Página 1
Multi-Serve Coffee Maker Cafetière polyvalente Cafetera multifunción READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR proctorsilex.com proctorsilex.ca proctorsilex.com.mx For recipes, tips and product Pour des recettes, Para recetas, consejos, y information. des conseils et des información del producto. renseignements sur le produit.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
12. Do not place coffee maker on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 13. To disconnect coffee maker, remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 14.
Parts and Features To order parts, visit: proctorsilex.com/parts 1. Lid Release Button 5. Removable Funnel (holds Grounds Basket or K-Cup ® 2. BREW Button with Light Pack) 3. Removable Single-Serve 6. Lid Pod Holder (punches hole on bottom of pod) 7.
Página 5
How to Brew a Single-Serve Pod w WARNING Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • Do not fill water above MAX fill line (40 ounces [1183 mL]). • Fully insert a 10 to 12 ounce cup (284 to 341 mL) under funnel. w CAUTION Cut Hazard.
Página 6
How to Brew Ground Coffee NOTES: • This Coffee Maker brews 10 ounces (284 mL) coffee for each cup. • It can take up to 2 minutes before brewed coffee starts dispensing into your cup. Total brew time average is 3 minutes. For best results, allow Coffee Maker to cool for at least 2 minutes between brewing cycles.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. NOTE: All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). 1. Plug in Coffee Maker. Open Lid. 6.
Página 8
Troubleshooting Coffee tastes bad. ensure that your cup or mug will hold 10 to 12 (284 to 341 mL) • Coffee Maker needs cleaning. ounces. • Coffee ground too coarsely or • Brewing cycle has been too finely. Set coffee grinder to interrupted.
Página 9
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable...
12. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 13. Pour déconnecter la cafetière, débrancher la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : proctorsilex.ca/parts 1. Bouton de dégagement du 5. Entonnoir amovible (retient couvercle le panier pour le café moulu ou les capsules K-Cup ® 2. Bouton BREW (infusion) avec lumière 6. Couvercle 3. Support amovible de 7.
Página 13
Comment infuser une capsule à usage unique Risque de brûlure. w AVERTISSEMENT Pour éviter tout contact avec le café ou l’eau brûlant : • Ne pas remplir au-delà de la ligne de remplissage MAX (1183 mL [40 onces]). • Placer une tasse de 284 à 341 mL (10 à 12 oz) sous l’entonnoir. w ATTENTION Risque de coupures.
Página 14
Comment infuser le café moulu REMARQUES : • Cette cafetière infuse 284 mL (10 oz) de café dans chaque tasse. • Il peut s’écouler jusqu’à 2 minutes avant que le café infusé commence à couler dans la tasse ou le gobelet à emporter. La durée moyenne du cycle d’infusion complet est d’environ 3 minutes.
Entretien et nettoyage Risque de choc électrique. w AVERTISSEMENT Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. REMARQUE : Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). 1.
Página 16
Dépannage Le café a un mauvais goût. débordement de café, s’assurer que la tasse ou le gobelet peut • La cafetière a besoin d’être contenir 284 à 341 mL (10 à 12 oz). nettoyée. • Le cycle d’infusion a été •...
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento...
superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o sobre un horno caliente. 14. Para desconectar la cafetera, remueva el enchufe de la toma de la pared. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes.
Piezas y características Para ordenar piezas, visite: proctorsilex.com/parts 1. Botón de liberación de la 5. Embudo extraíble (sostiene tapa la cesta para café molido o el paquete K-Cup ® 2. Botón BREW (preparar) con 6. Tapa 3. Soporte extraíble para 7.
Cómo preparar café con una cápsula de servicio individual Riesgo de quemaduras. w ADVERTENCIA Para evitar contacto con café o agua caliente: • No llene con agua por encima de la línea de llenado MAX (40 onzas [1183 mL]). • Inserte completamente un taza de 10 a 12 onzas (284 a 341 mL) debajo del embudo.
Cómo preparar con café molido NOTAS: • Esta cafetera prepara 10 onzas (284 mL) de café por cada taza. • Pueden pasar hasta 2 minutos antes de que el café preparado comience a verterse en su taza o taza de viaje. El promedio de preparación total es de 3 minutos.
Cuidado y limpieza Riesgo de descarga eléctrica. w ADVERTENCIA No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. NOTA: Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). 1.
Resolviendo problemas El café sabe mal. El café se desborda del embudo. • Utilice una menor cantidad de • La cafetera necesita limpiarse. café molido. • El café molido es muy grueso o • Cuando utilice café en granos, muy fino. Ajuste el molino de café un molido común para cafeteras a molido goteo automático.
Página 25
Resolviendo problemas (cont.) Sello de aluminio fallido en la Burbujas de agua en el depósito de cápsula de servicio individual. agua. • Si prepara una segunda taza de • Existe una variabilidad en el café inmediatamente después de proceso de fabricación de la primera, podría observar un cápsulas de servicio individual borboteo de agua y vapor cuando...
Página 27
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 28
Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 49919 A153 120 V ~ 60 Hz 700 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.