DPZ(J)-...-EX4-CS
Cilindro twin
Condiciones de funcionamiento | EX
8102642
201811a
[8102645]
Traducción del manual original
1
Identificación EX
Identificación
II 2G
Ex h IIC T4 Gb
II 2D
Ex h IIIC T120°C Db
–20°C £ T
£+60°C
a
Tab. 1
2
Documentos aplicables
¡AVISO!
Las especificaciones técnicas del producto pueden presentar valores distintos en
otros documentos. En caso de funcionamiento en atmósfera potencialmente ex
plosiva, siempre tendrán prioridad las especificaciones técnicas del presente do
cumento.
Todos los documentos disponibles sobre el producto è www.festo.com/pk.
3
Función
Al presurizar las cámaras de los cilindros, se desplazan los émbolos en el tubo,
hacia adelante y hacia atrás. La transmisión de la fuerza tiene lugar con el movi
miento de los vástagos y de la placa de yugo.
4
Seguridad
4.1
Instrucciones de seguridad
–
El aparato puede utilizarse bajo las condiciones ambientales especificadas en
las zonas 1 y 2 de atmósferas de gas potencialmente explosivas, así como en
las zonas 21 y 22 de atmósferas de polvo potencialmente explosivas.
–
Todos los trabajos deberán realizarse únicamente fuera de las zonas con peli
gro de explosión.
–
Utilizar el aparato solamente con un fluido de utilización adecuado è Especi
ficaciones técnicas.
–
Aspirar el fluido de funcionamiento siempre fuera de la zona potencialmente
explosiva.
–
El dispositivo no es adecuado para ser utilizado con otros medios de presión.
4.2
Uso previsto
De acuerdo al uso previsto, el equipo sirve para el transporte de masas y la trans
misión de fuerzas.
5
Puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La descarga de piezas con carga electrostática puede originar chispas inflama
bles.
•
Evitar las cargas electrostáticas mediante la implementación de medidas de
instalación y limpieza adecuadas.
•
Incluir la unidad en la conexión equipotencial del equipo.
¡AVISO!
El aire de escape puede arremolinar el polvo acumulado y crear una atmósfera de
polvo potencialmente explosiva.
¡AVISO!
Los aerosoles de aire comprimido pueden provocar descargas electrostáticas.
¡AVISO!
Tipo de protección contra explosiones empleado: c (seguridad constructiva)
–
Observar las indicaciones de la etiqueta de identificación de productos.
–
Cerrar las aberturas no utilizadas con tapones ciegos o tapas de la ranura.
6
Festo SE & Co. KG
–
Comprobar regularmente que el aparato funciona correctamente. Intervalo: 2
Ruiter Straße 82
millones de ciclos de movimiento o, a más tardar, tras 6 meses.
73734 Esslingen
El empleo del equipo en un entorno sucio o húmedo mermará la vida útil de las
Alemania
guías.
+49 711 3470
–
Comprobar el buen funcionamiento de las barras de guía y de los cojinetes,
reduciendo los intervalos en función de las condiciones ambientales a las que
www.festo.com
estén sometidos.
Sustituir con regularidad los actuadores con guía de rodamiento de bolas.
Tamaños
Recorrido
8102642
Tab. 2 Intervalos de sustitución
7
Fallo funcional
Daños exteriores tras control visual
Fuga audible
La fijación no asienta firmemente
El carro o el yugo golpea con dureza en la po
sición final
Estrías longitudinales sobre el vástago
Restos de lubricante secos y adheridos en el
vástago
Comportamiento irregular
Degradación de la calidad de guiado debido
a una mayor holgura en el yugo
Mayor generación de ruido
Tab. 3
En algunos casos específicos es posible sustituir piezas sujetas a desgaste o pie
zas de repuesto. Las reparaciones de este tipo únicamente podrán realizarlas per
sonas debidamente capacitadas y autorizadas.
–
Ponerse en contacto con el asesor técnico de Festo.
8
Condiciones de funcionamiento
Temperatura ambiente
Temperatura del medio
Presión de funcionamiento
Fluido de utilización
Posición de montaje
Las aleaciones de aluminio utilizadas contienen menos de un 7,5 % en masa de magnesio (Mg).
Tab. 4
Tamaños
Energía máx. de impacto
Tab. 5 Condiciones de funcionamiento especiales DPZ, DPZJ
Tamaños
Carga transversal máx. admisible Fq [N] en función de la longitud de la carrera l
10 mm
25 mm
40 mm
50 mm
80 mm
100 mm
Momento de giro máx. admisible M [Nm] en función de la longitud de la carrera l
10 mm
25 mm
40 mm
50 mm
80 mm
100 mm
Tab. 6 Condiciones de funcionamiento especiales DPZ
Cuidados y mantenimiento
10
16
[km]
1800
3600
Eliminación de fallos
Solución
Sustituir el equipo
Sustituir el equipo
Apretar los tornillos de retención
Respetar los valores límite /
Sustituir el equipo
Sustituir el equipo
wordLimpiar el vástago con un paño suave /
Sustituir el equipo
Estrangular el aire de salida con la válvula de estran
gulación y antirretorno /
Sustituir el equipo
Sustituir el equipo
Sustituir el equipo
Especificaciones técnicas
[°C]
–20 £ T
[°C]
–20 £ T
[bar]
10
Aire comprimido ISO 85731:2010 [5::]
Indistinta
10
[J]
0,08
10
16
20
8
21
28
6
16
22
5
13
18
4
12
17
–
9
13
–
8
11
0,13
0,40
0,65
0,10
0,31
0,51
0,08
0,25
0,42
0,07
0,23
0,38
–
0,17
0,29
–
0,15
0,25
20
25
32
£ +60
a
£ +60
a
16
20
25
32
0,15
0,2
0,3
0,5
25
32
43
104
34
85
28
72
25
65
19
51
16
45
1,07
2,94
0,83
2,43
0,68
2,06
0,61
1,87
0,46
1,46
0,40
1,27