Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

CHECKFIRE 110
DETECTION AND
ACTUATION SYSTEM
OWNERS' GUIDE
(Brazilian Portuguese, Chinese, English, French, German, Italian,
Latin American Spanish, Mongolian, Russian, and Swedish)
© 2017 Johnson Controls. All rights reserved.
All specifications and other information shown were
current as of document revision date and are subject to
change without notice.
|
Part No. 442044-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls ANSUL CHECKFIRE 110

  • Página 1 OWNERS’ GUIDE (Brazilian Portuguese, Chinese, English, French, German, Italian, Latin American Spanish, Mongolian, Russian, and Swedish) © 2017 Johnson Controls. All rights reserved. All specifications and other information shown were current as of document revision date and are subject to change without notice.
  • Página 3 CHECKFIRE 110 DETECTION AND ACTUATION SYSTEM OWNERS’ GUIDE © 2017 Johnson Controls. All rights reserved. All specifications and other information shown were current as of document revision date and are subject to change without notice. Part No. 442044-03...
  • Página 5 CHECKFIRE 110 Detection and Actuation System Owners’ Guide CONTROL MODULE 009151 “DELAY/RESET/ SILENCE” BUTTON “PUSH TO ACTIVATE/ ALARM WHEN LIT” VISUAL SEAL BUTTON AND LED This vehicle/equipment is monitored with a CHECKFIRE 110 Detection and Actuation System which is typically connected to an ANSUL A-101 or LVS Fire Suppression System for 24-hour ®...
  • Página 6: In Case Of Fire

    IN CASE OF FIRE: Manual Actuation OPEN GUARD DOOR 009241 PUSH RED BUTTON FOR IMMEDIATE ACTIVATION 1) Safely bring equipment to complete stop, set brake and shut off engine. 2) Break visual seal and open guard door. 3) Push the red “PUSH To Activate / Alarm When Lit” button. 4) Release circuit immediately activates the connected fire suppression system (if included, pressure switch activates auxiliary operation).
  • Página 7 IN CASE OF FIRE: Automatic System Operation 1) Detector(s) registers alarm condition in the hazard area and initiates the time delay on the control module. 2) “PUSH To Activate / Alarm When Lit” LED and sounder: a. Pulse 2 x 1 sec. until last 5 sec. of Time Delay; then pulse 4 x 1 sec.
  • Página 8 FRONT PANEL INDICATORS POWER LED: GREEN, AMBER OR OFF 009180 RELEASE FAULT LED: DETECTION FAULT LED: OFF OR AMBER OFF OR AMBER 1) Power LED a. Green steady-on indicates normal external power. b. Amber pulsing 1 x 30 sec. indicates external power fault; Sounder auto-silences after 10 min.
  • Página 9 FRONT PANEL INDICATORS (Continued) 3) Red “PUSH” To Activate / Alarm When Lit” LED (sounder matches pulse rate). a. Pulsing 2 x 1 sec. indicates Alarm Condition and time delay starts countdown (last 5 sec. pulsing increases to 4 x 1 sec.). b.
  • Página 10 PAGE 6...
  • Página 11 © 2017 Johnson Controls. Todos os direitos reservados. Todas as especificações e outras informações mostradas aqui estavam atualizadas, conforme a data de revisão...
  • Página 13 Guia do proprietário do sistema de detecção e atuação CHECKFIRE 110 MÓDULO DE CONTROLE 009151 BOTÃO “DELAY/RESET/ SILENCE” (RETARDO/REINICIALIZAÇÃO/MUDO) BOTÃO E LED “PUSH TO ACTIVATE / ALARM WHEN LIT” (APERTE PARA ATIVAR/ EMITIR ALARME QUANDO ACESO) LACRE VISUAL Este veículo/equipamento é monitorado com um sistema de detecção e atuação CHECKFIRE 110, normalmente conectado a um sistema de supressão de incêndios ANSUL A-101 ou LVS.
  • Página 14 EM CASO DE INCÊNDIO: Atuação manual PORTA DE PROTEÇÃO ABERTA 009241 PRESSIONE O BOTÃO VERME- LHO PARA A ATIVAÇÃO IMEDIATA 1) Faça o equipamento parar de modo seguro, freie e desligue o motor. 2) Rompa o lacre visual e abra a porta de proteção. 3) Pressione o botão vermelho “PUSH To Activate / Alarm When Lit”...
  • Página 15 EM CASO DE INCÊNDIO: Operação do sistema automático 1) Os detectores registram a condição de alarme na área de risco e inicia o retardo de tempo no módulo de controle. 2) LED “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (Aperte para ativar/emitir alarme quando aceso) e dispositivo sonoro: a.
  • Página 16: Indicadores Do Painel Frontal

    INDICADORES DO PAINEL FRONTAL LED DE ALIMENTAÇÃO VERDE, ÂMBAR OU DESLIGADO 009180 LED DE FALHA DE LIBERAÇÃO: LED DE FALHA DE DETECÇÃO: DESLIGADO OU ÂMBAR DESLIGADO OU ÂMBAR 1) LED de alimentação a. A cor verde estável indica uma alimentação externa normal. b.
  • Página 17 INDICADORES DO PAINEL FRONTAL (Continuação) 3) LED vermelho “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (Aperte para ativar/emitir alarme quando aceso) (o dispositivo sonoro corresponde à taxa de pulso). a. Pulsar duas vezes a cada um segundo. indica condição de alarme e o retardo de tempo começa a contagem regressiva (nos últimos cinco o pulso aumenta para 4 vezes a cada um segundo.).
  • Página 18 PÁGINA 6...
  • Página 19 CHECKFIRE 110 探测和释 放系统 使用说明书 注:此文档的官方版本是英文版本。如果此文档被翻译成英语以外的任何语言 后,译文版本与英文版本存在差异,将以英文版本为准。 版权所有 © 2017 Johnson Controls。保留所有权利。显示 的所有规格和其他信息截至文件修订日期是最新版本,如有 更改,恕不另行通知。 部件号 442044-03_ZH...
  • Página 21 CHECKFIRE 110 探测和释放系统使用说明书 控制模块 009151 “DELAY/RESET/SILENCE” (延迟/重置/静音)按钮 “PUSH TO ACTIVATE/ ALARM WHEN LIT” 密封 (按下以启动/亮起时报警) 按钮和 LED 车辆/设备通过装备的 CHECKFIRE 110 探测和释放系统对 突发火情提供 24 小时不间断实时监控,该系统通常连接至 ANSUL A-101 或 LVS 灭火系统。设备操作员必须通过授权的 ® ANSUL 经销商或最终用户提供的实操培训。 本手册是 CHECKFIRE 110 系统基本操作的快速参考指南。控 制模块上的两个按钮及手动启动器为操作员提供手动操作功能。 填写系统信息(根据安装情况) 外部电源(车辆电池、配电盘等): 注: 在正常工作条件下,内部备用电源提供大约 72 小时的电力。 所选时间延迟期间(秒):...
  • Página 22 发生火灾时:手动启动 打开防护门 009241 按下红色按钮立即激活 1) 安全地让设备完全停止,拉起停车制动器并关闭发动机。 2) 拉断控制模块上的密封铅丝并打开防护门。 3) 按下红色“按下以启动/亮起时报警”按钮。 4) 释放电路立即激活连接的灭火系统(如果有辅助功能, 压力开关会激活辅助操作)。请参见下面的注释。 5) 安全地离开设备并用备用消防设备做好准备。 6) 可选手动启动:拉开扣环插销并按下电动或气动手动启动器 上的红色按钮。 注:在灭火系统启动(释放)期间,红色“按下以启动/亮起时 报警”LED 灯和警报声将持续 10 秒。释放后:按下以启动/亮 起时报警按钮、释放 LED 灯和警报声将按 10 秒 1 次闪动并报 警。如果可安全地重新进入设备,则按下延迟/重置/静音按钮可 以将警报声静音两小时。 填写系统信息(根据安装情况) 电动或气动手动启动器位置: 第 2 页...
  • Página 23 发生火灾时:自动系统操作 1) 探测器探测到被保护区域的危险状况后反馈给控制模块启动 时间延迟。 2) “PUSH To Activate/Alarm When Lit”(按下以启动/亮 起时报警)LED 以及发声装置: a. 频率为 1 秒两次直至最后 5 秒延迟前;然后在最后 5 秒 以 1 秒 4 次频率闪动及发出报警声。如要重置时间延 迟,按下灰色延迟/重置/静音按钮(有关更多信息,请参 见下文)。 b. 在时间延迟结束后,灭火系统将启动(释放),在此期 间“PUSH To Activate/Alarm When Lit”(按下以启 动/亮起时报警)LED灯 和警报声保持常亮长响状态 10 秒(如果有辅助功能,则由压力开关激活)。 3) 一旦时间延迟开始:安全地停止车辆设备、拉起停车制动 器、关闭发动机,然后迅速离开车辆设备。用备用消防设备...
  • Página 24 前面板指示灯 电源 LED:绿色、黄色或 熄灭 009180 释放故障 LED:熄灭或黄色 探测故障 LED:熄灭或黄色 1) 电源 LED A. 绿色灯常亮指示外部电源正常。 b. 黄色灯每 30 秒闪动一次,指示外部电源故障;报警声将 在 10 分钟后自动静音以节省电力。 b. 黄色灯每 10 秒闪动一次,指示内部电源故障;报警声 将在 10 分钟后自动静音以节省电力。 只要故障存在,指示灯将最长持续 72 小时直到断电。 请联系得到授权的 ANSUL 经销商进行维修。 c. 熄灭表示没有系统电源。 2) 释放 ! 和探测 故障...
  • Página 25 前面板指示灯(续) 3) 红色 “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (按下以启动/亮起时报警)LED灯(报警声与 LED灯同频率动作)。 a. 1 秒两次,指示进入报警模式并且时间延迟开始倒计时 (最后 5 秒增加至 1 秒 4 次)。 b. 长亮 10 秒,指示系统已经释放。 C. 每 10 秒一次指示系统已经释放。 d. LED 也是按钮,请参见第 2 页有关灭火系统手动启动的 信息。 4) 延迟/重置/静音按钮 A. 按钮上的图标表示系统控制选项。 在时间延迟期间,按下按钮重启时间延迟。...
  • Página 26 第 6 页...
  • Página 27 © 2017 Johnson Controls. Tous droits réservés. Les spécifications et informations présentées sont valables à la date de révision et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Página 29 Guide du propriétaire du système de détection et de déclenchement CHECKFIRE 110 MODULE DE COMMANDE 009151 BOUTON « TEMPORISA- TION/RÉINITIALISATION/ BOUTON ET LED « APPUYER SILENCE » POUR DÉCLENCHER / LED SCELLÉ DE ALLUMÉE EN CAS D'ALARME » SÉCURITÉ Ce véhicule/cet équipement est surveillé par un système de détection et de déclenchement CHECKFIRE 110 généralement raccordé...
  • Página 30: En Cas D'incendie

    EN CAS D'INCENDIE : Déclenchement manuel OUVRIR LE CAPOT DE PROTECTION 009241 APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE POUR DÉCLENCHER IMMÉDIATEMENT LE SYSTÈME 1) Amener l'équipement à l'arrêt en toute sécurité, appliquer le frein et arrêter le moteur. 2) Briser le scellé de sécurité et ouvrir le capot de protection. 3) Appuyer sur le bouton rouge « APPUYER pour déclencher / LED allumée en cas d'alarme ».
  • Página 31 EN CAS D'INCENDIE : Déclenchement automatique 1) Le(s) détecteur(s) enregistre(nt) une condition d'alarme dans la zone de danger et initie(nt) la temporisation au module de commande. 2) LED « APPUYER pour déclencher / LED allumée en cas d'alarme » et sonnerie : a. Impulsion 2 x par seconde jusqu'aux 5 dernières secondes de la temporisation ;...
  • Página 32 INDICATEURS DU PANNEAU FRONTAL LED D'ALIMENTATION : VERTE, AMBRE OU ÉTEINTE 009180 LED DE DÉFAUT D'ACTIVATION LED DE DÉFAUT DE DÉTECTION : : ÉTEINTE OU AMBRE ÉTEINTE OU AMBRE 1) LED d'alimentation a. La LED verte allumée en continu indique une alimentation externe normale.
  • Página 33 INDICATEURS DU PANNEAU FRONTAL (suite) 3) LED rouge « APPUYER pour déclencher / LED allumée en cas d'alarme » (la sonnerie correspond à la vitesse d'impulsion). a. Une impulsion 2 x par seconde indique une condition d'alarme et lance le compte à rebours de la temporisation (au cours des 5 dernières secondes, l'impulsion augmente à...
  • Página 34 PAGE 6...
  • Página 35 Version.  Wird dieses Dokument in eine andere Sprache übersetzt und eine Abweichung zwischen der englischen Version und der Übersetzung festgestellt, so hat die englische Version Vorrang. 2017 Johnson Controls. Alle Rechte vorbehalten. Alle hier © veröffentlichten Spezifikationen und sonstigen Informationen entsprechen dem Stand am Datum der Veröffentlichung der...
  • Página 37 Branderkennungs- und Auslösesystem Checkfire 110 – Betriebshandbuch STEUERMODUL 009151 TASTE „DELAY/RESET/SILENCE“ (VERZÖGERUNG/ZURÜCKSETZEN/RUHE) TASTE UND LED „PUSH TO ACTIVATE/ ALARM WHEN LIT“ (ZUM AKTIVIEREN DRÜCKEN/LEUCHTET BEI ALARM) VERSIEGELUNG Dieses Fahrzeug bzw. diese Anlage ist mit einem Branderkennungs- und Auslösesystem CHECKFIRE 110 ausgestattet, das in der Regel an eine ANSUL A-101- oder LVS-Löschanlage für ununterbrochenen ®...
  • Página 38 IM BRANDFALL: Manuelle Auslösung SCHUTZAB- DECKUNG AUFKLAPPEN 009241 ROTE TASTE DRÜCKEN FÜR SOFORTIGE AUSLÖSUNG 1) Fahrzeug oder Gerät vorsichtig anhalten, Bremse einlegen und Motor ausschalten 2) Versiegelung aufbrechen und Schutzabdeckung aufklappen 3) Die Taste „PUSH To Activate/Alarm When Lit“ drücken (Zum Aktivieren drücken/Leuchtet bei Alarm) 4) Der Auslöseschaltkreis aktiviert sofort das angeschlossene Löschsystem (falls vorhanden, kann über den Druckschalter eine...
  • Página 39 IM BRANDFALL: Automatischer Systembetrieb 1) Brandmelder registrieren eine Alarmbedingung im Gefahrenbereich und initialisieren die Verzögerung im Steuermodul. 2) LED „PUSH To Activate/Alarm When Lit“ (Zum Aktivieren drücken/ Leuchtet bei Alarm) und akustisches Signal: a. 2-mal pro Sekunde bis zu den letzten 5 Sekunden der Verzögerung;...
  • Página 40 ANZEIGEMUSTER STROM-LED: GRÜN, GELB ODER AUS 009180 LED AUSLÖSESTÖRUNG: AUS LED ERKENNUNGSSTÖRUNG: ODER GELB AUS ODER GELB 1) Strom-LED a. Leuchtet grün = externe Stromversorgung normal b. Blinkt gelb 1-mal pro Sek. alle 30 Sek. = Störung der externen Stromversorgung; akustisches Signal wird nach 10 Min. automatisch deaktiviert, um Strom zu sparen.
  • Página 41 ANZEIGEMUSTER (Forts.) 3) Rote LED „PUSH To Activate/Alarm When Lit“ (Zum Aktivieren drücken/Leuchtet bei Alarm) – akustisches Signal im Blinkrhythmus a. 2-mal pro Sekunde = Alarmbedingung liegt vor und Verzögerung setzt ein (in den letzten 5 Sekunden 4-mal pro Sekunde). b. Durchgängig 10 Sekunden = Auslösung aktiviert c.
  • Página 42 SEITE 6...
  • Página 43: Guida Per L'utente

    © 2017 Johnson Controls. Tutti i diritti riservati. Tutte le specifiche e le altre informazioni mostrate erano aggiornate alla data di revisione del documento e sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Página 45 Sistema di rivelazione e attivazione CHECKFIRE 110 Guida per l'utente MODULO DI COMANDO 009151 “TASTO DELAY/RESET/SILENCE” (RITARDO/RIPRISTINO/SILENZIO) TASTO “PUSH TO ACTIVATE/ ALARM WHEN LIT” (PREMERE PER ATTIVARE / ALLARME SE ACCESO) E LED SIGILLO VISIVO Questo veicolo/questa macchina è monitorato/a da un sistema di rivelazione e attivazione CHECKFIRE 110 che normalmente è...
  • Página 46 IN CASO DI INCENDIO: attivazione manuale APRIRE LO SPORTELLINO DI PROTEZIONE 009241 PREMERE IL TASTO ROSSO PER ATTIVAZIONE IMMEDIATA 1) Fare arrestare completamente la macchina in modo sicuro, inserire il freno e spegnere il motore. 2) Rompere il sigillo visivo e aprire lo sportellino di protezione. 3) Premere il tasto rosso “PUSH To Activate / Alarm When Lit”...
  • Página 47 IN CASO DI INCENDIO: funzionamento automatico del sistema 1) Il/i rivelatore/i registra/no lo stato di allarme nella zona di pericolo e attiva/no il ritardo sul modulo di comando. 2) LED “Push to Activate/ Alarm when Lit” (Premere per attivare / Allarme se acceso) e segnale acustico: a.
  • Página 48 INDICATORI SUL PANNELLO FRONTALE LED ALIMENTAZIONE VERDE, GIALLO O OFF 009180 LED RELEASE FAULT (RILASCIO LED DETECTION FAULT (RILEVAMENTO GUASTO): OFF O GIALLO GUASTO): OFF O GIALLO 1) LED alimentazione a. Se acceso in modo permanente in verde indica la normale alimentazione esterna.
  • Página 49 INDICATORI SUL PANNELLO FRONTALE (continua) 3) LED rosso “PUSH” To Activate / Alarm When Lit” (PREMI per attivare / Allarme se acceso) (il segnale acustico è sincronizzato con la velocità d'impulso). a. Il lampeggio con 2 impulsi al sec. indica uno stato di allarme e il ritardo inizia il conto alla rovescia (negli ultimi 5 sec.
  • Página 50 PAGINA 6...
  • Página 51 бичиг баримт нь Англи хэлнээс өөр ямар нэг хэл рүү орчуулагдсан бөгөөд Англи хэл дээрх хувилбар болон орчуулгын хооронд зөрчилдөөн гарсан тохиолдолд, Англи хэл дээрх хувилбарыг баримтална. © 2017 Johnson Controls. Бүх эрх хуулиар хамгаалагдсан. Үзүүлсэн бүх үзүүлэлтүүд болон бусад мэдээлэл нь бичиг...
  • Página 53 CHECKFIRE 110 Илрүүлэлт болон  Ажиллуулалтын Систем Эзэмшигчийн Гарын  Авлага ХЯНАЛТЫН МОДУЛЬ 009151 “ХОЙШЛУУЛАХ/ДАХИН ТОХИРУУЛАХ/ ЧИМЭЭГҮЙ БОЛГОХ” ТОВЧ “ИДЭВХЖҮҮЛЭХИЙН ТУЛД ТҮЛХЭХ / ГЭРЛЭН ДОХИО” ТОВЧ БОЛОН LED ХАРАГДАЖ БУЙ ЛАЦ Энэхүү CHECKFIRE 110 Илрүүлэлт болон Ажиллуулалтын Систем нь машин механизм/тоног төхөөрөмжид суурилагдсан ANSUL A-101 ® эсвэл LVS Гал Унтраах Системтэй холбогдож 24-цагийн гал унтраах үйл...
  • Página 54 ГАЛ ГАРСАН ҮЕД: Гар Ажиллуулалт ХАМГААЛАХ ТАГИЙГНЭЭНЭ ҮҮ 009241 ЯАРАЛТАЙ СИСТЕМИЙН ИДЭВХЖҮҮЛЭЛТ ХИЙХИЙН ТУЛДУЛААН ТОВЧИЙГ ТҮЛХЭНЭ ҮҮ 1) Тоног төхөөрөмжийг аюулгүй зайд гарган зогсоож, зогсоолын тоормосоо идэвхжүүлэн, хөдөлгүүрийг унтраана уу. 2) Тагны лацыг ховхлоод, хамгаалалтын тагийг нээнэ. “Идэвхжүүлэхийн тулд ТҮЛХЭХ / Гэрлэн Дохио” улаан товчийг дарна...
  • Página 55 ГАЛ ГАРСАН ҮЕД: Автомат Системийн Ажиллагаа  1) Мэдрэгч(үүд) нь эрсдэлтэй хэсэгт аюултай нөхцөл байдал үүссэнийг мэдэрч хяналтын модуль дээр хугацааны тоолуурыг эхлүүлдэг. 2) “Идэвхжүүлэхийн тулд ТҮЛХЭХ / Гэрлэн Дохио” LED болон дуут дохио: a. Хугацааны тоолуурын сүүлийн 5 секунд хүртэл 2 x 1 секундээр цохилон; дараа нь сүүлийн 5 секундын турш 4 x 1 секундээр цохилох.
  • Página 56 ХЯНАХ САМБАРЫН ЗААГЧУУД  ЦЭНЭГИЙН LED: НОГООН, ХУВ ШАРГАЛ ЭСВЭЛ УНТРААЛТТАЙ 009180 ИДЭВХЖҮҮЛЭХ СИСТЕМИЙН ИЛРҮҮЛЭХ СИСТЕМ ДОГОЛДОЛТОЙ LED АСАХ: ДОГОЛДОЛТОЙ LED АСАХ: УНТРААЛТТАЙ ЭСВЭЛ ХУВ УНТРААЛТТАЙ ЭСВЭЛ ХУВ ШАРГАЛ ШАРГАЛ 1) Цэнэгийн LED a. Тогтмол ногоон гэрэл нь хэвийн гадаад тэжээлтэй байгааг илэрхийлдэг. b.
  • Página 57 ХЯНАХ САМБАРЫН ЗААГЧУУД (Үргэлжлэл) 3) Улаан өнгөтэй “Идэвхжүүлэхийн тулд ТҮЛХЭХ / Гэрлэн Дохио” LED (дуут дохионы хэмнэлтэй таардаг). a. 2 x 1 секундээр цохилох нь Аюултай Нөхцөл Байдлыг илэрхийлдэг бөгөөд хугацааны тоолуур тооцогдож эхлэдэг (сүүлийн 5 секундэд цохилт 4 x 1 секунд болж түргэсдэг). b.
  • Página 58 6 ХУУДАС...
  • Página 59: Руководство Пользователя

    документ переводится на любой другой язык, кроме английского, то, при возникновении разногласий между англоязычной версией и переводом, версия на английском языке имеет преимущественную силу. © 2017 Johnson Controls. Все права защищены. Все технические характеристики и другие указанные сведения были актуальны на дату проверки документа и могут быть...
  • Página 61 Система обнаружения возгорания и активации пожаротушения CHECKFIRE 110. Руководство пользователя КОНТРОЛЬНЫЙ МОДУЛЬ 009151 КНОПКА "ЗАДЕРЖКА / СБРОС/ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА" КНОПКА И СВЕТОДИОД "НАЖАТЬ ДЛЯ АКТИВАЦИИ / СИГНАЛ ТРЕВОГИ" ПЛОМБА Данное транспортное средство/техника оборудовано модулем обнаружения возгорания и активации пожаротушения CHECKFIRE 110, подсоединенным к системе пожаротушения ANSUL A-101 или...
  • Página 62 ПРИ ПОЖАРЕ: РУЧНАЯ АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ ОТКРОЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ДВЕРЦУ 009241 НАЖМИТЕ КРАСНУЮ КНОПКУ ДЛЯ НЕМЕД- ЛЕННОЙ АКТИВАЦИИ СИСТЕМЫ 1) Выполните безопасную остановку техники, установите тормоз и выключите двигатель. 2) Удалите пломбу и откройте защитную дверцу. 3) Нажмите красную кнопку “НАЖАТЬ для активации / Сигнал тревоги” [PUSH To Activate/Alarm When Lit].
  • Página 63 ПРИ ПОЖАРЕ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ 1) Линейный извещатель (или тепловые детекторы) обнаруживает факт возгорания в защищаемой зоне и инициирует период задержки времени срабатывания в контрольном модуле. 2) Светодиодный сигнал “НАЖАТЬ для активации/Сигнал тревоги” ([PUSH To Activate/Alarm When Lit]) и звуковой сигнал: a.
  • Página 64 Индикаторы передней панели СВЕТОДИОД ПИТАНИЯ: ЗЕЛЕНЫЙ, ЖЕЛТЫЙ ИЛИ ПОГАШЕН 009180 СВЕТОДИОД НЕИСПРАВНОСТИ В ЦЕПИ СВЕТОДИОД НЕИСПРАВНОСТИ В ЦЕПИ ОБНАРУ- ВЫПУСКА: ПОГАШЕН ИЛИ ЖЕЛТЫЙ ЖЕНИЯ: ПОГАШЕН ИЛИ ЖЕЛТЫЙ 1) Светодиод питания a. непрерывно горит зеленым - нормальная работа от источника питания; б.
  • Página 65 Индикаторы передней панели (продолжение) 3) Красный светодиод “НАЖАТЬ для активации/Сигнал тревоги” ([PUSH To Activate/Alarm When Lit]) (звуковой сигнал раздается с той же периодичностью): а. мигает 2 раза в секунду - состояние обнаружения возгорания и начало обратного отсчета периода задержки (в последние 5 секунд частота вспышек увеличивается до 4 раз...
  • Página 66 страница 6...
  • Página 67: Sistema De Deteccióny Accionamiento Checkfire 110

    © 2017 Johnson Controls. Todos los derechos reservados. Todas las especificaciones y otros datos eran correctos en la fecha de revisión de este documento y están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 69: Guía Del Propietario Del Sistema De Detección Y Accionamiento Checkfire 110

    Guía del propietario del Sistema de detección y accionamiento CHECKFIRE 110 MÓDULO DE CONTROL 009151 BOTÓN “RETARDO/ RESTABLECER/SILENCIAR” BOTÓN E INDICADOR LED “PUSH TO ACTIVATE/ ALARM WHEN LIT” (“PRESIONE PARA ACTIVAR / ALARMA SELLO VISUAL CUANDO ESTÁ ENCENDIDO”) Este vehículo/equipo es monitoreado con un Sistema de detección y accionamiento CHECKFIRE 110 que normalmente se conecta a un Sistema de extinción de incendios ANSUL A-101 o LVS para extinción...
  • Página 70: En Caso De Un Incendio

    EN CASO DE UN INCENDIO: Accionamiento manual ABRA LA PUERTA DE PROTECCIÓN 009241 PRESIONE EL BOTÓN ROJO PARA LA ACTIVACIÓN INMEDIATA 1) Detenga completamente el equipo en forma segura, aplique el freno y apague el motor. 2) Rompa el sello visual y abra la puerta de protección. 3) Presione el botón rojo “PUSH To Activate / Alarm When Lit”...
  • Página 71 EN CASO DE UN INCENDIO: Funcionamiento del sistema automático 1) Los detectores registran la condición de alarma en el área de peligro e inician el período de retardo en el módulo de control. 2) Indicador LED “PUSH To Activate / Alarm When Lit” (“PRESIONE para activar / Alarma cuando está...
  • Página 72: Indicadores Del Panel Delantero

    INDICADORES DEL PANEL DELANTERO INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN: VERDE, ÁMBAR O APAGADO 009180 INDICADOR LED DE FALLA DE INDICADOR LED DE FALLA DE ACCIONAMIENTO APAGADO O ÁMBAR DETECCIÓN APAGADO O ÁMBAR 1) LED de alimentación a. Si está encendido en verde de manera constante, indica el suministro de alimentación externo normal.
  • Página 73 INDICADORES DEL PANEL DELANTERO (Continuación) 3) Indicador LED rojo PUSH” To Activate / Alarm When Lit” (“PRESIONE para activar / Alarma cuando está encendido”  (la sirena compaña la velocidad de pulsos). a. 2 pulsos cada 1 segundo indican una Condición de alarma y comienza el conteo del retardo (los últimos 5 segundos, los pulsos aumentan a 4 cada 1 segundo).
  • Página 74 PÁGINA 6...
  • Página 75 Om detta dokument översätts till ett annat språk än engelska och det föreligger en diskrepans mellan den engelska språkversionen och översättningen, så gäller den engelska språkversionen. © 2017 Johnson Controls. Med ensamrätt. Alla specifikationer och annan information som visades var aktuella vid dokumentets revisionsdatum och kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Página 77 CHECKFIRE 110 Detekterings- och aktiverings- system Användarhandbok KONTROLL- MODUL 009151 KNAPPEN "DELAY/ RESET/SILENCE" KNAPPEN "PUSH TO ACTIVATE / ALARM FÖRSEGLING WHEN LIT" OCH LED: Detta fordon/denna utrustning övervakas med ett CHECKFIRE 110 Detekterings- och aktiveringssystem som normalt är anslutet till ett ANSUL A-101 eller LVS släcksystem ®...
  • Página 78 I HÄNDELSE AV BRAND: Manuell aktivering ÖPPEN SKYDDSLUCKA 009241 TRYCK PÅ DEN RÖDA KNAPPEN FÖR OMEDELBAR AKTIVERING 1) Stoppa utrustningen på ett säkert sätt, dra åt bromsen och stäng av motorn. 2) Bryt förseglingen och öppna skyddsluckan. 3) Tryck på den röda knappen "PUSH To Activate / Alarm When Lit"...
  • Página 79 I HÄNDELSE AV BRAND: Automatisk systemdrift 1) Detektorer registrerar larmläge i riskområdet och visar meddelande om tidsfördröjning på kontrollmodulen. 2) Lysdiod för “PUSH To Activate / Alarm When Lit” och ljudsignal: a. Puls 2 x 1 sekund till de sista 5 sekunderna av Tidsfördröjning, sedan puls 4 x 1 sekund under de sista 5 sekunderna.
  • Página 80 MEDDELANDEN PÅ FRONTPANEL LYSDIOD FÖR STRÖMINDIKERING GRÖN, GUL ELLER AV 009180 LED FÖR UTLÖSNINGSFEL: LED FÖR DETEKTERINGSFEL: AV ELLER GUL AV ELLER GUL 1) Lysdiod för strömindikering a. Grönt fast sken indikerar normal extern strömförsörjning. b. Gult pulserande sken 1 x 30 sekunder indikerar externt strömförsörjningsfel.
  • Página 81 MEDDELANDEN PÅ FRONTPANEL (forts.) 3) Röd lysdiod för "PUSH To Activate / Alarm When Lit" (ljudsignal matchar pulsfrekvens). a. Pulserande 2 x 1 sekund indikerar larmläge och tidsfördröjningen startar nedräkningen (de sista 5 sekunderna pulserande ökar till 4 x 1 sekund). b. Fast sken i 10 sekunder indikerar Utlösning aktiverad. c.
  • Página 82 SIDA 6...

Tabla de contenido