Página 1
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontables par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
Página 2
FRANCAIS Dimensions: Urinoir à simple lavage Urinoir à action siphonique Débit à 1 bar : 10L/mn (avec limiteur) Débit à 1 bar : 20L/mn (sans limiteur) G1/2-B Etat de livraison: Urinoir à simple lavage Urinoir à action siphonique Tube effet d'eau D16 avec nez de jonction D35 Limiteur 10L/mn.
Página 3
FRANCAIS Pose de l'urinoir à action siphonique : Hexa 4 Graisse Hexa 23 Hexa 4...
Página 6
FRANCAIS Programmes disponibles : N° Programme Programme 24 h Std. lavage seul 24 h Std. avec prélavage 24 h Eco. lavage seul 1,5 s 24 h Eco. avec prélavage = Temps de vérification de présence réelle de l'utilisateur = Temps de prélavage = Temps de lavage = Temps entre 2 lavages obligatoires en cas de non utilisation prolongée.
Página 7
Remplacement de la vanne, pile, et cellule de détection : B Changement de la vanne Hexa 17 Hexa 4 Précautions de Hexa 17 montage du fil urinoir à simple lavage 1 Nm maxi Sachet de maintenance Electrovanne urinoir à simple lavage...
FRANCAIS C Changement de la pile LED clignote lentement LED clignotante rapidement en continu. pendant l'écoulement. Utilisation condamnée. PILE USEE PILE FAIBLE Lithium 6v 2CR5...
Página 9
FRANCAIS D Changement de la cellule Attention au sens de montage de la cale...
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front). Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bars.
Página 11
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
Página 12
Vor der Inbetriebnahme unserer Armaturen beliebiger Art, ist es unbedingt erforderlich, die Leitungen sorgfältig zu entleeren, da diese die Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante). Presión de servicio recomendada según NF EN 816: 1 a 5 bar.
12) Configurable con 4 programas grabados por el reflector Bloqueo de flujo durante un minuto (por el reflector). Pila de litio 6V - GP - 2CR5 13) Colocación del efecto sifónico en el urinario: 14) Grasa 15) Urinario de lavado simple: 16) Configuración del urinario: 17) Configuración del urinario de lavado simple: 18) Configuración del urinario de acción sifónica:...