•
This Aspen pump, like all mechanical equipment, requires
maintenance.
•
Every 12 months the reservoir should be removed, taking
care to clean the filter, float and reservoir thoroughly prior
to reassembly. We recommend this is done in the Autumn,
using a chemically compatible anti-bacterial wash.
•
Take great care to replace the float
with the magnet facing upwards.*
•
Additional inline filters are
available if required.
•
Diese Pumpe muss wie alle mechanischen Geräte gewartet
werden.
•
Alle 12 Monate sollte das Schwimmergehäuse abgenommen
und zusammen mit Schwimmer und Filter gereinigt werden. Wir
empfehlen, diese Reinigung im die Herbst mit einem chemisch
geeigneten, antibakteriell wirkenden Reiniger auszuführen.
•
Besonders muss darauf geachtet werden, dass der Schwimmer
mit dem Magnet nach oben zeigend eingebaut wird.*
•
Zusätzliche Vorfilter sind auf Anfrage erhältlich.
•
Questa pompa Aspen, come tutte le apparecchiature
elettromeccaniche, richiede manutenzione.
•
Se la pompa funziona tutto l'anno, ogni 12 mesi il
serbatoio dovrebbe essere rimosso al fine di pulire bene il
filtro, il galleggiante ed il serbatoio prima del riassemblaggio.
Si consiglia di effettuare la manutenzione in Autunno,
usando una soluzione chimica battericada per il lavaggio.
•
Fare la massima attenzione nel risistemare il
galleggiante con il magnete rivolto verso l'alto.*
•
Ulteriori filtri in linea sono disponibili su richiesta.
•
Jak każde urządzenie mechaniczne ta pompka firmy Aspen
wymaga konserwacji.
•
Co 12 miesięcy zbiornik należy odłączyć, starannie oczyścić filtr,
pływak i zbiornik, a następnie ponownie podłączyć zbiornik.
Zalecamy by powyższe zabiegi wykonywać i jesień wykorzystując
przy nich chemicznie kompatybilny, antybakteryjny płyn.
•
Należy bardzo uważać, aby pływak zainstalować ponownie z
magnesem do góry.*
•
W razie potrzeby, dostępne są dodatkowe filtry wewnętrzne.
•
Cette pompe, comme tout autre équipement mécanique, exige
une maintenance.
•
Tous les 12 mois le réservoir doit être démonté, en prenant soin
de nettoyer les filtres et le réservoir. Nous recommandons de le
faire á l'automne, en utilisant un nettoyant anti-bactériologique.
•
Prendre particulièrement soin lors du remplacement du
flotteur que l'aimant soit toujours positionné vers le haut.*
•
Des filtres supplémentaires sont disponibles si nécessaire.
•
Esta bomba, como todo equipo mecánico, requiere de
mantenimiento.
•
Cada 12 meses, el depósito deberá ser extraído, a fin de limpiar
por completo los filtros y el depósito.
•
Recomendamos se realice esta operación en otoño, haciendo uso
de un bactericida.
•
Tenga extremo cuidado al reemplazar la boya, colocando el imán
hacia arriba.*
•
Hay filtros adicionales en linea disponibles si es necesario.
•
Данный насос производства Aspen, как любое механическое
оборудование, нуждается в техническом обслуживании.
•
Каждые 12 месяцев рекомендуется разобрать
резервуар, произвести тщательную очистку фильтра,
поплавкового реле и резервуара, затем вновь собрав
агрегат. Данную процедуру рекомендуется производить
осенью, используя специально предназначенный для
подобных целей антибактериальный раствор.
•
Обратите внимание, чтобы металлический магнит
внутри поплавка обязательно располагался сверху.*
•
При необходимости замены, в наличии имеются
дополнительные встроенные фильтры.
•
A bomba Aspen, como todos os equipamentos mecânicos,
necessita de manutenção.
•
Vez por ano o depósito deve ser retirado, ter o cuidado de limpar
profundamente o filtro, o flutuador e o depósito antes de voltar
a montar.
•
Recomendamos que esta manutenção seja feita no Outono,
usando um produto de lavagem anti-bacteriano quimicamente
compatível.
•
Ter o maior cuidado para substituir o flutuador com o íman
voltado para cima.*
•
Se necessário existem filtros adicionais em linha disponíveis.
15