9
2 X 1.2 Nm
10
11
DE
Achtung
Vor Abnahme der Steckerabdeckung Leistungsschalter auf "OFF" schalten
EN
Caution
Place circuit breaker in "OFF" position before removing the connector cover
FR
Attention
Avant de retirer le cache du connecteur, positionner le disjoncteur sur "OFF"
Ponga el interruptor automático en posición "OFF" antes de retirar la tapa del
ES
¡Atención
conector hembra
Prima di rimuovere la copertura del connettore, portare l'interruttore automatico
IT
Attenzione
su "OFF"
PT
Atenção
Antes de retirar a cobertura do conector, mudar o dijuntor para "OFF".
TR
Dikkat
Fiş kapağını çıkarmadan önce güç şalterini "KAPALI" pozisyonuna getiriniz.
Перед снятием штекерной крышки установить силовой выключатель
РУ
Внимание
в положение "OFF" ("ВЫКЛ")
在取下插头罩盖之前先要把断路器调到 "OFF" 位置
中文
注意
6
ALLE EINSTELLUNGEN SIND WERKSSEITIG AUF MAXIMUM
EINGESTELLT
NACH ERSTINBETRIEBNAHME KORREKTE SOLLWERTE
DE
EINSTELLEN!
BEI VERWENDUNG DES TESTGERÄTS I
SETZEN!
ALL SETTINGS AT MAXIMUM
CHANGE TO CORRECT SETPOINTS AFTER INITIAL START-UP!
EN
SET I
TO MINIMUM WHEN USING TEST DEVICE!
i
TOUS LES REGLAGES SONT REGLES EN USINE SUR MAXIMUM
APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE, REGLER LES
VALEURS DE CONSIGNE CORRECTES !
FR
REGLER I
SUR MINIMUM EN CAS D'UTILISATION DE L'APPAREIL
i
DE TEST !
TODOS LOS AJUSTES VIENEN AJUSTADOS DE FÁBRICA AL
MÁXIMO
¡TRAS LA PRIMERA PUESTA EN
RES DE
ES
CONSIGNA CORRECTOS!
¡EN CASO DE UTILIZAR EL APARATO DE TEST AJUSTAR I
MÍNIMO!
TUTTE LE IMPOSTAZIONI SONO IMPOSTATE IN FABBRICA AL
MASSIMO!
IMPOSTARE I CORRETTI VALORI DI RIFERIMENTO DOPO LA
IT
PRIMA MESSA IN SERVIZIO!
IN CASO DI UTILIZZO DI UN DISPOSITIVO DI PROVA
IMPOSTARE I
AL MINIMO!
i
TODOS OS AJUSTES AJUSTADOS AO MÁXIMO DE FÁBRICA!
APÓS A PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO, AJUSTAR PARA
PT
OS VALORES NOMINAIS CORRETOS!
EM CASO DE DISPOSITIVO DE TESTE, AJUSTAR I
TUM AYARLAR FABRİKADA AZAMİYE AYARLANMIŞTIR
İLK IŞLETİMDEN SONRA DOĞRU HEDEF DEĞERLERE AYAR-
LAYINIZ!
TR
TEST CİHAZI KULLANILMASI DURUMUNDA I
GETİRİNİZ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ ЗАДАНЫ МАКСИМАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
!
НАСТРОЕК!
ПОСЛЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
РУ
УСТАНОВИТЬ НЕОБХОДИМЫЕ РАСЧЕТНЫЕ ПАРАМЕТРЫ!
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНТРОЛЬНОГО ПРИБОРА I
ВИТЬ ПАРАМЕТРЫ НА МИНИМУМ!
在出厂设置时所有参数都被设定为最大值
首次投入使用后应设置正确的额定值!
中文
使用测试仪器 I
AUF MINIMUM
i
SERVICIO,
AJUSTAR LOS VALO-
NO MÍNIMO!
i
'Yİ MİNİMUMA
i
时应调至最小!
i
GWA 4NEB 179 5881-10 DS 02
3ZX1012-0VL20-4UA1
AL
i
УСТАНО-
i