Conexiones anteriores prolongadas y conexiones para cables anteriores de cobre o de aluminio (2 páginas)
Resumen de contenidos para ABB SACE Isomax S
Página 1
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES SACE Isomax S 601778/742 L0454 INTERBLOCCO MECCANICO TRA DUE INTERRUTTORI AFFIANCATI MECHANICAL INTERLOCK BETWEEN TWO CIRCUIT-BREAKERS MOUNTED SIDE BY SIDE MECHANISCHE VERRIEGELUNG ZWISCHEN ZWEI NEBENEINANDER EINGEBAUTEN LEISTUNGSSCHALTERN SACE S3-S4-S5 VERROUILLAGE MECANIQUE ENTRE DEUX DISJONCTEURS MONTES CÔTE A CÔTE...
Página 2
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES N.B. Ogni KIT consente di realizzare l'interbloc- co meccanico tra due interruttori della stessa grandezza (due interruttori S3 o due S4 o due S5) indipendentemente dalla versione, dal tipo di 2 fissi 2 rimovibili 2 estraibili 1 fisso 1 fisso 1 rimovibile...
Página 3
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Interblocco tra due interruttori fissi Interlock between two fixed circuit-breakers Verriegelung zwischen zwei festen Leistungsschaltern Verrouillage entre deux disjoncteurs fixes Interbloqueo entre dos interruptores fijos Montare gli interruttori (12) e (13) sulla piastra Mount the circuit-breakers (12) and (13) on plate Die Leistungsschalter (12) und (13) auf der Platte Monter les disjoncteurs (12) et (13) sur la plaque Montar los interruptores (12) y (13) en la placa (1)
Página 4
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES 10 11 Per/For/ Für/ Pour/Para S3X - S4 X Per/For/ Für/ Pour/Para S5 400/630 Per S3X - S4 X For S3X - S4 X Für S3X - S4 X Pour S3X - S4 X Para S3X - S4 X Montare sulla piastra (1) i supporti (9) mediante le Fit the supports (9) on the plate (1) using the Die Halterungen (9) mit den Schrauben und...
Página 5
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Regolazione dell'interblocco: chiudere l'interruttore (13) quindi verificare che tra il pistoncino (3) e la leva (5) venga annullato il gioco o vi sia una leggera interferenza. In caso di gioco/interferenza eccessivo utilizzare il foro più appropriato della leva (4) (-1, -2 o +1, +2). Adjusting the interlock: close the circuit-breaker (13) and then check that the play between the piston (3) and lever (5) has been eliminated or that there is slight interference.
Página 6
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Interblocco tra due interruttori rimovibili o estraibili Interlock between two plug-in or withdrawable circuit-breakers Verriegelung zwischen zwei steckbaren oder ausfahrbaren Leistungsschaltern Verrouillage mécanique entre deux disjoncteurs débrochables ou débrochables sur chariot Interbloqueo entre dos interruptores removibles o extraíbles Per / For / Für / Pour / Para S5 630 Per montare sulla piastra (1) interruttori in esecuzione rimovibile o estraibile eliminare il supporto (21) svitando le viti (22).
Página 7
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Interruttori rimovibili Interruttori estraibili Plug-in circuit-breakers Withdrawable circuit-breakers Steckbare Leistungsschalter Ausfahrbare Leistungsschalter Disjoncteurs débrochables Disjoncteurs débrochables sur chariot Interruptores removibles Interruptores extraíbles Vista posteriore parte mobile per interruttore estraibile Rear view of moving parts for withdrawable circuit-breakers Beweglichen Teil für den ausfahrbaren Lei- stungsschalter...
Página 8
Due to possible developments of standards as well as of materials, the characteristics and dimensions specified in the present catalogue may only be considered binding after confirmation by ABB SACE. ABB SACE S.p.A L.V. Breakers Division Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433...