Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRTE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
Página 2
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRTE18(S)V Rundlichtschranken...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. The GRTE18(S)V sensor complies with the Radio Safety Requirements (EMC) for the industrial sector (Radio Safety Class A).
OPERATING AND STATUS INDICATORS – Figure 1: Operating element: Sensing range Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). max. 90 Nm Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of 90 Nm.
Distance in mm (inch) Figure 4: Sensing range of up to 550 mm 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) Figure 3: Sensing range of up to 1,000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(sensing range) increased; counterclockwise rotation: sensitiv‐ ity (sensing range) reduced. We recommend placing the object within the sensing range. Once the sensitivity is set, remove the object from the beam path. The switching output changes. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Increase the sensing range, beam, yellow LED does not tance between the sensor and take note of the distance light up the object is too long between the sensor and the background 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
• Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
M12 male connector male connector Connection Threaded mounting hole M18 x 1 Fastening nuts (2 x); SW24, stainless steel Potentiometer, 270° LED indicator (4 x) Optical axis, receiver Optical axis, sender 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 14
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRTE18(S)V Rundlichtschranken...
Página 15
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Der Sensor GRTE18(S)V erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriel‐...
BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE – Abbildung 15: Bedienelement: Schaltabstand Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). max. 90 Nm Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 90 Nm beachten. Elektronische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
(11.81) (15.75) (19.69) (23.62) Distance in mm (inch) Abbildung 18: Schaltabstand bis 550 mm 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) Abbildung 17: Schaltabstand bis 1000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Verringerung der Empfindlichkeit (Schaltabstand). Wir empfehlen, den Schaltab‐ stand in das Objekt zu legen. Nachdem die Empfindlichkeit eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen. Der Schaltausgang ändert sich. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
LED leuchtet, kein Objekt Remissionsvermögen des Hin‐ Veränderungen des Hinter‐ im Strahlengang tergrundes zu hoch grundes prüfen. Empfindlich‐ keit des Sensors reduzieren oder Taster mit Hintergrund‐ ausblendung verwenden 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 26
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRTE18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
Página 27
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 28
29.2 Vérification des conditions d’utilisation..........29.3 Réglage...................... Élimination des défauts..............34 30.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............35 Maintenance..................36 Caractéristiques techniques............37 33.1 Plans cotés....................8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
électromagnétique (CEM) pour une utilisation industrielle (classe de protection A). S’il est utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut causer des interférences. Éléments de commande et d’affichage Détecteur à réflexion directe énergétique. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
> 0 V). La LED verte s’allume sur le capteur. Explications relatives au schéma de raccordement (tableaux suivants) : Q / Q = sorties de commutation n. c. = non connecté 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Ce faisant, il est possible de détecter un objet devant un arrière-plan uniquement si les caractéristiques de réflectance de l’objet sont largement supérieures à celles de l’arrière-plan en question ou si la distance entre l’objet et l’arrière-plan est suffisante. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 33
2, page 7. Si la sortie de com‐ mutation ne se comporte pas comme indiqué dans le tableau, vérifier les conditions d’utilisation, voir „Tableau Suppression des défaillances“, page 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Tableau 13: Réglage distance de commutation Le capteur est réglé et prêt à l’emploi. Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle de vie au point de collecte respectif. • WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
MAINTENANCE Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques • au contrôle des vissages et des connexions enfichables Ne procéder à aucune modification sur les appareils. Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐...
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRTE18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
Página 41
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 42
40.2 Verificar as condições de uso..............40.3 Configuração..................... Eliminação de falhas................ 48 41.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 49 Manutenção..................49 Dados técnicos.................. 50 44.1 Desenhos dimensionais................8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
O GRTE18(S)V é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. O sensor GRTE18(S)V cumpre com as normas de proteção contra interferências (EMC) para a área industrial (classe de proteção A).
O indicador LED verde está aceso no sensor. Explicações relativas ao esquema de conexões (tabelas seguintes): Q / Q = saídas de comutação n. c. = não conectado 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Distance in mm (inch) Figura 46: Distância de comutação até 550 mm 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) Figura 45: Distância de comutação até 1.000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(distância de comutação). Recomendamos posicionar a distância de comutação no objeto. Após a sensibilidade ter sido ajustada, o objeto deve ser removido do caminho óptico. A saída de comutação se modifica. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
LED amarelo aceso, nenhum Remissão do fundo excessiva Verificar as modificações do objeto no caminho óptico fundo. Reduzir a sensibilidade do sensor ou usar o botão com a supressão de fundo 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Figura 49: Forma construtiva Figura 50: Forma construtiva Figura 52: Forma construtiva curta, potenciômetro, cabo de curta, cabo de conexão curta, conector macho M12 curta, potenciômetro, conector conexão macho M12 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 52
Rosca de fixação M18 x 1 Porca de fixação (2 x); SW24, aço inoxidável Potenciômetro, 270° LED indicador (4 x) Eixo do sistema óptico, receptor Eixo do sistema óptico, emissor 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 53
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRTE18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
Página 54
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Página 55
Messa in funzione................59 51.1 Orientamento.................... 51.2 Controllare le condizioni d’impiego............51.3 Regolazione....................Eliminazione difetti................61 52.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 62 Manutenzione..................62 Dati tecnici..................63 55.1 Disegni quotati..................8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(EMC) previsti per il settore industriale (classe di protezione contro i radiodisturbi A). Se impiegato in locali abitativi, può dare luogo a disturbi radio. Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(U > 0 V). Sul sensore si accende l’indicatore LED verde. Spiegazioni dello schema di collegamento (tabelle seguenti): Q / Q = uscite di commutazione n. c. = non collegato 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Distance in mm (inch) Figura 60: Distanza di lavoro fino a 550 mm 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) Figura 59: Distanza di lavoro fino a 1.000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(distanza di lavoro). Si consiglia di inserire nell’oggetto la distanza di lavoro. Dopo avere impostato la sensibilità, allontanare l’oggetto dalla traiettoria del raggio. L’uscita di commutazione cambia. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
LED giallo si accende, nessun Remissione dello sfondo Controllare le variazioni dello oggetto nella traiettoria del rag‐ eccessiva sfondo. Ridurre la sensibilità del sensore oppure utilizzare il tasto con soppressione dello sfondo 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Página 63
B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Figura 63: Forma costruttiva Figura 64: Forma costruttiva Figura 66: Forma costruttiva corta, potenziometro, cavo di corta, cavo di collegamento corta, connettore maschio M12 corta, potenziometro, connet‐ collegamento tore maschio M12 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 65
M12 Collegamento Foro di fissaggio filettato M18 x 1 Dado di fissaggio (2 x); SW24, acciaio inox Potenziometro, 270° Visualizzazione LED (4 x) Asse ottico, ricevitore Asse ottico, emettitore 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRTE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Página 67
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 68
62.2 Comprobar las condiciones de aplicación..........62.3 Ajuste......................Resolución de problemas..............74 63.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 75 Mantenimiento.................. 75 Datos técnicos................... 76 66.1 Dibujos acotados..................8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. El sensor GRTE18(S)V cumple las disposiciones de protección contra señales inalámbricas (CEM) para ámbitos industriales (categoría de protección contra señales...
En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexiones (en las tablas siguientes): Q / Q = salidas conmutadas n. c. = no conectado 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Distance in mm (inch) Figura 74: Distancia de conmutación de hasta 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 550 mm Distance in mm (inch) Figura 73: Distancia de conmutación de hasta 1000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(distancia de conmutación). Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto. Una vez ajustada la sensibilidad, retirar el objeto de la trayectoria del haz. La salida conmutada cambia. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Reflectancia de fondo exce‐ Verificar los cambios del hay ningún objeto en la trayec‐ siva fondo. Reducir la sensibilidad toria del haz del sensor o utilizar sensor con supresión de fondo 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Figura 79: Diseño corto, Figura 77: Diseño corto, cable Figura 78: Diseño corto, conec‐ Figura 80: Diseño corto, potenciómetro, cable de de conexión tor macho M12 potenciómetro, conector conexión macho M12 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 78
M12 Conexión Rosca de fijación M18 x 1 Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable Potenciómetro, 270° Pantalla LED (4 x) Eje óptico del receptor Eje óptico del emisor 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(3.94) (7.87) (11.81) (15.75) (19.69) (23.62) Distance in mm (inch) 插图 88: 触发感应距离至 550 mm 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) 插图 87: 触发感应距离至 1,000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
信号传输时间(电阻负载时) 若通过软件完成配置,则适用于针脚 2 的 Q\ 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
(3.94) (7.87) (11.81) (15.75) (19.69) (23.62) Distance in mm (inch) 図 102: 最大検出距離 550 mm 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) 図 101: 最大検出距離 1,000 mm 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
ピン 2 の Q\ に有効、ソフトウェアを介して設定する場合 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 103
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRTE18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Página 104
SICK, Malaysia Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
Página 105
95.1 Выравнивание..................109 95.2 Проверка условий эксплуатации............109 95.3 Настройка....................111 Устранение неисправностей............111 96.1 Таблица устранения неисправностей........... 112 Демонтаж и утилизация..............112 Техобслуживание................113 Технические характеристики............114 99.1 Размерные чертежи................115 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Датчик GRTE18(S)V соответствует требованиям защиты от излучаемых помех (ЭМС) для промышленной зоны (класс помехозащищённости A). При использовании в...
завершения подключения всех электрических соединений (U > 0 В). На датчике загорается зелёный светодиодный индикатор. Пояснения к схеме подключений (следующие таблицы): Q / Q = переключающие выходы n. c. = не подключен 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
расстояние срабатывания, y = функциональный резерв). При этом можно детектировать объект на фоне лишь в том случае, если яркость объекта существенно выше, чем яркость фона или расстояние между объектом и фоном достаточно велико. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
Página 110
Расстояние срабатывания на белом, коэф. диффузного отражения 90 % Для проверки фунцкии воспользуйтесь и см. таблица 2, страница 7. Если характер поведения переключающего выхода не соответствует следующей таблице, проверить условия эксплуатации, см. „Таблица устранения неисправностей“, страница 112. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
завершения регулировки чувствительности удалите объект с пути луча. Изменяется переключающий выход. Таблица 43: Настройка расстояния срабатывания Датчик настроен и готов к эксплуатации. Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в соответствующие пункты общественного сбора. • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений Запрещается вносить изменения в устройства. Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией.
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021181.1ABM / 2020-12-21 | SICK Subject to change without notice...