Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRTE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GRTE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any war‐ ranty claim against SICK AG shall become void. The GRTE18(S)V sensor complies with the Radio Safety Requirements (EMC) for the industrial sector (Radio Safety Class A).
LED indicator (4 x) Optical axis, receiver Optical axis, sender – Figure 9: Operating element: Sensing range Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
The correct alignment can only be detected via the LED indi‐ cators. See figure table 3. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear. Figure: Alignment Figure: Alignment 2 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 9
Sensing range on white, 90% remission Use and Table 3 to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with Table 3, check the application conditions. See section Fault diagnosis. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
The switching output changes. Table 4: Sensing range setting The sensor is adjusted and ready for operation. Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
This symbol on the product, its package or in this document, indi‐ cates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 12
Clean the external lens surfaces Check the screw connections and plug-in connections • No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 14
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRTE18(S)V Rundlichtschranken...
Página 15
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 16
INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................17 Bestimmungsgemäße Verwendung..........17 Bedien- und Anzeigeelemente............17 Montage....................18 Elektronische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 20 Störungsbehebung................22 17.1 Tabelle Störungsbehebung............... Demontage und Entsorgung............23 Wartung....................24 Technische Daten................25 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Der Sensor GRTE18(S)V erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriel‐...
Mitte des Objekts auftrifft. Die korrekte Ausrichtung kann nur über die Anzeige- LEDs erkannt werden. Siehe dazu Abbildung Tabelle 8. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist. Abbildung: Ausrichtung Abbildung: Ausrichtung 2 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 21
Schaltabstand auf Grau, 18 % Remission Schaltabstand auf Weiss, 90% Remission Zur Überprüfung der Funktion und Tabelle 3 heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Tabelle 3, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Strahlengang entfernen. Der Schaltausgang ändert sich. Tabelle 9: Einstellung Schaltabstand Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Der Besitzer ist gesetzlich verpflichtet, diese Geräte am Ende ihrer Lebensdauer • bei den entsprechenden öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vor‐ liegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unter‐ liegt. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
WARTUNG Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen • Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 26
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRTE18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
Página 27
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 28
Éléments de commande et d’affichage........29 Montage....................31 Installation électronique..............31 Mise en service.................. 32 Élimination des défauts..............35 27.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............36 Maintenance..................36 Caractéristiques techniques............37 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
électromagnétique (CEM) pour une utilisation industrielle (classe de protection A). S’il est utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut causer des interférences. Éléments de commande et d’affichage Détecteur à réflexion directe énergétique. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 30
M12 dement mâle M12 Raccordement Filetage de fixation M18 x 1 Écrou de fixation (2 x) ; SW24, acier inoxydable Potentiomètre, 270° LED témoin (4 x) Axe optique, récepteur Axe optique, émetteur 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
> 0 V). La LED verte s’allume sur le capteur. Explications du schéma de raccordement (tableaux 2 et 3) : Q / Q = sorties de commutation n. c. = non connecté 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
PNP : Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) NPN : Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Mise en service Alignement 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 33
(19.69) (23.62) Distance in mm (inch) 1,000 Illustration 37: Distance de commutation (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) jusqu’à 550 mm Distance in mm (inch) Illustration 36: Distance de commutation jusqu’à 1.000 mm 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 34
: réduction de la sensibilité (distance de commutation). Nous recommandons de régler la distance de commutation sur l’objet,. Après avoir réglé la sensibilité, retirer l’objet du faisceau. La sortie de commutation change. Tableau 14: Réglage distance de commutation 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
L'objet est dans la trajectoire Le pouvoir réfléchissant de Augmenter la distance de du faisceau, la LED jaune ne l'arrière-plan est trop faible commutation, tenir compte de s'allume pas la distance entre le capteur et l’arrière-plan 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage des surfaces optiques •...
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRTE18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
Página 39
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 40
Elementos de comando e indicação..........41 Montagem..................43 Instalação elétrica................43 Colocação em operação..............44 Eliminação de falhas................ 47 37.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 47 Manutenção..................48 Dados técnicos.................. 49 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
O GRTE18(S)V é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. O sensor GRTE18(S)V cumpre com as normas de proteção contra interferências (EMC) para a área industrial (classe de proteção A).
Página 42
Conexão Rosca de fixação M18 x 1 Porca de fixação (2 x); SW24, aço inoxidável Potenciômetro, 270° LED indicador (4 x) Eixo do sistema óptico, receptor Eixo do sistema óptico, emissor 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
O indicador LED verde está aceso no sensor. Explicações relativas ao esquema de conexões (tabelas 2 e 3): Q / Q = saídas de comutação n. c. = não conectado 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 45
(19.69) (23.62) Distance in mm (inch) 1,000 Figura 50: Distância de comutação até (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 550 mm Distance in mm (inch) Figura 49: Distância de comutação até 1.000 mm 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 46
Após a sensibilidade ter sido ajustada, o objeto deve ser removido do caminho óptico. A saída de comutação se modifica. Tabela 19: Ajuste da distância de comutação 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Desmontagem e descarte O sensor deve ser descartado de acordo com os regulamentos específicos por país aplicáveis. Deve-se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os materiais constituintes (particularmente metais preciosos). 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares uma limpeza das superfícies ópticas •...
B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 50
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRTE18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
Página 51
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 52
Elementi di comando e di visualizzazione........53 Montaggio..................55 Installazione elettronica..............55 Messa in servizio................56 Eliminazione difetti................59 47.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 59 Manutenzione..................60 Dati tecnici..................61 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Il sensore GRTE18(S)V soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radio‐...
Página 54
M12 Collegamento Vite di fissaggio M18 x 1 Dado di fissaggio (2 x); SW24, acciaio inox Potenziometro, 270° Visualizzazione LED (4 x) Asse ottico, ricevitore Asse ottico, emettitore 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
(U > 0 V). Sul sensore si accende l’indicatore LED verde. Spiegazioni dello schema di collegamento (Tabelle 2 e 3): Q / Q = uscite di commutazione n. c. = non collegato 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
– (M) PNP: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Messa in servizio Orientamento 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 57
Distance in mm (inch) 1,000 Figura 63: Distanza di lavoro fino a 550 mm (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) Figura 62: Distanza di lavoro fino a 1.000 mm 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 58
(distanza di lavoro). Si consiglia di inserire nell’oggetto la distanza di lavoro. Dopo avere impostato la sensibilità, allontanare l’oggetto dalla traietto‐ ria del raggio. L’uscita di commutazione cambia. Tabella 24: Regolazione distanza di lavoro 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia. Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore (in particolare i metalli nobili). 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di pulire le superfici limite ottiche •...
B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRTE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Página 63
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 64
Elementos de mando y visualización..........65 Montaje....................67 Instalación electrónica..............67 Puesta en servicio................68 Resolución de problemas..............71 57.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 72 Mantenimiento.................. 72 Datos técnicos................... 73 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. El sensor GRTE18(S)V cumple las disposiciones de protección contra señales inalámbricas (CEM) para ámbitos industriales (categoría de protección contra señales...
Página 66
M12 Conexión Rosca de fijación M18 x 1 Tuerca de fijación (2 x); SW24, acero inoxidable Potenciómetro, 270° Pantalla LED (4 x) Eje óptico del receptor Eje óptico del emisor 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3): Q / Q = salidas conmutadas n. c. = no conectado 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 69
Distance in mm (inch) 1,000 Figura 76: Distancia de conmutación de (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) hasta 550 mm Distance in mm (inch) Figura 75: Distancia de conmutación de hasta 1000 mm 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 70
(distancia de conmutación). Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto. Una vez ajustada la sensibilidad, retirar el objeto de la trayectoria del haz. La salida conmutada cambia. Tabla 29: Ajuste de la distancia de conmutación 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
La capacidad de remisión del Aumentar la distancia de con‐ trayectoria del haz, el LED ama‐ objeto es insuficiente mutación teniendo en cuenta rillo no se ilumina la distancia entre el sensor y el fondo 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 84
明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 若通过软件完成配置,则适用于针脚 2 的 Q\ 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
ピン 2 の Q\ に有効、ソフトウェアを介して設定する場合 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 97
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRTE18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Página 98
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Página 99
Применение по назначению............100 Элементы управления и индикаторы.......... 100 Монтаж....................102 Подключение электроники............102 Ввод в эксплуатацию............... 104 Устранение неисправностей............106 87.1 Таблица устранения неисправностей........... 106 Демонтаж и утилизация..............107 Техобслуживание................107 Технические характеристики............108 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Датчик GRTE18(S)V соответствует требованиям защиты от излучаемых помех (ЭМС) для промышленной зоны (класс помехозащищённости A). При использовании в...
– Рисунок 113: Элемент управления: расстояние срабатывания Монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). max. 90 Nm Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 90 Нм. Подключение электроники Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении...
(11.81) (15.75) (19.69) (23.62) Distance in mm (inch) 1,000 Рисунок 115: Расстояние срабатывания (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) до 550 мм Distance in mm (inch) Рисунок 114: Расстояние срабатывания до 1000 мм 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 105
(тип: 270°). Вращение вправо: увеличение чувствительности (расстояния срабатывания), вращение влево: уменьшение чувствительности (расстояния срабатывания). Рекомендуется устанавливать расстояние срабатывания так, чтобы его граница проходила внутри объекта. После завершения регулировки чувствительности удалите объект с пути луча. Изменяется переключающий выход. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
чистка оптических поверхностей /заново настроить чувствительность (потенциометром) желтый светодиод горит, Слишком высокая Проверить изменения фона. объект на пути луча характеристика яркости Уменьшить чувствительность отсутствует основания сенсора или использовать датчик с подавлением заднего фона. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
• WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно очищать оптические ограничивающие поверхности • • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 109
E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8021181.16B5 | SICK Subject to change without notice...