Página 1
YB-2613 www.tristar.eu Gebruikershandleiding Korisnički priručnik User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Uživatelská příručka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual de utilizador Manual de utilizare Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu...
Página 2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Ångtank Lock Vattenskål Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Spremnik za paru Poklopac Posuda za vodu beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části Damptank Lokk Vanntank...
Página 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Eerste gebruik • Lees alle instructies voor gebruik. Was de losse delen goed af met warm water, gebruik desgewenst wat afwasmiddel. •...
Página 4
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke Operation and maintenance gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Remove all packaging of the device. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
IMPORTANT SAFEGUARDS Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction •...
MISES EN GARDES IMPORTANTES Première utilisation Nettoyez toutes les parties démontables, elles sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyez la base chauffante avec un tissu humide et enlevez tous les autocollants. Ne jamais immerger dans l’eau! Lors de la première utilisation, l’appareil peut dégager un peu d’odeur et de fumée, cela est normal.
Página 7
• Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement Erstbetrieb automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés Reinigen Sie alle Zubehörteile, sie sind spülmaschinenfest. Reinigen Sie die Grundplatte des donnent toujours lieu à...
• Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise •...
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes del Primer Uso Limpie todas las piezas sueltas, se pueden lavar en el lavavajillas. Limpie la base de calor con un trapo húmedo y quite todas las etiquetas. ¡No sumerja nunca el aparato en agua! La primera vez que se utilice este aparato puede desprenderse algo de olor y humo, esto es normal.
Página 10
• Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por Primo utilizzo vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes. Pulire tutte gli accessori, sono lavabili in lavastoviglie. Pulire la base riscaldante con un panno inumidito e rimuovere tutti gli autoadesivi.
• PRECAUZIONI IMPORTANTI Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto devono essere pagati! • La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata. •...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Primeira utilização Limpe todas as peças soltas, podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Limpe a base de aquecimento com um pano húmido e remova os autocolantes. Nunca mergulhe em água. Na primeira utilização, é normal o aparelho libertar algum odor e fumo.
Página 13
• Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a Första användningen limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos pela garantia e por isso devem ser pagos! Rengör alla lösa delar, dessa är diskmaskinståliga. Rengör värmebasen med en fuktig trasa •...
Página 14
• Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna. Riktlinjer för skydd av miljön Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan • Läs alla instruktioner innan användning.
Página 15
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Prvo korištenje Očistite sve skidljive dijelove, njih smijete prati u perilici za posuñe. Grijaću osnovicu očistite navlaženom krpom i uklonite sve naljepnice. Nikad ne uranjajte u vodu! Pri prvom korištenju iz aparate se može širiti odreñeni miris i dim, to je normalno.
Página 16
Smjernice o zaštiti okoliša Ved første gangs bruk Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad Gjør rent alle løse deler. Disse kan gjøres rent i oppvaskmaskin. Gjør ren varmebasen med en već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih fuktig klut og fjern alle merkelapper.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Първа употреба Почистете всички разглобяеми части, те са подходящи за съдомиялна машина. Почистете нагряващата се основа с влажна кърпа и отстранете етикетите. Никога не потапяйте уреда във вода! При първата употреба от уреда може да излезе миризма и дим, това е нормално. Винаги поставяйте машината в добре проветряемо •...
Página 19
Указания за опазване на околната среда Üzembe helyezés elıtt След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при Tisztítsa meg a szabadon mozgó alkatrészeket; ezek mosogatógép-állók. A főtıalapzatot битовите отпадъци, а трябва да се предаде за рециклиране в пункт за nedves ruhával tisztítsa, majd távolítsa el a matricákat.
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Környezetvédelmi elıírások A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartási szemétbe dobja, hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára kijelölt központi győjtıhelyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a csomagolóanyagokon látható szimbólum erre a fontos tudnivalóra hívja fel a •...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY První použití Vyčistěte všechny volné součásti, jsou vhodné pro umístění do myčky. Ohřívací základnu umyjte vlhkou utěrkou a odstraňte všechny nálepky. Nikdy neponořujte do vody! Při prvním použití může přístroj vydávat určité pachy nebo kouř, to je běžné. Vždy přístroj umístěte do dobře větraného prostoru a na podložku, aby se předešlo •...
Página 22
Pokyny k ochraně životního prostředí Pierwsze uŜycie Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Umyć wszystkie luźne części, moŜna to zrobić w zmywarce. Przetrzeć podstawę grzewczą musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický wilgotną...
Página 23
WAśNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wytyczne dotyczące ochrony środowiska ZuŜytego urządzenia nie naleŜy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz naleŜy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić •...
Página 24
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANłĂ Prima utilizare CurăŃaŃi toate piesele demontabile, care pot fi spălate la maşina de spălat vase. CurăŃaŃi plita de încălzire cu o cârpă umedă şi îndepărtaŃi toate etichetele. Nu scufundaŃi niciodată în apă! La prima utilizare, se pot emite mici cantităŃi de fum şi un miros, ceea ce este normal.
Πρώτη χρήση Măsuri de protecŃie a mediului înconjurător Καθαρίστε όλα τα κινητά µέρη. Τα µέρη αυτά µπορούν να πλυθούν και στο πλυντήριο των Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaŃă, πιάτων. Καθαρίστε τη βάση θέρµανσης µε ένα καθαρό µαλακό νωπό πανί και αποµακρύνετε ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi τα...
Página 26
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση που η συσκευή επισκευαστεί από µη εξουσιοδοτηµένο τεχνικό. • Μετά τη λήξη της εγγύησης οι επισκευές µπορούν να γίνονται από τον αρµόδιο προµηθευτή ή από την υπηρεσία επισκευών κατόπιν χρέωσης µε το ανάλογο τίµηµα. •...
Página 27
ÖNEMLĐ EMNĐYET TALĐMATLARI Đlk Kullanım Tüm çıkan parçaları temizleyin, bunlar bulaşık makinesinde yıkanabilir. Isıtma tabanını nemli bir bezle temizleyin, üzerinde yapışkanlı etiket varsa çıkartın. Asla suya sokmayın! Đlk kullanımda makineden biraz koku ve duman yayılabilir, bu normaldir. Makineyi her zaman iyi havalandırılan alanlara ve masaya zarar vermesini önlemek için bir •...
Página 28
Çevre korumasına ilişkin esaslar kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan maddeler geri dönüştürülebilmektedir.