Descargar Imprimir esta página

ABB SACE Isomax S Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

ISTRUZIONI
D
9
10
2
D
Ruotare il supporto (10) nella posizione
iniziale (vedere paragrafo B) e fissarlo me-
diante la vite (9). Coppia di serraggio = 2 Nm.
E
I fili (2) sono già cablati allo sganciatore.
E
Fissare i fili (2) uscenti dallo sganciatore di
chiusura (1) alla fiancata del supporto (10)
tramite i cinturini autobloccanti (5).
Fare uscire i fili (2) dalla cava (a) del
supporto (11) dell'interruttore.
Fissare i fili (2) alla morsettiera (12) rispet-
tando la numerazione indicata (fili numerati
"2" e"C1" uniti tra loro sono inseriti nel
morsetto siglato C1).
INSTRUCTIONS
Cablaggio
E
Wiring
Kabelverbindung
Cablage
Cableado
D
Turn the support (10) to its initial position
(see section B) and fix it in place using the
screw (9). Tightening torque = 2 Nm.
The wires (2) are already connected to the
release.
E
Fix the wires (2) that come out of the closing
release (1) to the side of the support (10)
using the self-retaining clips (5).
Bring the wires (2) out through the slot (a) in
the support (11) of the circuit-breaker.
Fix the wires (2) to the terminal block (12)
respecting the numbering shown (wires
numbered "2" and "C1" joined to one an-
other are inserted in the terminal marked
C1).
ANWEISUNGEN
10
1
2
D
Die Halterung (10) wieder in die Ausgangs-
.
position zurückdrehen (siehe Abschnitt B)
und mit der Schraube (9) befestigen. An-
zugmoment = 2 Nm.
Die Drähte (2) sind schon mit dem Auslö-
ser verdrahtet.
E
Die aus dem Einschaltauslöser (1) austre-
tenden Drähte (2) am Seitenteil der Halte-
rung (10) mit den Kabelbindern (5) befesti-
gen.
Die Drähte (2) aus der Aussparung (a) der
Halterung (11) des Leistungsschalters aus-
treten lassen.
Die Drähte (2) an der Klemmenleiste (12)
unter Beachtung der angegebenen Nume-
rierung befestigen (die miteinander verbun-
denen Drähte mit der Numerierung "2" und
"C1" befinden sich in der Klemme mit dem
Kürzel C1).
4
INSTRUCTIONS
12
C12
C12
C11
C11
5
D
Tourner le support (10) dans la position
initiale (voir paragraphe B) et le fixer au
moyen de la vis (9). Couple de serrage = 2
Nm.
Les conducteurs (2) sont déjà câblés sur le
déclencheur.
E
Fixer les conducteurs (2) sortant du dé-
clencheur de fermeture (1) sur le côté du
support (10) au moyen des colliers autoblo-
quants (5).
Faire sortir les conducteurs (2) de la gorge
(a) du support (11) du disjoncteur.
Fixer les conducteurs (2) au bornier (12) en
respectant la numérotation indiquée (les
conducteurs numérotés "2" et "C1" unis
entre eux sont insérés dans la borne por-
tant le sigle C1).
INSTRUCCIONES
a
11
D
Girar el soporte (10) hasta la posición ini-
cial (véase párrafo B) y sujetarlo con el
tornillo (9). Par de apriete = 2 Nm.
Los cables (2) se encuentran cableados
con el relé.
E
Sujetar los cables (2) que salen del relé de
cierre (1) en la parte lateral del soporte (10)
mediante las cintas autoblocantes (5).
Hacer salir los cables (2) por el hueco (a)
del soporte (11) del interruptor.
Sujetar los cables (2) a la placa de bornes
(12) respetando la numeración indicada
(cables numerados "2" y "C1" unidos entre
sí y conectados al borne C1).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sace s8