Página 2
Agradecemos a aquisição da nova bomba Aspen. Este manual fornece instruções relativas à sua correcta instalação. É importante seguir cuidadosamente as referidas instruções. Em relação aos termos e condições da sua garantia, consulte por favor a nossa página de internet. Aspen Pumps, Apex Way, Hailsham, East Sussex, BN27 3WA, UK, +44 (0)1323 848842, sales@aspenpumps.com...
Página 4
• CAUTION: This Aspen pump has been evaluated for use with • ATTENTION : Cette pompe Aspen a été conçue pour un usage water only. exclusif à l’eau. WARNING: AVERTISSEMENT : • • Risk of electric shock. This Aspen pump has Risque de décharge not been investigated for use in swimming pool or marine areas.
Página 5
• ATTENZIONE: La pompa Aspen è stata progettata per il solo • ВНИМАНИЕ!: Данный насос производства Aspen impiego con acqua. предназначен исключительно для перекачки воды. AVVERTENZA: ОСТОРОЖНО!: • • Rischio di scossa elettrica. Questa pompa Опасность поражения электрическим током. Данный насос производства Aspen не был опробован non è...
Página 6
K IT C H EN KI TCH EN 115V 60Hz 230V 50/60 Hz 115 V 60 Hz 115 V 50/60 Hz 0,16A / 13.5W 0,1A / 16W Power Supply Alimentation électrique 0,16 A / 13.5 W 0,1 A / 16 W Max.
Página 7
K ITC H E N K ITC HEN 115 V 60 Hz 230 V 50/60 Hz 115 В 60 Гц 230 В 50/60 Гц Tensione di Напряжение питания 0,16 A / 13,5 Вт 0,1 A / 16 Вт 0,16 A / 13.5 W 0,1 A / 16 W alimentazione Portata d’acqua /...
Página 8
230V 50Hz 10M * 9M * 115V 60Hz LITRES PER HOUR - LITRES PAR HEURE - LITER PRO STUNDE - CAUDAL EN LITROS/HORA - LITRI PER ORA - ЛИТРОВ В ЧАС - MAX RECOMMENDED HEAD - HAUTEUR MAXIMALE LITRÓW NA GODZINĘ - LITROS POR HORA RECOMMANDÉE - HÖCHST-EMPFOHLENE BETRIEBS FÖRDERHÖHE - SE RECOMIENDA NO USAR ESTA BOMBA EN ALTURAS SUPERIORES - CONSIGLIAMO DI NON...
Página 11
• If it is not possible to create a downward slope, you must create an inverted U • Where the tubing from the pump is connected to an external soil and vent directly above the pump at the highest point stack extra care is necessary to ensure that the condensate pipe could not be •...
Página 12
Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be Installer un fusible de 1 AMP. Le commutateur de haute sécurité doit wired to prevent the continued operation of the boiler in the event être connecté de façon à éviter l’opération continue de l’appareil of this Aspen pump failing.
Página 13
A LAR M/V OLT FR EE - ALA RM E/SANS TEN SI ON - ALAR M / POTEN TIALFR EI - RELÉ A LAR MA SIN R IESGO ELEC TRI C O - P OW E R - AL IMENTATION - STR O MV E R S OR G UN G - AL IM EN TA C IO N - WA LLAR ME/C ONTATTI LI BER I DA TENSION E - АВ...
Página 15
• This Aspen pump, like all mechanical equipment, requires • Cette pompe, comme tout autre équipement mécanique, exige maintenance. une maintenance. • Every 12 months the reservoir should be removed, taking • Tous les 12 mois le réservoir doit être démonté, en prenant soin care to clean the filter, float and reservoir thoroughly prior de nettoyer les filtres et le réservoir.
Reservoir – Check reservoir is not blocked with debris. Note: Fault conditions should be checked by a competent person. If these checks do not resolve the problem please contact Aspen Pumps for further assistance. Conditions de panne : Dans l’éventualité improbable d’une défaillance de la pompe, vérifiez les composants suivants : Alimentation électrique –...
Página 17
Behälter – Stellen Sie durch Überprüfung sicher, dass der Behälter nicht durch Ablagerungen verstopft ist. Hinweis: Fehlerzustände sollten durch eine entsprechend ausgebildete Person überprüft werden. Führen diese Überprüfungen zu keiner Lösung des Problems, wenden Sie sich bitte an Aspen Pumps. Condiciones de error: En el improbable caso de que se produzca un error en una bomba, compruebe lo siguiente: Fuente de alimentación: asegúrese de que el suministro eléctrico llega a la bomba.
Página 18
Serbatoio – controllare che il serbatoio non sia ostruito da sporco. Nota: le condizioni di guasto devono essere verificate da personale competente. Se tali verifiche non risolvono il problema, contattare Aspen Pumps per ulteriore assistenza. Неисправности В случае отказа насоса проверьте следующее: Источник...
Página 19
Reservatório – Verifique se o reservatório não está bloqueado com detritos ou irregularidades. Nota: As condições de avaria devem ser verificadas por uma pessoa competente. Se estas verificações não resolverem o problema, por favor entre em contacto com a Aspen Pumps para mais assistência.
Página 20
COMPACT HI-CAPACITY KITCHEN ALARM aspen boiler pumps W W W. A SPE N P U M P S . C O M designed by engineers for engineers...