S
VARNING!
Läs ínstruktionen.
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
ningen!
N
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
ningen!
SF
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
GB
WARNING!
Read the warning
instructions!
D
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
dienungsanleitung!
F
ATTENTION! Lire les Attention à la Attention aux objets
instructions!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
instrukcją obsługi!
NL
PAS OP!
Lees de handleiding! Pas op voor weg-
I
ATTENZIONE! Leggete
le istruzioni
E
ADVERTENCIA Lea las
instrucciones
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
Varning för utskjutande
Håll åskadare borta!
föremål!
Advarsel med genstande
Hold tilskuere borte!
som kan kastes ud!
Advarsel for gjenstander
Hold tilskuere borte!
som kan kastes ut!
Varo ulossinkoutuvia
Pidä katselijat loitolla
esineitä!
koneen toiminta-
alueelta!
Warning against out
Keep bystanders away!
thrown objects!
Warnung vor wegthe-
Halten Sie Unbefugte
genden Gegenständen!
weg vom Mäher!
Tenir les Personnes à
projetés!
distance!
Ostrzezenie przed
Zachowaj bezpieczną
odrzucanymi
odiegiosc od
przedmotami !
przechodniow !
Houd afstand van
schietende objecten.
omstanders.
Attenzione agli oggetti
Far allontanare le
che sporgono
persone presenti
Advertencia, objeto
Mantenga terceros a
sobresaliente
distancia
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
Klippo AB
Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden
Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51
Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se
Grahns Tryckeri AB, Lund 2004
Ta loss tändkabeln
Varning för den
före skötselåtgärder
roterande kniven!
Fjern tændkabelet
Advarsel mod den
fra tændroret for ved-
roterende kniv!
ligholdelse og reparation!
Fjern ledningen fra
Advarsel for den
tennpluggen for service.
roterende kniven!
Irrota tulppahattu
Varo pyörivää
sytytystulpasta ennen
terää!
huoltotoimenpiteitä!
Remove spark plug
Warning against the
before maintenance!
rotating blade!
Entfermen Sie das
Warnung vor dem
zündkabel vor Wartungs-
rotierenden Messer!
arbeiten
Avant de toucher de au
Attention à la lame
couteau, debranches le
en rotation!
Câble lame en de la bougie!
Przed obstugą wykręć
Uwaga wirującz nóź!
świecę zaptonową !
Bij onderhoud altijd de
Pas op voor draaiend
bougiekabel losmaken!
mes!
Staccare il cavo collegato
Attenzione
alla candela prima della
alla lama rotante!
manutenzione
Antes de realizar cualquier
Tenga cuidado con la
cuidado de la máquina,
cuchilla giratoria
desconecte el cable
de la bujía
För ej in hand
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
För ikke hånden
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
Stikk aldri hånden eller
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
tennpluggledningen fra
tennpluggen.
Älä vie kättä tai jalkaa
ulosheittoaukkoon
sammuttamatta ensin
moottoria.
Don´t put your hand or
foot into the discharge
opening without taking
off the spark plug cable.
Führen Sie nicht die Hand
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wcześniejszego odłączenia
przewodu wysokiego na
pięcia ze świecy zapłlono-
wej silnika.
Plaats uw hand of voet NIET
in de uitwerp opening zonder
de bougiekbael los te maken.
No introduzca la mano ni el
pie en la boca de expulsión
sin haber desconectado el
cable de la bujía