Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
DT4251
DT4252
DT4253
MULTÍMETRO DIGITAL
DIGITAL MULTIMETER
Julio 2014 Revisión de 1
Edición DT4251A984-01 (A981-01) 14-07H
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hioki DT4251

  • Página 1 Manual de Instrucciones DT4251 DT4252 DT4253 MULTÍMETRO DIGITAL DIGITAL MULTIMETER Julio 2014 Revisión de 1 Edición DT4251A984-01 (A981-01) 14-07H...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Usar la funda de transporte ......34 Hacer mediciones Inspección antes de usar ......37 Medir voltaje ..........42 Medir voltaje de CA ........... 42 Medir voltaje de CC ..........43 Medición mediante la evaluación automática de CA y CC (DT4251  DT4253) ........43 Medir frecuencias ..........44...
  • Página 4 Medir CC/CA ............. 51 3.10 Medir CA usando el sensor de corriente (DT4251  DT4253) ..........54 3.11 Verifi car la carga eléctrica (DT4251) ....56 Usar el instrumento correctamente 57 Seleccionar el rango de medición ....57 Medir con el rango automático ......... 57 Medir con el rango manual ........
  • Página 5 Contenido Especifi caciones Especifi caciones generales ......73 Características eléctricas ......75 Tabla de precisión .........77 Mantenimiento y servicio Reparación  inspección y limpieza ....87 Resolución de problemas ......88 Pantalla de error ..........91 Reemplazar fusibles ........92 Apéndice Apénd.1 Apénd. 1 Valor RMS y promedio ....Apénd.1...
  • Página 6 Contenido...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Introducción Gracias por adquirir el multímetro digital HIOKI DT4251, DT4252, DT4253. Para obtener el máximo rendimiento del producto, primero lea este manual y téngalo a la mano para referencia futura. Verifi car el contenido del paquete Cuando reciba el instrumento, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de que no se produjeron daños durante el transporte.
  • Página 8: Opciones (Se Venden Por Separado)

    Opciones (se venden por separado) Las siguientes opciones están disponibles para el instrumento. Para hacer un pedido, comuníquese con su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki. Conectar los cables *1: CATIV 600 V/CATIII 1000 V/CATII 1000 V *2: CATIV 600 V/CATIII 1000 V...
  • Página 9: Medición De Temperatura (Solo El Modelo Dt4253)

    Opciones (se venden por separado) Para la medición con sensor de corriente (compatible solo con los modelos DT4251 y DT4253) 9010-50, 9018-50, 9132-50 Sensor de corriente 9704 Convertidor Sensor de corriente Corriente nominal Diámetro del conductor medible  46 mm o menos...
  • Página 10 Opciones (se venden por separado) Z5004 Correa magnética (p. 32) Para utilizarla, una esta correa al instrumento y fíjela en la superfi cie de la pared como una placa de metal. DT4900-01 Paquete de comunicación (USB) (p. 68) Se incluye un adaptador de comunicación, cable USB, software para computadora y especifi...
  • Página 11: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas de seguridad Este instrumento está diseñado para cumplir con los estándares de seguridad IEC 61010 y su seguridad ha sido probada rigurosamente antes del envío. Sin embargo, si se usa el instrumento de alguna forma no descrita en este manual, es posible que las características de seguridad no funcionen correctamente.
  • Página 12: Anotación

    Notas de seguridad Anotación En este manual, la gravedad del riesgo y los niveles de peligro se clasifi can de la siguiente manera. Indica una situación peligrosa inminente que PELIGRO provocará la muerte o lesiones graves al operario. Indica una situación potencialmente peligrosa ADVERTENCIA que puede provocar la muerte o lesiones graves al operario.
  • Página 13: Símbolos Adheridos Al Instrumento

    Notas de seguridad Símbolos adheridos al instrumento Indica precauciones y peligros. Cuando el símbolo está impreso en el instrumento, consulte el tema correspondiente en el “Manual de instrucciones”. Indica que puede haber voltaje peligroso en esta terminal. Indica un dispositivo con doble aislamiento. Indica un fusible.
  • Página 14: Visualización En Pantalla

    Notas de seguridad Visualización en pantalla Este instrumento usa las siguientes visualizaciones en pantalla. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Se usa una visualización diferente en el siguiente caso.
  • Página 15: Categorías De Medición

    Notas de seguridad Categorías de medición Para garantizar el funcionamiento seguro de los instrumentos de medición, la IEC 61010 establece estándares de seguridad para diversos entornos eléctricos, categorizados como CAT II a CAT IV y llamados categorías de medición. PELIGRO •...
  • Página 16: Notas De Uso

    Si encuentra algún daño, comuníquese con su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki. Instalación Instalar el instrumento en lugares inapropiados puede causar fallas del instrumento o puede provocar un accidente.
  • Página 17: Manipulación De Los Cables

    Notas de uso Manipulación de los cables ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico, cuando mida el voltaje de una línea de tensión use una punta de medición que cumpla con los siguientes criterios: • Cumple con los estándares de seguridad IEC61010 o EN61010 •...
  • Página 18: Precauciones Durante La Medición

    2 líneas, y no lo utilice sobre conductores desnudos. (Para la medición de corriente con sensor, solo en los modelos DT4251 y DT4253)
  • Página 19: Precauciones Durante El Transporte

    Precauciones durante el transporte Observe los siguientes puntos durante el transporte. Hioki no se hace responsable de los daños que ocurran durante el transporte. PRECAUCIÓN •...
  • Página 20 Notas de uso...
  • Página 21: Descripción General

    Descripción general 1.1 Descripción general y características Este instrumento de medición es un multímetro digital multifunción que garantiza seguridad y durabilidad. Principales características y • Cuerpo sólido que puede utilizarse por tiempo prolongado (a prueba de caídas) funciones • Retención de la pantalla (HOLD) •...
  • Página 22: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes 1.2 Nombres y funciones de las partes Frente Algunas indicaciones son diferentes entre los modelos DT4251, DT4252 y DT4253. Pantalla (p. 22) Botones de funcionamiento (p. 17) DT4252 Selector giratorio (p. 18) Conectores para puntas de medición...
  • Página 23: Botones De Funcionamiento

    Nombres y funciones de las partes Botones de funcionamiento Botón oprimido Opción de Normal durante 1 segundo encendido como mínimo. (p. 70) Establece/cancela Establece/cancela la Cancela la función manualmente la función de retención de ahorro automático función de retención automática para el valor de energía (APS).
  • Página 24: Interruptores Giratorios Y Descripciones De Medición

    Nombres y funciones de las partes Interruptores giratorios y descripciones de medición DT4251 DT4252 DT4253 DT4251 DT4252 DT4253 Función Medición de frecuencia y √ √ √ voltaje de CA √ √ * √ Medición de voltaje de CC Medición de voltaje de CC √...
  • Página 25 Nombres y funciones de las partes DT4251 DT4252 DT4253 Función √ √ √ Verifi cación de continuidad √ √ √ Medición de resistencia √ √ √ Capacidad electrostática √ √ √ Prueba de diodo Medición de CA √ √ (Con sensor de corriente) √...
  • Página 26: Terminales De Medición

    Nombres y funciones de las partes Terminales de medición DT4251 DT4252 DT4253 Terminal de medición de corriente. En adelante, “terminal A (terminal μA, terminal mA)”. La punta de medición roja está conectada. Se utiliza comunmente para cada medición. En adelante, “terminal COM”.
  • Página 27: Parte Trasera

    Nombres y funciones de las partes Parte trasera Puerto de comunicación Cuando el adaptador de comunicación suministrado con el paquete de comunicación DT4900-01 opcional está conectado, se pueden transmitir los datos a la computadora. (p. 68) Soporte de la punta de medición Se puede sostener la punta de medición.
  • Página 28: Pantalla

    Cada unidad CA, CC (T1, T2) se ilumina cuando se muestra el valor relativo de la temperatura. *1: DT4251 *2: DT4252 *3: DT4253 Indicación (ejemplo): En el caso de una entrada de 30 V en el rango de 60 V, la barra se muestra en el centro de la escala.
  • Página 29: Pantalla De Alarma E Indicador De Batería

    Pantalla de alarma e indicador de batería 1.4 Pantalla de alarma e indicador de batería Cuando el valor medido excede el rango de entrada máximo en cada rango Medición de voltaje/corriente El valor medido y la leyenda OVER parpadean y el indicador LED de color rojo se ilumina.
  • Página 30: Indicador De Advertencia De La Batería

    Pantalla de alarma e indicador de batería Indicador de advertencia de la batería Carga completa. A medida que la carga de la batería disminuye, las barras de carga negras desaparecen, una por una, desde la izquierda del indicador. El voltaje de la batería es bajo. Reemplace las baterías lo antes posible.
  • Página 31: Preparación Para Las Mediciones

    Preparación para las mediciones 2.1 Flujo de trabajo de medición Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer “Notas de uso” (p. 10). Instalación y conexión Inserte las baterías. (p. 26) Según sea necesario, tenga otros elementos opcionales a la mano y listos.
  • Página 32: Insertar/Reemplazar Baterías

    Insertar/reemplazar baterías 2.2 Insertar/reemplazar baterías Antes de utilizar el instrumento por primera vez, inserte 4 baterías alcalinas LR03 o AAA. Antes de realizar las mediciones, verifi que que el nivel de la batería sea sufi ciente. Si la carga de las baterías es baja, reemplace las baterías.
  • Página 33 Insertar/reemplazar baterías PRECAUCIÓN La batería puede funcionar de forma defi ciente o puede dañarse en caso de pérdida. Observe las precauciones enumeradas arriba. • No mezcle baterías nuevas con baterías viejas, o diferentes tipos de baterías. • Observe cuidadosamente la polaridad de la batería durante la instalación.
  • Página 34 Insertar/reemplazar baterías Tenga los siguientes elementos a mano y listos. • Destornillador Phillips • 4 baterías alcalinas (LR03 o AAA) Extraiga las puntas de medición del instrumento. Tornillo Coloque el interruptor giratorio en OFF. Parte trasera Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo (una única ubicación) de la cubierta de la batería en la parte trasera del...
  • Página 35: Usar Las Puntas De Medición

    Usar las puntas de medición 2.3 Usar las puntas de medición Las puntas de medición L9207-10 suministradas con el instrumento se usan para hacer mediciones. Dependiendo de los lugares de medición, use nuestros cables de medición opcionales. Para obtener detalles sobre elementos opcionales, consulte “Opciones (se venden por separado)”...
  • Página 36: Punta De Medición L9207

    Usar las puntas de medición Punta de medición L9207-10 Fundas Barreras Negro Rojo Conectores Puntas metálicas Cables Los conectores de las puntas de medición están cubiertos con tapones de seguridad. Antes de utilizarlos, extraiga los tapones. Tapón de seguridad Punta Conéctelo al objeto a medir.
  • Página 37: Extraer Y Colocar Las Fundas

    Usar las puntas de medición Extraer y colocar las fundas Extraer las fundas Colocar las fundas Tome el cabo de las fundas Introduzca las puntas de medición suavemente y quite las fundas. en los orifi cios de las fundas y Guarde las fundas que quitó...
  • Página 38: Instalación En Lugar De Medición

    Instalación en lugar de medición 2.4 Instalación en lugar de medición Usar el instrumento con el soporte Coloque el instrumento con el soporte en la parte trasera. PRECAUCIÓN • No coloque el instrumento en una mesa inestable o en una superfi cie inclinada.
  • Página 39 Instalación en lugar de medición PELIGRO Aquellas personas que tengan dispositivos electrónicos médicos como marcapasos no deben usar la correa magnética Z5004. Tampoco deben acercarse al Z5004. Es extremadamente peligroso. Los dispositivos electrónicos pueden no funcionar correctamente y la vida del operario puede estar en riesgo.
  • Página 40: Usar La Funda De Transporte

    Usar la funda de transporte 2.5 Usar la funda de transporte C0201 Funda de transporte Las puntas de medición pueden almacenarse. El instrumento puede almacenarse. El manual de instrucciones puede guardarse en la parte inferior de la funda.
  • Página 41 Usar la funda de transporte Extraer la cubierta Desabroche los botones ubicados al costado de la cubierta que muestra la marca OPEN (Abrir). Abra la cubierta en dirección a la parte trasera. Abroche los botones.
  • Página 42: Usar El Instrumento Con Correa Para El Cuello

    Usar la funda de transporte Usar el instrumento con correa para el cuello 1 1 1 Desabroche el botón. Asegure el botón en la posición que se muestra en la fi gura.
  • Página 43: Hacer Mediciones

    Antes de usar el instrumento por primera vez, verifi que que funcione normalmente para asegurarse de que no se haya dañado durante el almacenamiento o transporte. Si encuentra algún daño, comuníquese con su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki. Verifi cación visual del instrumento y de las puntas de medición Elemento a verifi...
  • Página 44: Verifi Cación De Funcionamiento

    Inspección antes de usar Elemento a verifi car Acción No falta ningún indicador. Visualice todos los indicadores y asegúrese de que no falte ninguno. (p. 71) Si falta algún indicador, envíe el instrumento a reparación. Verifi cación de funcionamiento Esta sección introduce algunas verifi caciones de funcionamiento. La calibración periódica es necesaria para garantizar que el instrumento funcione de acuerdo con las especifi...
  • Página 45 Inspección antes de usar Mida variables estándar (como batería, suministro de energía eléctrica industrial y resistor) cuyos valores ya conoce y verifi que que aparezcan los valores correctos. Método de verifi cación Acción Ejemplo: Normal: Mida el voltaje de CA para medir Aparece un valor ya conocido.
  • Página 46 Inspección antes de usar Verifi que que el fusible no esté fundido. Método de verifi cación para DT4252 Acción Coloque el interruptor giratorio en la Normal: posición de medición de resistencia. Capacidad nominal Resistencia Conecte la punta de medición de del fusible color rojo a la terminal A y verifi...
  • Página 47: Antes De Hacer Mediciones

    Inspección antes de usar Verifi que que la función de detección de carga eléctrica se ejecute normalmente. (Solo en el modelo DT4251) Método de verifi cación Acción Coloque el detector en una fuente Normal: de suministro de energía conocida, Suena un pitido y el indicador LED como por ejemplo un tomacorriente.
  • Página 48: Medir Voltaje

    Es posible realizar la medición del voltaje de CA/CC, y también la medición por medio de la evaluación automática de CA y CC (solo en los modelos DT4251 y DT4253). Además, se pueden verifi car los valores máximos, mínimos y promedio de los valores medidos. (p. 63)
  • Página 49: Medir Voltaje De Cc

    Medición mediante la evaluación automática de CA y CC (DT4251, DT4253) Los niveles de CA y CC se evalúan automáticamente y se mide el voltaje. (El instrumento no mide CA y CC al mismo tiempo).
  • Página 50: Medir Frecuencias

    Medir frecuencias 3.3 Medir frecuencias Durante la medición de voltaje/corriente de CA, se puede verifi car la frecuencia en la pantalla secundaria. La pantalla de frecuencia es de rango automático, y el botón RANGE permite cambiar los rangos de corriente y voltaje de CA. Frecuencia •...
  • Página 51: Verifi Car Continuidad

    Verifi car continuidad 3.4 Verifi car continuidad El cortocircuito de entrada se detecta y notifi ca mediante un pitido y un indicador LED de color rojo. ADVERTENCIA Antes de hacer la medición, asegúrese de desconectar el suministro de energía del circuito de medición. De lo contrario, puede haber choque eléctrico o el instrumento puede dañarse.
  • Página 52: Medir Diodo

    Medir diodo 3.5 Medir diodo Se mide el voltaje directo del diodo. Si el voltaje directo está dentro del rango de 0,15 V a 1,5 V, se indica mediante un pitido (suena un pitido intermitente) y un indicador LED de color rojo. ADVERTENCIA Antes de hacer la medición, asegúrese de desconectar el suministro de energía del circuito de medición.
  • Página 53: Medir Resistencia

    Medir resistencia 3.6 Medir resistencia Se mide la resistencia. Para medir con precisión la resistencia baja, es necesario anular la resistencia de las puntas de medición. Realice por anticipado un ajuste de cero para el valor mostrado mediante la visualización de valor relativo (función relativa).
  • Página 54: Medir Temperaturas (Dt4253)

    Medir temperaturas (DT4253) 3.7 Medir temperaturas (DT4253) Con nuestros termopares (K) opcionales DT4910 se pueden medir las temperaturas. PRECAUCIÓN Para no dañar el instrumento, no introduzca ningún voltaje ni suministre corriente al termopar. Cuando se detecta un termopar (K) abierto se muestra en pantalla Verifi...
  • Página 55 Medir temperaturas (DT4253) Cuando se miden temperaturas con el termopar aplicado a la superfi cie del objeto de medición Limpie la superfi cie para que el termopar pueda hacer contacto con el objeto de forma segura. Si no se muestra ningún valor numérico después de que se conectó...
  • Página 56: Medir Capacidades Electrostáticas

    Medir capacidades electrostáticas 3.8 Medir capacidades electrostáticas Se mide la capacidad del capacitor. ADVERTENCIA Antes de hacer la medición, asegúrese de desconectar el suministro de energía del circuito de medición. De lo contrario, puede haber choque eléctrico o el instrumento puede dañarse. No mida el capacitor que ha sido cargado.
  • Página 57: Medir Corriente (Dt4252, Dt4253)

    Medir corriente (DT4252, DT4253) 3.9 Medir corriente (DT4252, DT4253) Se mide CC/CA. PELIGRO • No ingrese ningún voltaje a las terminales de medición de corriente. Si lo hace, pueden ocurrir accidentes por cortocircuito. • Para evitar accidentes eléctricos, desconecte la energía del circuito antes de hacer la medición y después conecte las puntas de medición.
  • Página 58 Medir corriente (DT4252, DT4253) DT4253 Tablero de control Rojo Negro Ejemplo: Medir la corriente del encendedor (μA) El valor de corriente medida del encendedor varía con la impedancia de entrada del instrumento. La impedancia de entrada μA de este instrumento es Ω...
  • Página 59 Medir corriente (DT4252, DT4253) 4-20 mA % conversión (DT4253) La señal de 4 - 20 mA del sistema de instrumentos puede convertirse a 0% a 100% y verifi carse. 4 mA - 20 mA → 0% - 100% (Una entrada inferior a 4 mA o superior a 20 mA se muestra con [----].) Transmisor 4-20 mA de dos cables...
  • Página 60: Medir Ca Usando El Sensor De Corriente (Dt4251, Dt4253)

    Medir CA usando el sensor de corriente (DT4251, DT4253) 3.10 Medir CA usando el sensor de corriente (DT4251, DT4253) La corriente se mide usando nuestro sensor de corriente opcional (9010-50, 9018-50, 9132-50). Para conectarlo a este instrumento, se necesita el convertidor 9704. Antes de utilizar el sensor de corriente, lea el “Manual de instrucciones”...
  • Página 61 Medir CA usando el sensor de corriente (DT4251, DT4253) Cuando sujeta un cable con sensor de corriente del sensor Coloque sensor de corriente alrededor de un solo conductor. Los cables de una fase (2 hilos) o de tres fases (3 hilos) sujetados juntos no producirán ninguna lectura.
  • Página 62: Verifi Car La Carga Eléctrica (Dt4251)

    Verifi car la carga eléctrica (DT4251) 3.11 Verifi car la carga eléctrica (DT4251) Es fácil verifi car si una línea de tensión tiene energía. De ser así, se indica a través de la pantalla y un pitido. Utilice esta función para las líneas aisladas.
  • Página 63: Usar El Instrumento Correctamente

    Usar el instrumento correctamente 4.1 Seleccionar el rango de medición Se puede seleccionar un rango automático o manual. En el caso de mediciones en las que se puede seleccionar el rango deseado, la leyenda [RANGE:] se ilumina en la parte inferior de la pantalla. •...
  • Página 64: Retener El Valor Medido

    Retener el valor medido 4.2 Retener el valor medido El valor medido se retiene manual o automáticamente. (el gráfi co de barras se actualizará). • Manualmente Cuado se oprime HOLD, se retiene el valor medido. (HOLD se ilumina). • Automáticamente Cuando se oprime HOLD y se mantiene oprimido durante, al menos, 1 segundo, se inicia el modo...
  • Página 65: Condiciones Para La Retención Automática

    Retener el valor medido Condiciones para la retención automática Umbral de retención Rango estable para la automática Función retención automática (cuenta de pantalla de (cuenta de pantalla) zona muerta) Voltaje de CA 120 o menos (excepto 120 o menos (excepto rango de 1000 V) rango de 1000 V) 20 o menos (rango de...
  • Página 66 Retener el valor medido Diagrama conceptual Valor mostrado Retención automática No se retiene automáticamente. (Ejemplo) 100,0 V (No se excede el umbral). Retención automática (Ejemplo) 99,0 V Umbral de retención Rango estable automática Valor medido Zona muerta Conecte al Desconectar Conectar Desconectar Conectar...
  • Página 67: Reducción Del Ruido (Filter)

    Reducción del ruido (FILTER) 4.3 Reducción del ruido (FILTER) ADVERTENCIA Para evitar un choque eléctrico u otras lesiones, seleccione la confi guración de banda de paso adecuada al medir el voltaje de CA. Si se selecciona una frecuencia inadecuada, el valor medido que se muestre no será...
  • Página 68 Reducción del ruido (FILTER) Ejemplo de propiedad de frecuencia cuando se usa un fi ltro Valor (Rango de voltaje de CA 600,0 V, 100 V de entrada) medido [V] Filtro OFF Banda de paso 500 [Hz] Banda de paso 100 [Hz] 1000 10000 Frecuencia a 100 V de entrada (Hz)
  • Página 69: Verifi Car El Valor Máximo/Mínimo/ Promedio

    Verifi car el valor máximo/mínimo/promedio 4.4 Verifi car el valor máximo/mínimo/ promedio Es posible verifi car el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y el valor promedio (AVG) después de iniciar la medición. Cuando se selecciona la función de medición siguiente, esta función es desactivada.
  • Página 70: Verifi Car El Valor Relativo/Realizar Ajuste De Cero

    Verifi car el valor relativo/Realizar ajuste de cero 4.5 Verifi car el valor relativo/Realizar ajuste de cero Se puede verifi car el valor relativo en comparación con el valor estándar (función relativa). También se lo puede utilizar como la función de ajuste de cero. El ajuste de cero elimina la infl...
  • Página 71: Ejemplo 2: Medición De Temperatura

    Verifi car el valor relativo/Realizar ajuste de cero Ejemplo 2: Medición de temperatura Cuando se mide el valor estándar, oprima durante 1 segundo como mínimo. La temperatura de referencia se fi ja como (  T y T1 se iluminan). T1.
  • Página 72: Realizar Ajuste De Cero

    Verifi car el valor relativo/Realizar ajuste de cero Realizar ajuste de cero Cuando se realiza el ajuste de cero, la condición de las puntas de medición varía dependiendo de la función de medición. Para realizar el ajuste de cero, consulte la tabla abajo. Ω...
  • Página 73: Encender La Retroiluminación

    Encender la retroiluminación 4.6 Encender la retroiluminación Se puede encender/apagar la retroiluminación oprimiendo La retroiluminación se apaga automáticamente si el instrumento no se utiliza durante 40 segundos aproximadamente. La función de desactivación automática de la retroiluminación puede deshabilitarse. (p. 70) 4.7 Usar el ahorro automático de energía (APS) La función de ahorro automático de energía permite ahorrar...
  • Página 74: Comunicación Con La Computadora

    Comunicación con la computadora 4.8 Comunicación con la computadora Con el paquete de comunicación DT4900-01 opcional, es posible transmitir datos a la computadora o controlar el instrumento. Instale el software especial en la computadora. (Consulte el “Manual de instrucciones” que se incluye con el paquete de comunicación).
  • Página 75 Comunicación con la computadora Insertar el adaptador de comunicación en el instrumento Inserte el adaptador Cable USB de comunicación. Conecte el cable USB al adaptador de comunicación. Adaptador de comunicación Puerto de comunicación • Conecte los cables orientándolos correctamente. • Durante la comunicación, en la pantalla aparece •...
  • Página 76: Tabla De Opción De Encendido

    Tabla de opción de encendido 4.9 Tabla de opción de encendido Se pueden cambiar o verifi car las confi guraciones en el instrumento. Cuando se apaga el dispositivo, se pierden todos los valores de confi guración a excepción de los cambios en la unidad de visualización de temperatura.
  • Página 77 Tabla de opción de encendido Cambio de Método confi guración Apagar la desactivación automática de la retroiluminación (Primera posición desde OFF) Ejemplo: Ver 1,00 Verifi car la versión de software (Tercera posición desde OFF) Verifi que que no falte ningún indicador. Si falta algún indicador, deje de usar el instrumento y envíelo a reparación.
  • Página 78: Cambiar La Unidad De Visualización De Temperatura

    Cambio de Método confi guración (Segunda posición desde OFF) FACT: Indica que la confi guración ha sido ajustada por Hioki. USER: Indica que la confi guración ha sido ajustada Verifi car el origen por el usuario. de los ajustes Cambiar la unidad de visualización de temperatura Se pueden cambiar las unidades de temperatura (°C o °F).
  • Página 79: Especifi Caciones

    Especifi caciones 5.1 Especifi caciones generales Suministro de 4 baterías alcalinas LR03 o AAA energía Indicador de • 5,5 V o más se ilumina. advertencia • Menos de 5,0 V a 5,5 V se ilumina. se ilumina. de voltaje de •...
  • Página 80 Especifi caciones generales Período de 3 años (excepto precisión de medición) garantía del producto Multímetro digital ↔ DT4900-01 Paquete de Comunicación comunicación (USB) ↔ Computadora computadora Una vez que se envía un comando desde la computadora, [ ] se ilumina y comienza la comunicación.
  • Página 81: Características Eléctricas

    Características eléctricas 5.2 Características eléctricas Supresión del • VCC: -60 dB o menos (50 Hz/60 Hz) ruido NMRR Ω Supresión del • VCC: -100 dB o más (CC/50 Hz/60 Hz, 1k ruido desequilibrio) Ω • VCA: -60 dB o más (CC/50 Hz/60 Hz, 1k CMRR desequilibrio) Tiempo de...
  • Página 82 Tiempo de Baterías alcalinas AAA, retroiluminación apagada: funcionamiento aprox. 130 horas continuo *1: DT4251 *2: DT4252 *3: DT4253 *4: Hasta que el valor se estabiliza dentro del rango de especifi cación de precisión. *5: Medido con el rango de medición (excepto el cambio de rango).
  • Página 83: Tabla De Precisión

    Tabla de precisión 5.3 Tabla de precisión Período de garantía de 1 año precisión Rango de suministro de Hasta el apagado automático (4,0 V ± 0,1 V energía regulado o más) Garantía de precisión por 23°C ± 5°C (73°F ± 9°F), 80% HR o menos temperatura y humedad (sin condensar) Característica de...
  • Página 84: Frecuencia

    Tabla de precisión • Protección contra sobrecarga: 1100 V CC/1100 V CA o 2 × 10 V • Hz (con energía durante 1 minuto) Sobrevoltaje transitorio: 8000 V • Factor de cresta: el factor de cresta es de 3 hasta 4000 cuentas y se reduce linealmente hasta 2 a 6000 cuentas.
  • Página 85: Voltaje/Corriente De Sensibilidad Mínima (Onda Sinusoidal)

    Tabla de precisión Voltaje/corriente de sensibilidad mínima (onda sinusoidal) Rango de voltaje de CA Rango de CA Rango de Rango medición 6,000 V 60,00 V 600,0 V 1000 V 6,000 A 10,00 A 99,99 5,00 Hz a 0,600 V 6,00 V 60,0 V 100 V o 0,6 A o...
  • Página 86 Tabla de precisión Voltaje de CC (alta precisión, 600,0 mV) Rango Precisión Impedancia de entrada Ω 600,0 mV ±0,2% rdg. ±5 dgt. 10,2 M ±1,5% • Protección contra sobrecarga: 1000 V CC/1000 V CA o 2 × 10 V • Hz (con energía durante 1 minuto) AUTO V Precisión...
  • Página 87: Continuidad

    Tabla de precisión Continuidad Corriente de Voltaje de circuito Rango Precisión medición abierto Ω 200 μA ±20% 600,0 ±0,7% rdg. ±5 dgt. 1,8 V CC o menos • Protección contra sobrecarga: 1000 V CC/1000 V CA o 2 × 10 V •...
  • Página 88: Capacidad Electrostática

    Tabla de precisión Capacidad electrostática Rango Precisión Corriente de carga 1,000 μF 10 n/100 n/1 μA ±20% ±1,9% rdg. ±5 dgt. 10,00 μF 100 n/1 μ/10 μA ±20% ±1,9% rdg. ±5 dgt. 100,0 μF 1 μ/10 μ/100 μA ±20% ±1,9% rdg. ±5 dgt. 10 μ/100 μ/200 μA ±20% 1,000 mF ±1,9% rdg.
  • Página 89 Tabla de precisión Temperatura Tipo de termopar Rango Precisión -40,0°C a 400,0°C ±0,5% rdg. ±2°C -40,0°F a 752,0°F ±0,5% rdg. ±3,6°F • Protección contra sobrecarga: 1000 V CC/1000 V CA o 2 × 10 V • Hz (con energía durante 1 minuto) Corriente bajo sobrecarga: estado estable de 15 mA o menos, estado momentáneo de 0,8 A o menos •...
  • Página 90 Tabla de precisión • La precisión no incluye el error del sensor. • Factor de cresta: 3 o menos • Método de conexión: acoplamiento CC *1: La precisión se especifi ca en 1% o más del rango. No obstante, debe agregarse ±5 dgt.
  • Página 91 Tabla de precisión CC (mA) Impedancia de Rango Precisión entrada Ω 6,000 mA ±0,8% rdg. ±5 dgt. ±40% Ω 60,00 mA ±0,8% rdg. ±5 dgt. ±40% • Protección contra sobrecarga: fusible de 250 mA/1000 V, capacidad de interrupción 50 kA CA/30 kA CC •...
  • Página 92: Carga Eléctrica

    Tabla de precisión CA (A) Precisión Impedancia de Rango entrada 40 a 500 Hz Más de 500 Hz a 1 kHz Ω 6,000 A ±1,4% rdg. ±3 dgt. ±1,8% rdg. ±3 dgt. 35 m ±30% Ω 10,00 A ±1,4% rdg. ±3 dgt. ±1,8% rdg.
  • Página 93: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio 6.1 Reparación, inspección y limpieza PELIGRO Los clientes no pueden modifi car, desarmar ni reparar el instrumento. Hacerlo puede provocar incendio, choque eléctrico o lesiones. Calibraciones IMPORTANTE La calibración periódica es necesaria para garantizar que el instrumento brinde los resultados de medición correctos de la precisión especifi...
  • Página 94: Resolución De Problemas

    Incluya material amortiguador para que el instrumento no pueda moverse dentro del paquete. Asegúrese de incluir detalles del problema. Hioki no se hace responsable de los daños que ocurran durante el transporte. Antes de enviar el instrumento a reparación Síntoma Verifi...
  • Página 95 Resolución de problemas Síntoma Verifi cación o solución No aparece el valor Si el valor de corriente medida no aparece, de medición. verifi que que el fusible no esté quemado. Sigue apareciendo Método de verifi cación: “Verifi que que el fusible no 0 (cero) incluso esté...
  • Página 96: Otras Consultas

    (p. 66) ¿Desea reemplazar El fusible puede adquirirse a través de un el fusible? distribuidor o revendedor autorizado de Hioki. ¿Desea saber cómo adquirir el fusible? ¿Se pueden Se pueden usar baterías recargables. Sin usar baterías...
  • Página 97: Pantalla De Error

    Cuando aparece el error en Error ROM la pantalla, se debe reparar el Err 002 Datos de ajuste instrumento. Comuníquese con su distribuidor Error EEPROM Err 004 o revendedor autorizado de Datos en la memoria Hioki. Error ADC Err 005 Falla del hardware...
  • Página 98: Reemplazar Fusibles

    Tamaño:  10,3 mm × 38 mm Los fusibles pueden adquirirse a través de un distribuidor o revendedor autorizado de Hioki. Cuando extrae el fusible, no aplique demasiada fuerza en el soporte del fusible. Si el soporte del fusible está deformado, la conexión se...
  • Página 99 Reemplazar fusibles PRECAUCIÓN Cuando reemplaza el fusible, no permita que elementos extraños ingresen en el instrumento. Pueden provocar fallas. No utilice la punta de medición L9207-10 suministrada con el instrumento para retirar el fusible, ya que puede doblarse. Extraiga las puntas de medición del instrumento.
  • Página 100 Reemplazar fusibles...
  • Página 101: Apéndice

    Apéndice Apénd. 1 Valor RMS y promedio Diferencia entre el valor RMS y promedio Cuando se convierte CA a RMS, existen 2 métodos disponibles: el “método RMS verdadero (indicación de RMS verdadero)” y el “método promedio (indicación de RMS rectifi cador promedio)”. En el caso de la onda sinusoidal donde no se incluye ninguna distorsión, ambos métodos indican los mismos valores.
  • Página 102 Valor RMS y promedio Apénd.
  • Página 103 13-09...

Este manual también es adecuado para:

Dt4252Dt4253

Tabla de contenido