Desa LDL3924NR Manual De Funcionamiento E Instalacion Del Propietario

Calentador de leños de gas no ventilado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CALENTADOR DE LEÑOS DE GAS NO VENTILADO (SIN VENTILAS)
MANUAL A FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO
MODELOS DE 24" y 30" CON CONTROL REMOTO LISTO
LDL3924NR, LDL3924PR, LDL3930NR y LDL3930PR
También con diseño certificado para aparatos decorativos ventilados
ADVERTENCIA: si no se sigue al pie de la letra la
información contenida en este manual, se puede pro-
ducir un incendio o una explosión que ocasione daños
a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este aparato ni de
cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las ins-
trucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referen-
Para obtener más información visite www.desatech.com
cias futuras.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desa LDL3924NR

  • Página 1 MANUAL A FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO MODELOS DE 24" y 30" CON CONTROL REMOTO LISTO LDL3924NR, LDL3924PR, LDL3930NR y LDL3930PR También con diseño certificado para aparatos decorativos ventilados ADVERTENCIA: si no se sigue al pie de la letra la información contenida en este manual, se puede pro-...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAbLA DE CONTENIDO Seguridad............. 2 Solución de Problemas........26 Códigos.locales............ 5 Piezas de repuesto..........31 Identificación del producto........5 Consejos para servicio........31 Desempaque............5 Servicio técnico..........31 Características del producto......... 5 Clasificación ilustrada de piezas......32 Aire para combustión y ventilación.
  • Página 3: Importante

    SEGURIDAD ADVERTENCIA: no utilice un Continuación aditamento de ventilador o de in- tercambio de calor, ni ningún otro ADVERTENCIA: este producto accesorio que no esté aprobado contiene y/o genera químicos reco- para usarse con este calentador. nocidos por el estado de California como causantes de cáncer o de ADVERTENCIA: no permita que defectos de nacimiento, u otros...
  • Página 4 SEGURIDAD el calor se acumulará en el interior de la chimenea y el vidrio explotará. Asegúrese Continuación de que no haya ninguna obstrucción a lo Mantenga el área del aparato lim- largo de la abertura de la chimenea. 8. Para prevenir la producción de hollín, pia y libre de materiales combus- siga las instrucciones para Limpieza y tibles, gasolina y otros vapores y...
  • Página 5: Códigos.locales

    CÓDIGOS LOCALES DESEMPAqUE Instale y use el calentador con cuidado. PRECAUCIÓN: no quite las Siga todos los códigos locales. A falta de placas de información ubicadas códigos locales, utilice la última edición del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI en el conjunto de la parrilla. Las Z223.1/NFPA 54*.
  • Página 6: Aire Para Combustión Y Ventilación

    AIRE PARA COMbUSTIÓN La información de las páginas 6 a la 8 le ayu- dará a clasificar su espacio y a proporcionar y VENTILACIÓN la ventilación adecuada. Construcción inusualmente sellada ADVERTENCIA: este ca- El aire que se filtra por los bordes de las puer- lentador no se debe instalar tas y ventanas puede proporcionar suficiente en espacios confinados ni en...
  • Página 7: Determinación Del Flujo De Aire Fresco Para Ubicar El Calentador

    AIRE PARA COMbUSTIÓN 4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir con la cantidad real y VENTILACIÓN de BTU/h que se utiliza. Continuación . _____________ BTU/h (máximo que el espacio puede admitir) DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE .
  • Página 8: Instalación

    AIRE PARA COMbUSTIÓN y VENTILACIÓN Continuación 30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12") Debe haber dos aberturas permanentes: una del piso (consulte las opciones 1 y 2, figura a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm 2).
  • Página 9: Verifique El Tipo De Gas

    INSTALACIÓN Continuación ADVERTENCIA: antes de PRECAUCIÓN: este calenta- instalarla en una chimenea para dor crea corrientes de aire ca- quemar combustible sólido, liente. Estas corrientes mueven haga que un limpiador de chi- el calor hacia la superficie de las meneas calificado limpie el tiro paredes próximas al calentador.
  • Página 10: Instalación Y Distancias Mínimas

    INSTALACIÓN Continuación INSTALACIÓN Y DISTANCIAS MÍNIMAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SIN VENTILACIÓN ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas. De ser posible, proporcione distancias mayores respecto al suelo, al te- *Mínimo 40.64 cm (16") de la pared lateral cho y a las paredes adyacentes. Figura 4 - Distancia mínima del DISTANCIA MÍNIMA DE LA CHIMENEA A combustible a la pared...
  • Página 11: Distancias Mínimas Para La Repisa

    INSTALACIÓN IMPORTANTE: si no es posible dejar estas distancias mínimas, debe operar el calentador Continuación con la compuerta del tiro de la chimenea abier- ta. Vaya a Instalación del accesorio de fijación Material no Requerimientos para combustible una instalación segura de la compuerta del tiro de chimenea para el Distancia (A) funcionamiento ventilado, página 12.
  • Página 12: Distancias Mínimas Al Suelo

    INSTALACIÓN B. Cuando los materiales combustibles es- tén a menos de 35.5 cm (14") de distancia Continuación al interior de la chimenea, debe instalar el calentador por lo menos a 12.7 cm (5") Repisa de chimenea 30.4 cm (12") Fondo arriba del suelo combustible (consulte la de la 25.4 cm (10")
  • Página 13: Instalación Del Conjunto De La Base Del Calentador

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA BASE DEL CALENTADOR Continuación instalar el accesorio de fijación de la compuerta ADVERTENCIA: este calen- (para solicitarlo, consulte Accesorios, página tador se debe fijar en el suelo 35). Esto garantizará el funcionamiento con de la chimenea. De lo contrario, ventilación (consulte la figura 10).
  • Página 14: Instalación De Las Baterías En El Receptor Remoto Y En El Control Remoto Portátil

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL RECEPTOR REMOTO Y EN Continuación EL CONTROL REMOTO PORTÁTIL 1. Aplique un poco de sellador para uniones de tubería en las roscas macho de los Se requieren cuatro baterías AA y tres baterías conectores.de.gas.(no.incluido)..Conecte.
  • Página 15 INSTALACIÓN Elementos necesarios para la instalación Antes de instalar el calentador, asegúrese Continuación de tener los artículos que se indican a con- tinuación. • regulador externo (proporcionado por el 3.Baterías.AAA instalador) • tubería (consulte los códigos locales) Cubierta • sellador (resistente al propano o al gas LP) •...
  • Página 16: Revisión De Las Conexiones De Gas

    INSTALACIÓN sedimentos.no.se.instala.o.se.instala.incorrec- tamente, el calentador podría no funcionar Continuación correctamente. La instalación debe incluir una válvula de PRECAUCIÓN: evite daños al cierre de equipo, la unión y el conector de suministro con rosca tipo NPT de 1/8". Co- control de gas. Sostenga el conec- loque el conector con rosca tipo NPT donde tor de gas con una llave cuando alcance la conexión del medidor de prueba.
  • Página 17: Pruebas De Presión En El Sistema De Tubería De Suministro De Gas

    INSTALACIÓN Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI) Continuación 1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 17). ADVERTENCIA: nunca use 2. Regule la presión del sistema de tubería de una llama al descubierto para suministro abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en buscar fugas.
  • Página 18: Comprobación De La Presión De Las Conexiones De Gas Del Calentador

    INSTALACIÓN Es muy importante instalar los leños exacta- mente.como.se.indica.en.las.instrucciones.. Continuación No modifique los leños. Utilice sólo los leños COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN suministrados.con.el.calentador. DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL 1. Coloque el leño trasero (leño #1) detrás CALENTADOR del quemador, en los dos postes del so- 1.
  • Página 19: Funcionamiento

    INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Continuación POR SU SEGURIDAD, de los leños #1 y #2 (consulte la figura 23). LEA ESTO ANTES DE Coloque el leño derecho atravesado (leño ENCENDERLO #7) en los sujetadores de los leños #2 y #4 (consulte la figura 23). ADVERTENCIA: no seguir 6.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: los quema- Continuación dores se encenderán automáti- INSTRUCCIONES DE camente en un minuto o menos ENCENDIDO cuando la válvula de control está en la posición ON (ENCENDIDO) ADVERTENCIA después de encender el piloto. • Si la chimenea tiene puertas de vidrio, nunca opere este 1.
  • Página 21: Cómo Cerrar El Suministro De Gas Al Aparato

    FUNCIONAMIENTO (consulte la figura 29). Presione el botón hacia la izquierda o hacia la derecha para Continuación establecer la altura de llama deseada. 7. Presione la perilla de control y gírela en 13. Vuelva a colocar el leño que cubre el control sentido.contrario.al.de.las.manecillas.del.
  • Página 22: Funcionamiento Del Control Remoto Portátil

    FUNCIONAMIENTO izquierda del icono de llama grande en la parte superior de la pantalla LCD (consulte Continuación la figura 29). Presione el botón hacia la iz- FUNCIONAMIENTO DEL quierda o hacia la derecha para establecer la altura de llama deseada. Hay seis niveles CONTROL REMOTO de llama disponibles, desde 1 (mínimo) hasta PORTÁTIL...
  • Página 23: Inspección Del Calentador

    FUNCIONAMIENTO Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la figura 31 Continuación • apague el calentador (consulte Cómo BLOQUEO CONTRA NIÑOS cerrar el suministro de gas al aparato.en. Para bloquear las teclas del control remoto, la página 21) presione el botón de encendido/apagado y •.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEzA y MANTENIMIENTO de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar vendan aire comprimido en lata. Puede usar ADVERTENCIA: antes de una aspiradora en la función de expulsión de limpiarlo, apague el calentador aire. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las y deje que se enfríe.
  • Página 25 LIMPIEzA y MANTENIMIENTO Continuación También limpie el conjunto de piloto. Si la LEÑOS llama del piloto tiene la punta amarilla, esto • Si quita los leños para limpiarlos, consulte indica la presencia de polvo y suciedad en el Instalación de los leños, en la página 18, conjunto del piloto.
  • Página 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PRObLEMAS ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: no utilice nunca un alambre, aguja u objetos pa- recidos para limpiar el ODS o el piloto. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
  • Página 27 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El piloto con ODS se encien- 1. La perilla de control no está 1. Presione la perilla de con- de, pero la llama se extingue completamente presionada trol completamente cuando la perilla de control 2.
  • Página 28 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Encendido.demorado.de.uno. 1. La presión del tubo múlti- 1. Comuníquese con la com- o de ambos quemadores ple es muy baja pañía local de gas natural o de propano o gas LP 2.
  • Página 29 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Se forma un residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los 1. Apague el calentador blanco dentro de la caja del vapores provenientes de cuando utilice pulidores quemador o en las paredes o los pulidores de muebles, de muebles, ceras, lim- muebles contiguos...
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino.
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para También puede visitar el sitio web de DESA obtener información de referencias. Puede Heating, LLC en www.desatech.com. hallar una lista de distribuidores al visitar www.desatech.com.
  • Página 32: Clasificación Ilustrada De Piezas

    PIEzAS MODELOS LDL3924NR, LDL3924PR, LDL3930NR y LDL3930PR 27-2 27-3 27-4 27-5 27-1 27-6 27-8 27-7 www.desatech.com 111515-02J...
  • Página 33 PIEzAS Esta lista contiene piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 31 de este manual. N° N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT ASM, Low Profile Base, Painted •...
  • Página 34: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES LDL3924NR, LDL3930NR LDL3924PR,LDL3930PR • 26,000/39,000 BTU (Variable) • 26,000/39,000 BTU (Variable) • Tipo de gas: Gas natural • Tipo de gas: Propano o gas LP • Encendido: piezoeléctrico • Encendido: piezoeléctrico • Presión del tubo múltiple: 3.5" c.a. • Presión del tubo múltiple: 8" c.a.
  • Página 35: Accesorios

    Adquiera estos accesorios con su distribui- dor local. Si no pueden proporcionarle estos accesorios, llame a DESA Heating, LLC al. CUBIERTA DE LA CHIMENEA 1-866-672-6040 para obtener información. También puede escribir a la dirección que Negra - GA6050 aparece en la última página de este manual.
  • Página 36: Garantía

    DESA Heating, LLC . Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuido- res autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC , quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica.

Este manual también es adecuado para:

Ldl3924prLdl3930nrLdl3930pr

Tabla de contenido