Resumen de contenidos para Style selections CF01N12-SS
Página 1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0889751 BASE HUTCH ÉTAGÈRE DE BASE ESTANTE BASE MODEL/MODÈLE/MODELO #CF01N12-SS Style Selections is a registered trademark ® of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Style Selections est une marque ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
TABLE OF CONTENTS/ TABLE DES MATIÈRES/ TABLA DE CONTENIDO Hardware Contents/Quincaillerie incluse/Aditamentos ................2 Package Contents/Contenu de l’emballage/Contenido del paquete ............. 3 Safety Information/Consignes de sécurité/Información de seguridad............ 4 Preparation/préparation/preparación ..................... 4 Mounting Options/Options d’installation/Opciones de montaje ............4-5 Installation Instructions/Instructions pour l’installation/Instrucciones de instalación ......5-7 Care and Maintenance/Entretien/Cuidado y mantenimiento ..............
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE CUT HERE/COUPER ICI/CORTA AQUÍ Hardware Drill Template Modèle de forage de materiel COUPER Plantilla de taladro de hardware CORTAR Cut out the template on the thin solid lines. ALIGN TO/ALIGNER A /ALINEAR HACIA The pull is 3 inches center to center. Découpez le gabarit sur les fines lignes pleines.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’tutiliser l’article. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
MOUNTING OPTIONS/OPTIONS D’INSTALLATION/OPCIONES DE MONTAJE au moins deux montants./PANEL DE YESO: (las instalaciones autónomas requieren montaje en un montante, ver arriba). Primero conecte la base de 12 “a la base de 24” como se detalla en los pasos 3 y 4. Luego, taladre agujeros y asegúrelos a la pared con pernos (o, cuando sea posible para mayor seguridad, en una ubicación adicional utilizando dos 2 Pernos de retraso de 3/8 “) insertados a través del soporte de metal en la parte posterior del gabinete.
Página 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN tira (s) de relleno incluida (s) en el panel lateral de la base del tocador como se muestra, también con los tornillos del gabinete. Tenga en cuenta que, como mínimo, la base del tocador debe montarse en al menos un perno de pared y dos armarios unidos deben montarse en al menos dos pernos de pared.
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Attaching the handle. Reference the Hardware Drill Template (included) to bore the holes before installing the cabinet hardware. On the front of the door, mark the desired handle location. Drill through the marks from the outside of the door inward. A 1/8” drill bit is recommended to allow for final adjustments to exact alignment.
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS What This Warranty Covers: The manufacturer warrants its parts and products to be free of substantial defects in materials and workmanship from the original date of purchase under normal home use. This warranty is offered only to the original consumer purchaser and may not be transferred. How Long The Warranty Lasts: Coverage for vanity lasts for the life of the product.
Página 9
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en el diseño y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos fabricados anteriormente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.