Resumen de contenidos para Bossini Diamond Renovation
Página 1
DiamonD REnoVaTion Diamond Column Renovation istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage- und Wartungsanleitung...
Página 2
DiamonD DiamonD REnoVaTion REnoVaTion Componenti Tubo colonna doccia LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE. Supporto per doccia di servizio Corpo supporto a muro READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL Braccio doccia curvo CAREFULLY. Soffione per doccia Tubo flessibile per doccia 6a) Tubo flessibile di collegamento INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE. Doccia di servizio 374/390 WEAR PROTECTIVE GLOVES. Tasselli di fissaggio a muro Viti per tasselli 10) Supporto a muro 11) Grano filettato 12) Rosone copriviti 13) Distanziale per fissaggio a muro 14) Vite di bloccaggio 15) Deviatore 2 vie 16) Supporto presa acqua 17) Grani 18) Flangia a muro 52/68 Einzelteile Rohr...
Página 3
DiamonD DiamonD REnoVaTion REnoVaTion Fig. A Fig.1...
Página 5
DiamonD DiamonD REnoVaTion REnoVaTion iSTRUZioni Di monTaGGio Premessa introduttiva Per l’installazione ideale della colonna doccia, il soffione (5) deve essere ad un’altezza di circa 2000 mm da terra (intendendo la distanza compresa tra il lato inferiore del soffione ed il piatto doccia). Prima di iniziare il montaggio della colonna doccia vi consigliamo quindi di verificare le quote ed i collegamenti del vostro ambiente bagno, considerando che queste colonne non permettono l’adeguamento della lunghezza del tubo. 1) Verificare l’altezza massima del vostro ambiente bagno considerando che il prodotto completo, nel suo sviluppo ideale, occupa un’altezza da terra di circa 2250 mm (fig. A). 2) Per l’installazione delle colonne l’attacco inferiore deve trovarsi ad un’altezza da terra di circa 1150 mm. 3) Segnare i punti per il fissaggio del supporto a muro superiore (10) e flangia inferiore (18) (fig.2) verificando le quote di interasse indicate nel disegno tec. (742 mm) (pag.3). 4) Procedere con il fissaggio dei supporti eseguendo i fori a muro con punta Ø 8 e l’inserimento dei tasselli ( 8) (fig.3 e 4). Fissare il supporto superiore (10) con le apposite viti (9). Applicare il rosone copriviti (12). Fissare la flangia a muro (18) con le apposite viti (9) e montare il particolare supporto presa acqua (16) bloccandolo con i grani (17) (fig.5). 5) Inserire il centrale scorrevole (2) sul tubo. Avvitare al tubo il corpo supporto superiore (3). Avvitare il distanziale (13) al corpo supporto superiore (3) (fig.5). nB: Il supporto a muro (3), viene fornito con due distanziali: uno che consente una regolazione da 52 a 68 mm dalla parete. (fig.B1); l’altro che consente una regolazione da 68 a 83 mm (fig.B2).
Página 6
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes der Firma traitement autre que celui que nous recommandons. Sichern Die das Brauseset durch das festziehen der Feststellschrauben (11) und (17). Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben. Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen, müssen einige grundlegende Regeln 7) Bitte bringen Sie die Kopfbrause (5) am Ende des Brausearmes an. Mit dem Verbinden der befolgt werden.
Página 7
Voor de reiniging Rengöring Καθαρισμός Prezado Cliente, Geachte klant, Käre kund Αγαπητέ πελάτη, Damos-lhe os parabéns por ter escolhido um produto Bossini Wij feliciteren u, omdat u een product van Bossini heeft gekozen, Vi gratulerar er till valet av en Bossini produkt och tackar för att Συγχαρητήρια για την επιλογή σας για την αγορά ενός προϊόντος e agradecemos a confiança que nos concedeu. Para manter en danken u voor het vertrouwen. Om u lang te laten genieten Ni gett oss detta förtroende. Bossini και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας...
Página 8
DiamonD REnoVaTion Distribuito da / Distributed by Bossini S.p.a. 25014 Castenedolo (Brescia) Italy Via G. Matteotti, 170/A Tel. + +39 030 2134 211 Fax + +39 030 2134 290 www.bossini.it info@bossini.it made in italy...