Alicate de terminales con surtido de manguitos terminales (4 páginas)
Resumen de contenidos para BGS technic TO-245-HH
Página 1
Art. 8310 Hydraulisches Bördelgerät Geeignet für direktes Arbeiten am Fahrzeug einfaches Einsetzen der Druckstücke durch Schnellkupplung Einfache Montage / Demontage der Spindel in der Anwendung für standard- und kunststoffummantelte Leitungen aus Stahl, Aluminium, Kupfer und Messing geeignet für Konvex- und Doppelbördelung nach SAE und DIN Inhalt: •...
Página 2
Bedienung Nehmen Sie die dem Durchmesser der Bremsleitung entsprechenden Klemmbacken (5, 6, oder 7) und legen die Bremsleitung zwischen die Klemmbacken. Verwenden Sie die Klemmbacken so, dass die gewünschte Bördelkante (90° bzw. 45°) entsteht Betätigen Sie die Spannschraube um die Bremsleitung in den Klemmbacken fest einzuspannen.
Página 3
Nehmen Sie die Druckspindel (3) und stecken das für die entsprechende Bördelung notwendige Druckstück (9 - 13) ein. Schrauben Sie die Druckspindel (4) zusammen mit dem Druckstück in den Gegendruckkörper (2) Achten Sie darauf, dass die Spindel bis zum Anschlag in den Grundkörper eingeschraubt ist! Verwenden Die den Drehgriff (4) um die Druckspindel (3) zu betätigen und drehen diesen rechtsherum bis sie einen Gegendruck spüren, um die Bördelung fertigzustellen.
Página 4
Art. 8310 Hydraulic Flaring Tool Suitable for daily, professional workshop use (directly on your vehicle) Easy to assemble plunger with quick coupling Easy assembly/disassemble of the spindle during operation Suitable for standard steel, aluminum, brass and copper lines as well as coated wires Suitable for double- and convex flare to SAE/DIN Content: •...
Página 5
Operation Check size of the brake pipe and choose suitable gripping jaws (5, 6, or 7). Put brake pipe in between the jaws. Use the jaws in order to create the desired flare (90° respectively 45°). Use the tensioning screw to lock the brake pipe in between the jaws.
Página 6
Take the spindle (3) and put in the plunger (9 - 13) needed for the desired flare. Now you can screw the spindle assembly (3) onto the pressure plate and the body (2). Make sure that the spindle is fully screwed onto the body! Use the handle (4) to operate the spindle (3) and turn it clockwise until you can sense a counter pressure to finish the flare.
Art. 8310 Abocardador hidráulico Geeignet für direktes Arbeiten am Fahrzeug einfaches Einsetzen der Druckstücke durch Schnellkupplung Einfache Montage / Demontage der Spindel in der Anwendung für standard- und kunststoffummantelte Leitungen aus Stahl, Aluminium, Kupfer und Messing geeignet für Konvex- und Doppelbördelung nach SAE und DIN Inhalt: •...
OPERACION Seleccionar el par de mordazas (5,6 o 7) correspondiente al diámetro de tubo de freno y sitúe este entre las mordazas. Sitúe el tubo en la mordaza de un lado u otro de la mordaza según el ángulo (90º o 45º) que desee ver imagen Presione el tornillo de sujeción de las mordazas del tubo de freno con firmeza !!! Asegúrese que el tubo de freno y las mordazas estén bien...
Página 9
Tome el husillo (3) y poner en el pistón (9-13) necesarios para la bengala deseada. Ahora se puede atornillar el conjunto del eje (3) en la placa de presión y el cuerpo (2). Asegúrese de que el eje está completamente atornillada en el cuerpo! Use la palanca giratoria (4) del usillo de presión (3) girando a la izquierda y a la derecha hasta llegar A la placa de contrapresión y completar el engarzado.