Descargar Imprimir esta página

Eaton FlexiTech Safety Escape AT Manual página 5

Publicidad

A
EN
- White flexible material
- Blue f lexible material
FR
- Matière souple blanche
- Matière souple bleue
DE
- Weißes flexibles Material
- Blaues flexibles Material
IT
- Materiale flessibile bianco
- Materiale flessibile blu
PT
- Material flexível branco
- Material flexível azul
RO
- Material alb flexibil
- Material albastru flexibil
CZ
- Bilý flexibilní materiál
- Modrý flexibilní materiál
SK
- Bilý flexibilný materiál
- Modrý flexibilný materiál
PL
- Biały elastyczny materiał
- Niebieski elastyczny
materiał
ES
- Material blanco flexible
- Material azul flexible
HU
- Fehér színű rugalmas
anyag
- Kék színű rugalmas anyag
B
- Break through a cable entry using a
screwdriver.
Before use
- Rigid or flexible wire
- If cable entry on the right
- Percer l'entrée de câble avec un tournevis
Avant
- Câble souple ou rigide
utilisation
- Si entrée de câble de droite
- Durchbrechen eines Kabels mit einem
Vor
Schraubendreher einführen.
Gebrauch
-Starres oder flexibles Kabel
-Bei Kabeleinführung an der rechten Seite
- Rompere una pre-foratura con un giravite
Prima
- Cavo rigido o flessibile
dell'uso
- Se l'accesso del cavo è sulla destra
-
Abrir uma das entradas de cabo utilizando
Antes da
uma chave de fendas.
primeira
- Fio rígido ou flexível
utilizacão
- Se a entrada do cabo for à direita
- Decupati o intrare pentru cablu utilizand o
Inainte de
surubelnita
utilizare
- Calbu rigid sau flexibil
- Daca intrarea cablului pe dreapta
- Prorazit kabelový vstup pomocí šroubováku.
Před
- Pevný nebo ohebný vodič
použitím
- Pokud si vyberete pravý kabelový vstup
- Preraziť káblový vstup pomocou skrutkovača.
Pred
- Pevný alebo ohybný vodič
použitím
- Ak si vyberiete pravý káblový vstup
Przed
- Wybij otwór kablowy przy pomocy wkrętaka.
użyciem
- Linka lub drut
- W przypadku wybrania wejścia kablowego z
prawej strony
Antes de
- Romper lel orificio de entrada de los cables
iniciar
usando un destornillador
- Cable rígido o flexible
- Si el cable entra desde la parte derecha
Használat
- Csavarhúzó segítségével dugja át a kábelt a
előtt
kialakított kábelbevezetőn.
- Merev vagy hajlékony vezeték
- A jobboldali kábelbevezető használata esetén
C
- Drill in the honeycomb zones
(IP43) or in the flexible material
(IP65/IP43).
- Drilling zones to avoid
- Visser dans le nid d'abeille (IP43) ou
dans la bi-matière (IP65/IP43).
- Zones de perçage à éviter
- Bohren Sie in den Wabenzonen (IP43)
oder im flexiblen Material (IP65/IP43).
- Zu vermeidende Bohrzonen
- Forare nella zona a nido d'ape (IP43)
oppure utilizzare l'area con materiale
flessibile (IP65/IP43).
- Zone di perforazione da evitare
- Perfure nas zonas alveolares (IP43) ou
no material flexível (IP65/IP43).
- Zonas de perfuração para evitar
- Gauriti in zonele hexagonale (IP43)
sau in materialul flexibil (IP65/IP43).
- Zone de evitat pentru gaurire
- Vrtat v zóně se šestiúhelníky (IP43)a
nebo do flexibilního materiálu
(IP65/IP43).
- Vyvarovat se těmto zónám při vrtání
- Vŕtať v zóne sa šesťuholníky (IP43) a
alebo do flexibilného materiálu (IP65/
IP43).
- Vyvarovať sa týmto zónam pri vŕtaní
- Wiercić w przetłoczeniach w kształcie
plastra miodu (IP43) lub w elastycznych
wstawkach (IP65/IP43).
- Unikać wiercenia w obszarach
oznaczonych
- Taladre en las zonas de panel para
este fin (IP43) o en el material flexible
(IP65/IP43).
- Zonas de perforación para evitar
- A felszereléshez fúrjon lyukat a
méhsejt mintázatú részen (IP43), vagy a
rugalmas kikönnyítéseknél (IP65/IP43).
- Elkerülendő fúrási zónák fekete
színnel jelölve
D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ft2se150att13Ft2se150att13ipFt2se300att13Ft2se300att13ipFt2se600att13Ft2se600att13ip