tabelle 9: Einstellung Schaltabstand Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Abbildung 24: Detektion Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vor‐ liegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unter‐ liegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 24
Grenzflächen zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen • Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 26
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRTB18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
Página 27
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 28
Éléments de commande et d’affichage........29 Montage....................30 Installation électronique..............31 Mise en service.................. 32 Élimination des défauts..............34 27.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............35 Maintenance..................36 Caractéristiques techniques............37 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
(0.19) Illustration 27: Forme courte, Illustration 25: Forme courte, Illustration 26: Forme courte, Illustration 28: Forme courte, potentiomètre, câble de raccor‐ câble de raccordement connecteur mâle M12 potentiomètre, connecteur dement mâle M12 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Axe optique, récepteur Axe optique, émetteur Sens recommandé – Illustration 33: Éléments de commande : Distance de commutation Montage Montez le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoires SICK). 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Aligner le capteur sur l’objet. Choisir la position de sorte que le faisceau lumineux émis rouge touche l’objet en plein centre. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir illustration]. Illustration: Alignement Illustration: Alignement 2 Distance de commutation 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 33
3, vérifier les conditions d’utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic. Illustration 35: Description des zones Réglage distance de commutation Capteur sans possibilité de réglage : le capteur est réglé et prêt à l’emploi. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Tableau 14: Réglage distance de commutation Le capteur est réglé et prêt à l’emploi. Illustration 36: Détection Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle de vie au point de collecte respectif. • WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
MAINTENANCE Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques au contrôle des vissages et des connexions enfichables • Ne procéder à aucune modification sur les appareils. Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐...
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRTB18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
Página 39
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 40
Elementos de comando e indicação..........41 Montagem..................42 Instalação elétrica................43 Colocação em operação..............44 Eliminação de falhas................ 46 37.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 47 Manutenção..................47 Dados técnicos.................. 49 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
O GRTB18(S)V é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Elementos de comando e indicação Sensor fotoelétrico de reflexão com supressão do fundo...
Eixo do sistema óptico, emissor Direção preferencial – Figura 45: Elemento de comando: distância de comutação Montagem Montar o sensor e o refletor em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Alinhar o sensor ao objeto. Selecionar o posicionamento de forma que o feixe da luz de emissão vermelha incida sobre o centro do objeto. Certificar-se de que a abertura óptica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver figura]. Figura: Alinhamento Figura: Alinhamento 2 Distância de comutação 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 45
3, verificar as condições de uso. Ver o item Diagnóstico de erros. Figura 47: Descrição das áreas ajuste da distância de comutação Sensor sem possibilidade de ajuste: sensor está ajustado e operacional. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Tabela 19: Ajuste da distância de comutação O sensor está ajustado e operacional. Figura 48: Detecção Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐ sor não estiver funcionando. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 48
• Não são permitidas modificações no aparelho. Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 50
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRTB18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
Página 51
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 52
Elementi di comando e di visualizzazione........53 Montaggio..................54 Installazione elettronica..............55 Messa in servizio................56 Eliminazione difetti................58 47.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 59 Manutenzione..................59 Dati tecnici..................61 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo.
Visualizzazione LED (4 x) Asse ottico, ricevitore Asse ottico, emettitore Direzione preferenziale – Figura 57: Comando: distanza di lavoro Montaggio Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il programma per accessori SICK). 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Orientare il sensore sull’oggetto. Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell’oggetto. Fare attenzione che l’apertura ottica (fronta‐ lino) del sensore sia completamente libera figura]. Figura: Orientamento Figura: Orientamento 2 Distanza di lavoro 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 57
3, verificare le condizioni d’impiego. Vedi paragrafo Diagnostica delle anomalie. Figura 59: Descrizione degli intervalli Regolazione distanza di lavoro Sensore senza possibilità di impostazione: il sensore è impostato e pronto per il funziona‐ mento. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento. Figura 60: Rilevamento Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 60
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina • Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi. Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRTB18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Página 63
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 64
Elementos de mando y visualización..........65 Montaje....................66 Instalación electrónica..............67 Puesta en servicio................68 Resolución de problemas..............70 57.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 71 Mantenimiento.................. 71 Datos técnicos................... 73 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo.
Eje óptico del emisor sentido preferente – Figura 69: Elemento de control: Distancia de conmutación Montaje Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐ rios SICK). 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura]. Figura: Alineación Figura: Alineación 2 Distancia de conmutación 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 69
3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección “Diagnóstico de fallos”. Figura 71: Descripción de los rangos de la Ajuste de la distancia de conmutación Sensor sin posibilidad de ajuste: el sensor está ajustado y listo para su uso. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
El sensor está ajustado y listo para su uso. Figura 72: Detección Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 72
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. • No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 84
明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 若通过软件完成配置,则适用于针脚 2 的 Q\ 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
ピン 2 の Q\ に有効、ソフトウェアを介して設定する場合 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 96
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRTB18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Página 97
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Página 98
Применение по назначению............99 Элементы управления и индикаторы.......... 99 Монтаж....................100 Подключение электроники............101 Ввод в эксплуатацию............... 102 Устранение неисправностей............104 87.1 Таблица устранения неисправностей........... 105 Демонтаж и утилизация..............105 Техобслуживание................106 Технические характеристики............107 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы Фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением заднего фона.
Потенциометр, 270° Светодиодный индикатор (4 штуки) Oптическая ось, приемник Oптическая ось, передатчик Предпочтительное направление – Рисунок 105: Элемент управления: расстояние срабатывания Монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Произвести выверку датчика по одной оси с объектом. Выберите такую позицию, чтобы красный луч передатчика попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на датчике должно быть полностью свободным [см. рисунок]. Рисунок: Выравнивание Рисунок: Выверка 2 Расстояние срабатывания 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 103
характер поведения переключающего выхода не соответствует Таблице 3, проверить условий эксплуатации. См. раздел «Диагностика неисправностей». Рисунок 107: Описание зон Настройка расстояния срабатывания Датчик без возможности настройки: датчик настроен и готов к эксплуатации. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
[см. таблица 43]. Таблица 44: Настройка расстояния срабатывания Датчик настроен и готов к эксплуатации. Рисунок 108: Обнаружение Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в соответствующие пункты общественного сбора. • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности проверять прочность резьбовых и штекерных соединений • Запрещается вносить изменения в устройства. Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией.
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 108
E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8021184.16B5 | SICK Subject to change without notice...