P OW E R - AL IMENTATION - STR O MV E R S OR G UN G - AL IM EN TA C IO N -
AL IMENTA ZIO N E - П ИТАН ИЕ - MO C - AL IM EN TAR
European 230V:
US 230V:
(L) LIVE: Brown
(L) LINE 1: Black
(N) NEUTRAL: Blue
(N) LINE 2: Red
(L) PHASE: Marron
(L) LINE 1: Noir
(N) NEUTRE: Bleu
(N) LINE 2: Rouge
(L) PHASE: Braun
(L) LINE 1: Schwarz
(N) NEUTRAL: Blau
(N) LINE 2: Rot
(L) TOMA: Marrón
(L) LINE 1: Negro
(N) NEUTRO: Azul
(N) LINE 2: Rojo
(L) FASE: Marrone
(L) LINE 1: Nero
(N) NEUTRO: Blu
(N) LINE 2: Rosso
(L) ФАЗА: Коричневый
(L) ЛИНИЯ 1: Черный
(N) НОЛЬ: Голубой
(N) ЛИНИЯ 2: Красный
(L) POD NAPIĘCIEM: Brązowy
(L) Linia 1: Czarny
(N) ZERO: Niebieski
(N) Linia 2: Czerwony
(L) FASE: Castanho
(L)LiNE 1: Preto
(N) NEUTRO: Azul
(L)LiNE 2: Vermelho
PUMP
L
N
1A
L
N
E
US 120V:
(L) LINE 1: Black
(N) LINE 2: White
(L) LIGNE 1: Noir
(N) LIGNE 2: Blanc
(L) LINE 1: Schwarz
(N) LINE 2: Weiß
(L) LINE 1: Negro
(N) LINE 2: Blanco
(L) LINE 1: Nero
(N) LINE 2: Bianco
(L) ЛИНИЯ 1: Черный
(N) ЛИНИЯ 2: Белый
(L) Linia 1: Czarny
(N) Linia 2: Biały
(L)LiNE 1: Preto
(L)LiNE 2: Branco
BOILER
L
N
E
MAX 3 AMP
L
N
E
A LAR M/V OLT FR EE - ALA RM E/SANS TEN SI ON - ALAR M /
POTEN TIALFR EI - RELÉ A LAR MA SIN R IESGO ELEC TRI C O -
WA LLAR ME/C ONTATTI LI BER I DA TENSION E - АВ АРИ ЙНА Я
СИ ГНА ЛИ ЗА ЦИ Я /БЕС ПОТЕНЦ ИА ЛЬ НЫ Й К ОНТАК Т -
ALAR M / B EZNA PIĘC IOW Y - ALAR M E/ SEM TENSÃO
European 230V:
US 230V / US 120V::
Black
(N.C.) NORMALLY CLOSED: Purple
Black
(COM) COMMON: Grey
Noir
(N.C.) NORMALEMENT FERMÉ: Violet
Noir
(COM) TERRE: Gris
Schwarz
(N.C.) ÖFFNER: Lila
Schwarz
(COM) MITTELKONTAKT: Grau
Negro
(N.C.) NORMALMENTE CERRADO: Violeta
Negro
(COM) COMÚN: Gris
Nero
(N.C.) NORMALMENTE CHIUSO: Viola
Nero
(COM) COMUNE: Grigio
Черный
(N.C.) НОРМАЛЬНО ЗАМКНУТЫЙ: Фиолетовый
Черный
(COM) ОБЩИЙ: Серый
Czarny
(N.C.) ZESTYK ROZWIERNY: Fioletowy
Czarny
(COM) WSPÓLNY: Szary
Preto
(N.C.) NORMALMENTE FECHADO: Púrpura
Preto
COM) COMUM: Cinzento
The pre-wired safety switch SHOULD ALWAYS be utilised.
If a fused plug is used, a 1A amp fuse is recommended.
Le coupe-circuit de sécurité précâblé DOIT TOUJOURS être utilisé. Si une fiche avec
fusible est utilisée, un fusible de 1 A est recommandé
Der vorverdrahtete Sicherheitsschalter SOLLTE IMMER verwendet werden.
Sollte ein Sicherungsstecker verwendet werden, wird eine 1 Ampere Sicherung
empfohlen.
SIEMPRE DEBE UTILIZARSE el interruptor de seguridad precableado. Si se
utiliza un enchufe con fusible, se recomienda un fusible de 1A amperios
Si DEVE SEMPRE utilizzare l'interruttore precablato di sicurezza Se
si usa una presa con fusibile, si consiglia un fusibile da 1A
СЛЕДУЕТ ВСЕГДА использовать предварительно смонтированный аварийный
выключатель. Если используется плавкая предохранительная пробка,
рекомендуется 1А плавкий предохранитель
NALEŻY ZAWSZE używać gotowego do podłączenia wyłącznika bezpieczeństwa.
W przypadku zastosowania wtyczki z bezpiecznikiem zalecany jest bezpiecznik 1 A
O interruptor de segurança com cabos já instalados DEVE SER SEMPRE utilizado.
Se for utilizado uma conexão com fusível, é recomendado um fusível de 1A amp.
13