Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Paris Horizontal
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
d'entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
монтажу и эксплуатации
lation och skötselanvisningar
Paris-Oki
H77601 (Ø 400mm)
H77600 (Ø 300mm)
Paris-Oki (Con snodo)
H77611 (Ø 400mm)
H77610 (Ø 300mm)
Paris Shower Heads
Montage-und Wartungsanleitung
Instructies voor Montage en Onderhoud
NL
Montaż i konserwacja
PL
Paris-Cube
H77604 (400x400mm)
H77603 (300x300mm)
Paris-Cube (Con snodo)
H77614 (400x400mm)
H77613 (300x300mm)
Instruções de montagem e de manutenção
P
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning
DK
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
GR
Paris-Rectangular (Con snodo)
Instructions pour l'installation et conseils
Инструкция по
Montaj ve bakım talimatları
TR
Paris-Rectangular
H77607 (400x300mm)
H77617 (400x300mm)
Instal-
S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bossini Paris-Oki H77601

  • Página 1 Paris Horizontal Paris Shower Heads Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Instal- lation och skötselanvisningar...
  • Página 2 PARIS HORIZONTAL Soffioni Paris con attacco fisso 1/2” F Paris Shower head with 1/2” F fixed connection Kopfbrause Paris mit 1/2” F Douches de tête Paris avec raccordement fixe 1/2” F Rociador Paris empalme fijo 1/2” H xxxxxxx 60° Soffione Paris CON SNODO 1/2” F Paris Shower head 1/2”...
  • Página 3 PARIS HORIZONTAL Onderdelen Componenti Koperen douchearm 300 mm Braccio doccia ottone 300 mm Flens Flangia 4 schroeven 4 Viti 4 muurpluggen 4 Tasselli per muro Roestvrijstalen douchekop Soffione in acciaio inox Ronde dekschijf Rosone Snodo Parts Enkeltdele Brass shower arm 300 mm Bruserarm i messing 300 mm Wall flange Flange...
  • Página 4 PARIS HORIZONTAL 400 mm...
  • Página 5 PARIS HORIZONTAL Impianto sanitario Instalação hidráulica Attacco dell’acqua: predisporre il vostro box doccia con Tubagem da água: equipe a sua cabine duche com a tubagem l’attacco dell’acqua per l’alimentazione del soffione: de ligação à água para a alimentação do chuveiro: Chuveiro de alimentazione acqua a parete con flessibile tecto com entrada de água lateral Sono sufficienti 16 Litri di acqua al minuto per far funzionare...
  • Página 6 PARIS HORIZONTAL OK NO...
  • Página 7 PARIS HORIZONTAL...
  • Página 8 PARIS HORIZONTAL Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligehold- elsesvejledning Installation och skötselanvisningar...
  • Página 9: Instruções De Montagem

    PARIS HORIZONTAL • Desenroscar el brazo (1) y la brida (2) • Perforar utilizando una punta de 8 mm. de diámetro • Aplicar los 4 tacos que se suministran (4) • Volver a enroscar el brazo (1) con la brida (2) en la pared •...
  • Página 10: Instrukcje Montażu

    PARIS HORIZONTAL • Sätt fast de 4 skruvarna som medföljer i förpackningen (5) • Montera rosetten för att dölja skruvarna (3) • Skruva fast duschsilen på anslutningsstycket Instrukcje montażu • Włożyć ramię prysznica (1) do kołnierza (2) i wkręcić je do muru •...
  • Página 11 PARIS HORIZONTAL RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anven- delse - Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συμβουλες...
  • Página 12 Rengøring - Rengöring - Czyszczenie - Καθαρισμός - TEMIZLEME Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del è il peggiore nemico delle docce per questo Bossini materiale, è necessario osservare alcune regole. propone il sistema “Easy-Clean”. Questi ugelli in silicone, Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio...
  • Página 13 Wichtige Anmerkung: Wir empfehlen, ausschließlich with the “Easy-Clean” system with silicon nozzles. Calcium Reinigungsmittel auf Seifenbasis zu benutzen. Benutzen is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, theEasy-Clean” system. These silicon nozzles are extremely welche die Oberfläche zerkratzen bzw.
  • Página 14 É possível assim evitar a formação de manchas de calcário enxugando após cada Tak fordi De valgte et Bossini produkt, og tak for uso. den tillid, De dermed viser os. Nota importante: aconselha-se que use exclusivamente detergentes à...
  • Página 15 Szanowny kliencie, przypominamy, że jeżeli materiał Vi gratulerar er till valet av en Bossini produkt och zostanie poddany konserwacji innej od zalecanej, nastąpi tackar för att Ni gett oss detta förtroende. utrata praw gwarancyjnych dotyczących powierzchni naszego wyrobu.
  • Página 16: Condizioni Di Garanzia

    Bossini carriage free with a report describing riferisce unicamente ai difetti di fabbricazione e dà the defect. Bossini reserves the right to inspect the part diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura alleged to be faulty or defective and to evaluate the gratuita del pezzo riconosciuto difettoso.
  • Página 17 Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en une description du défaut. Bossini se réserve le droit cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía.
  • Página 18 A garantia não cobre danos causados por: instalação Kære kunde, e/ou utilização impróprios, uma conexão incorreta Til lykke med Deres valg og tak fordi De valgte et Bossini do aparelho, o gasto natural, os danos causados por kvalitetsprodukt. depósitos de calcáreo ou impuridades, o emprego de Produktet er dækket af en to års garanti mod defekter...
  • Página 19 Ürüne ait fatura veya wymiany uszkodzonych części. Wadliwe części muszą makbuzunu göndermeği unutmayınız. być zwrócone do Bossini na koszt naszej firmy z raportem Garanti sadece üretim hatalarına / kusurları kapsar Ürün opisującym uszkodzenie. Bossini zastrzega sobie prawo garantisi, sadece hatalı...
  • Página 20 Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...