Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur wwwproctorsilex.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o
www.proctorsilex.com.mx (México) para
ver otros productos de Proctor Silex o para
contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840247300 ENv05.indd 1
840247300 ENv05.indd 1
Dispensing Coffeemaker
Cafetière de
distribution
Cafetera de
Dispensación
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 20
5/22/14 7:53 AM
5/22/14 7:53 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 47381

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o www.proctorsilex.com.mx (México) para distribution ver otros productos de Proctor Silex o para contactarnos! Cafetera de Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 1.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    IMPORTANT Never use coffee tank to pour hot coffee or carry hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold water. Additional Information • If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool completely before attempting any cleanup. • Use only brand-name, high-quality filters. •...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Optional Accessories Filter Basket* Coffee Scoop* Gold Tone Permanent Coffee Filter* Water Filter* Water Coffee Reservoir Tank* *To Order Call: Water Level 1.800.851.8900 (U.S.) Guide Keep-Warm 1.800.267.2826 (Canada) Plate Coffee 01 800 71 16 100 (Mexico) Dispenser Bar or visit proctorsilex.com Removable Drip Tray...
  • Página 5: How To Make Coffee

    How to Make Coffee w WARNING Burn Hazard. • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee. • Handle coffee tank only when holding cold water for filling water reservoir Before first use: Wash coffee tank, filter basket, and drip tray and to clean tank after coffeemaker has been shut off and the coffee is cool.
  • Página 6 Programming (on some models) Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button; Press and release PROG button press H and M until the desired to activate automatic brewing. brewing start time is reached. For Non-Clock Models 840247300 ENv05.indd 6 840247300 ENv05.indd 6...
  • Página 7: Water Filter

    Water Filter For better tasting coffee, use a water filter. (optional accessory) Filter replacement is recommended every 60 cycles. *To Order Water Filter Call: 1.800.851.8900 (U.S.) 1.800.267.2826 (Canada) 01 800 71 16 100 (Mexico) or visit proctorsilex.com 15 min. 840247300 ENv05.indd 7 840247300 ENv05.indd 7 5/22/14 7:33 AM 5/22/14 7:33 AM...
  • Página 8 Cleaning with Vinegar coffeemaker Clean at least once a month (once a week for areas with hard water). Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/473 ml) Press ON. Turn OFF after When cool, dispense several cups vinegar into water reservoir. 20 seconds and wait 30 minutes.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. Coffee leaks from dispenser. See “Cleaning with Vinegar.” • Coffeemaker needs cleaning. Coffee tastes bad. • Coffee ground too coarsely or too finely. Set to automatic drip grind. •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 9. Ne faites jamais fonctionner un appareil électroménager qui a 2.
  • Página 12 IMPORTANT N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que lorsqu’il contient de l’eau froide. Renseignements additionnels • S’il se produit un débordement : laissez refroidir complètement l’appareil, le café et la mouture avant d’essayer de nettoyer. •...
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Accessoires en option Panier à filtre* Mesure de café* Filtre à café permanent de couleur or* Filtre à Réservoir eau* Réservoir d’eau de café* *Pour commander, appelez les numéros suivants : Guide de 1.800.851.8900 (U.S.) niveau de 1.800.267.2826 (Canada) café...
  • Página 14 Comment faire votre café w AVERTISSEMENT Danger de brûlure. • N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser ou transporter du café chaud. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez le • Ne manipulez le réservoir de café que pour le nettoyer (après l’arrêt de la réservoir de café, le panier à...
  • Página 15 Programmation (sur certains modèles) En continuant à appuyer sur le Appuyez sur H et ensuite sur M Appuyez sur PROG jusqu’à ce que Appuyez sur PROG brièvement bouton PROG, appuyez sur H et sur pour régler la minuterie. l’heure clignote. pour mettre en marche l’infusion M jusqu’à...
  • Página 16: Filtre À Eau

    Filtre à eau Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utilisez un filtre à eau. (accessoire en option) Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60 cycles. Pour commander appelez les numéros suivants : 1.800.851.8900 (U.S.) 1.800.267.2826 (Canada) 01 800 71 16 100 (Mexique) ou visitez le site Web proctorsilex.com...
  • Página 17 Nettoyage Nettoyez votre cafetière au moins une fois par mois avec du vinaigre (une fois par semaine dans les régions à eaux calcaires). Enlevez le filtre à eau en option. Versez 2 tasses (473 ml) de Appuyez sur ON (marche). Quand il est froid, versez plusieurs vinaigre dans le réservoir d’eau.
  • Página 18: En Cas De Panne

    En cas de panne CAUSE PROBABLE PROBLÈME • Moutures de café dans le mécanisme de distribution du réservoir de café sous le joint dans Égouttement de café le réservoir de café. Consultez la section « Nettoyage avec du vinaigre ». du distributeur.
  • Página 19: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 20: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, 2.
  • Página 21: Información Adicional De Seguridad

    IMPORTANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. Información adicional • Si se desborda líquido: Deje que el aparato, el café líquido y el café molido se enfríen por completo antes de intentar cualquier limpieza. •...
  • Página 22: Piezas Y Características

    Piezas y Características Accesorios Opcionales Canasta del filtro* Cuchara de Filtro de café café* permanente dorado* Filtro de agua* Depósito Depósito *Para solicitar llame al: de agua de café* 1.800.851.8900 (EE.UU.) Guía de nivel 1.800.267.2826 (Canadá) de café y 01 800 71 16 100 (México) agua Placa O visite proctorsilex.com...
  • Página 23: Cómo Preparar Café

    Cómo preparar café w ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. • Nunca utilice el depósito de café para servir o llevar café caliente. • Manipule el depósito de café sólo cuando contenga agua fría para llenar el Antes del primer uso: Límpie con agua caliente y jabón, el depósito de agua, y para limpiar el depósito después de que cafetera se depósito de café, la canasta del filtro y la rejilla del contenedor haya apagado y el café...
  • Página 24: Programación

    Programación (en algunos modelos) Para ajustar el reloj a la hora Continúe sosteniendo el botón Sostenga PROG hasta que el Presione PROG momentáneamente correcta, presione el botón H PROG, presione H y M hasta reloj comience a destellar. para activar la preparación para ajustar las horas y el botón alcanzar la hora deseada de automática.
  • Página 25: Filtro De Agua

    Filtro de agua Para lograr un café de mejor sabor, use un filtro de agua. (accesorio opcional) Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos. Para solicitar un filtro de agua: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01 800 71 16 100 (México) O visite proctorsilex.com 15 min.
  • Página 26: Limpieza

    Limpieza Limpie la cafetera por lo menos una vez por mes (una con vinagre vez por semana en áreas de agua dura). Coloque 2 tazas (473 ml) de Cuando se enfríe, dispense varias Quite el filtro de agua opcional. Presione ON (encendido/I). Apague vinagre en el depósito de agua.
  • Página 27: Detección De Problemas

    Detección de problemas PROBABLE CAUSE PROBLEMA El café gotea del • Grumos de café atrapadas en el mecanismo dispensador del depósito de café. despachador. Ver “Cómo limpiar con vinagre”. El café tiene mal sabor. • Se debe limpiar la cafetera. •...
  • Página 28 Notas 840247300 SPv03.indd 28 840247300 SPv03.indd 28 5/22/14 7:34 AM 5/22/14 7:34 AM...
  • Página 29 Notas 840247300 SPv03.indd 29 840247300 SPv03.indd 29 5/22/14 7:34 AM 5/22/14 7:34 AM...
  • Página 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 32 60 Hz 850 W 47381 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido