Fanimation ISLANDER FP320-1 Serie Manual Del Usuario

Fanimation ISLANDER FP320-1 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ISLANDER FP320-1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton
or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
ISLANDER
Net Weight 19.00 lbs (8.62 kgs)
CEILING FAN
®
MODEL #FP320**1
Español p. 21

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation ISLANDER FP320-1 Serie

  • Página 1 ISLANDER CEILING FAN ® MODEL #FP320**1 Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 19.00 lbs (8.62 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton or top of fan housing.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional This produces a gentle updraft, which forces warm air mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Prior to assembly, set aside and save the hardware bag(s) packed in the packing. Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod (Figure 1). Remove the pin from the downrod, Hanger Ball then remove the hanger ball.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) While pulling up on the hanger ball, securely tighten the two 3/16-24 x 3/8˝ setscrews in the downrod support. (Figure 3) Slide the motor coupling cover down until it touches the top of the motor. Ceiling Canopy The fan comes with blue, black, and white leads.
  • Página 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING Ceiling To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 11 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Option B - with a red wire available Connect the green grounding lead from the Green Wire downrod and the green grounding lead from the from Supply White Wire (Ground) Listed hanger bracket to the supply grounding conductor from Supply Outlet Box (this may be a bare wire or wire with green colored...
  • Página 12: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling.
  • Página 13: How To Assemble Your Ceiling Fan Blades

    How to Assemble Your Ceiling Fan Blades You will find the fan blade set packed in its own carton and the blade holders and hardware bag in the upper foam packing in the fan box. The hardware bag for the blade holders consists of 10 screws and a Phillips head screwdriver. INSTALLATION NOTE Side B Do not connect fan blades until the fan is completely...
  • Página 14 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades (Continued) Install the fan fob and pull chain coupler. (Figure 3) Restore Power and your fan is now wired to be turned on and off from the fan pull chain speed control. Fan Fob Pull Chain Coupler Figure 3 HARDWARE USED:...
  • Página 15: How To Operate Your Ceiling Fan - Pull Chain

    How to Operate Your Ceiling Fan - Pull Chain Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Figure 1) WARNING Main Fuse Box Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
  • Página 16: Maintenance

    Maintenance Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only CAUTION maintenance necessary. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It avoid scratching the finish. could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
  • Página 17: Parts List

    Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Página 18: Exploded-View Illustration

    ® Islander Model FP320**1 Exploded-View Illustration Ground Wire (Green) Ground Wire (Green) NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 19: Troubleshooting

    1 and 3 or 1 and 4. If this does not improve wobble, exchange 2 and 3 or 2 and 4. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 4. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT. fanimation.com).
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2021/05 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2021 Fanimation...
  • Página 21: Ventilador De Techo Islander

    VENTILADOR DE TECHO ISLANDER ® MODELO #FP320**1 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Peso neto 8.62 kgs (19.00 lbs) Fecha de compra Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete o en la parte superior de la carcasa del ventilador.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2.
  • Página 23: Garantía Limitada De Por Vida

    1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 24: Instrucciones Para El Desempaque

    Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
  • Página 25: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Página 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para Pasador Semiesfera lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Mientras empuja la semiesfera hacia arriba, ajuste bien los dos tornillos de fijación de 3/16-24 x 3/8˝ del soporte de barral. (Figura 3) Deslice la cubierta de unión del motor hacia abajo hasta que toque la parte superior del motor. Capuchón Cubierta Unidad del barral/...
  • Página 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese Techo de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro si la caja de distribución eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es fundamental para un funcionamiento seguro.
  • Página 30: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja De Fusibles principal antes de cableado el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Figura 1 conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Página 31 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Opción B - con un cable rojo disponible Conecte el conductor verde del ensamble de la Conductor verde varilla y el conductor verde con puesta a tierra de la del suministro (puesta a tierra) Conductor blanco abrazadera para colgar al conductor de suministro...
  • Página 32: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
  • Página 33: Cómo Ensamblar Las Aspas Del Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo Encontrará el juego de aspas del ventilador embalado en su caja y los soportes de aspas y la bolsa de accesorios en el embalaje superior con espuma en la caja del ventilador. La bolsa de accesorios para los soportes de aspas cuenta con 10 tornillos y un destornillador Phillips.
  • Página 34 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo (cont.) Instale el llavero de ventilador y acoplador de cadena de tirada. (Figura 3) Vuelva a conectar la electricidad. El ventilador se encuentra ahora conectado y se puede encender y apagar por medio del control de velocidad de cadena de encendido/apagado.
  • Página 35: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo - Cadena De Encendido/Apagado

    Cómo utilizar su ventilador de techo - cadena de encendido/apagado Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 1) ADVERTENCIA Compruebe que todas las conexiones realizadas Principal Caja correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se De Fusibles visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de tierra.
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
  • Página 37: Lista De Piezas

    Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Página 38: Ilustración Del Despiece

    ® Islander Modelo N.º FP320**1 Ilustración del despiece Cable de conexión a tierra (verde) Cable de conexión a tierra (verde) NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores.
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2021/05 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2021 Fanimation...

Tabla de contenido