Motion Mode – In Motion Mode, movement of the musical toy plays a short,
EN
randomly selected melody. Motion that occurs during playback will skip to the
next song in the list.
Melody Mode – The musical toy plays a randomly selected melody, followed
by the remaining melodies. After 21 minutes of music play, the unit will
perform an auto-shutoff. Slide the Power/Volume Switch to OFF and then to
Low or High to activate the music/sounds function.
ES
Modo de Movimiento: en el Modo de Movimiento, al mover el juguete
musical se reproduce una melodía breve seleccionada al azar. Cualquier
movimiento que se produzca durante la reproducción hará que pase a la
siguiente canción de la lista.
Modo de Melodía: el juguete musical reproduce una melodía seleccionada
al azar, seguida de las melodías restantes. Después de 21 minutos de
reproducir música, la unidad se apaga automáticamente. Coloque el
Interruptor de Encendido/Volumen a la posición de Apagado y luego, páselo
a Bajo o Alto para activar la función de música/sonidos.
Mode Mouvement : en mode Mouvement, le mouvement de le jouet
FR
musical joue une courte mélodie, sélectionnée au hasard. En cas de
mouvement pendant la lecture, celle-ci saute au morceau suivant dans la
liste.
Mode Mélodie : le jouet musical joue une mélodie sélectionnée au hasard,
suivie par les mélodies restantes. Après 21 minutes, la coccinelle arrête
automatiquement de jouer les mélodies. Faire coulisser l'interrupteur de
mise en marche/Commande volume sur OFF, puis sur Haut ou Bas pour
activer la fonction musique/sons.
NOTE: Weak batteries cause erratic product operation, including
distorted sound and dimming or failed lights. Because each electrical
component requires a different operating voltage, replace the batteries
when any function fails to operate. See page 20.
NOTA: Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma
errática, es decir, con distorsión del sonido y pérdida de intensidad o
falla de las luces. Dado que cada componente eléctrico requiere una
tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle
alguna función. Consulte la página 21.
REMARQUE : Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement
composants électriques exigeant une tension de fonctionnement
différente, remplacer les piles quand une des fonctions devient
défectueuse. Voir page 21.
– 26 –