Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
SUBTLE 56
Purchase Date
CEILING FAN
MODEL #FPD6228**
Español p. 23
Net Weight 25.99 lbs (11.8 kgs)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation FPD6228 Serie

  • Página 1 CEILING FAN SUBTLE 56 ™ MODEL #FPD6228** Español p. 23 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Net Weight 25.99 lbs (11.8 kgs) Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Página 2 Fanimation. 8. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 9. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3 Table of Contents Unpacking Instructions......How to Assemble Your Light Kit or Cap ....Energy Efficient Use of Ceiling Fans .
  • Página 4 • Motor Assembly Fanimation. Substitution of parts or accessories not • Light Plate/Glass Assembly designated for use with this product by Fanimation could • Light Kit Wire Cover result in personal injury or property damage. Contact •...
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades Remove the two set screws and locking nuts in the downrod support of the motor assembly and retain for reinstallation in Step 4 of Page 8. Disassemble the Upper Housing Cover upper housing cover by removing the six screws at the top of the motor assembly and retain for Step 3.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Downrod Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Página 9 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black/white, blue, red, gray and yellow wires and safety cable through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
  • Página 10 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 11 How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 1) Receiver Unit NOTE: Factory setting is all up.
  • Página 12 How to Wire Your Ceiling Fan (continued) 4. After connections have been made, slide the receiver LISTED OUTLET into the hanger bracket, taking care not to pinch the wires and put the white and green leads to one side and GREEN-Ground Wire From Ceiling the black leads towards the other side.
  • Página 13 How to Assemble Your Light Kit or Cap 1. Remove one of the three screws in the adaptor plate at the bottom of the motor assembly. Slightly loosen the remaining two screws. Assemble the light plate assembly to the adaptor plate of the motor assembly using the two key slots in the light plate assembly.
  • Página 14 How to Assemble Your Light Kit or Cap (continued) 5. Assemble the LED assembly to the light plate assembly using the two key slots. Replace the removed screw in Step 2 and secure all three screws. (Figure 5) CAUTION The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained Assembly personnel.
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not Restore electrical power to the outlet box by turning...
  • Página 16 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 5. Remote functions: (Figure 5) • Indicator LED light: fan speed and light dimmer indicator • button: Tap once to turn off the fan. Press and hold this button for 5 seconds to turn on or turn off the buzzer.
  • Página 17 How to Set Up the fanSync App (optional) Visit the Apple App Store or the Google Play Store which can be found at www.fanimation.com/fansync, to download the freel fanSync app. IMPORTANT: Your smart device must have Bluetooth turned on to use fanSync.
  • Página 18 How to Install Your Remote Control Installing Wall Holder: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Figure 1 Maintenance n i l CAUTION maintenance that is needed. Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
  • Página 19 Parts List Model #FPD6228** Ref. # Description Part # AP255BL Hanger Bracket Assembly Hanger Ball/Downrod Assembly ADR1-45** PG155** Canopy AP260** Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover AP835902** AMA6228** Motor Assembly Blade Set AP622805** Light Plate/Glass Assembly AP623607** LED Assembly AP623604D30 Light Kit Wire Cover P623610NI...
  • Página 20 Subtle 56 ™ Model FPD6228** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 21 5. Fan blades out of balance. 5. Use the balancing kit supplied. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer MOVEMENT downrod. (not included, you can buy the longer downrod from fanimation. com).
  • Página 22 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/12 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Página 23 VENTILADOR DE TECHO SUBTLE 56 ™ MODELO #FPD6228** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 11.80 kgs (25.99 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Página 25 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 26 La sustitución de piezas o accesorios no pour ce produit par Fanimation. La substitution de designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation...
  • Página 27 óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Página 28 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Página 29 Cómo ensamblar las aspas de techo 1. Retire los dos tornillos de fijación del soporte y las tuercas y conserve para su reinstalación en el Paso 4 Carcasa de la de la página 30. Desmonte la carcasa de la cubierta cubierta superior superior extrayendo los seis tornillos ubicados en la parte superior de la unidad del motor y guárdelos para...
  • Página 30 Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de Pasador presión de la bola colgante hasta que la bola se Bola para colgar libere de la varilla.
  • Página 31 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables de negro/blanco, azul, rojo, gris, amarillo cables y cable de soporte de soporte para techo a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma.
  • Página 32 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
  • Página 33 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
  • Página 34 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un electricista calificado para que realice la instalación. Para configurar el código de unidad del receptor. Unidad del receptor Deslice los interruptores de código a las mismas Interruptores...
  • Página 35 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 4. Una vez haya hecho las conexiones, coloque los Caja de salida homologada cables hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia dentro de la caja de la toma de corriente, poniendo los CABLE VERDE - Cable a tierra desde el techo cables blancos y verdes a un lado de la caja y los negros...
  • Página 36 Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa 1. Retire uno de los tres tornillos en la placa del adaptador en la parte inferior del ensamble del motor. Afloje ligeramente los dos tornillos restantes. Ensamble el ensamble de la placa de iluminación en la placa del adaptador del ensamble de motor mediante los dos chaveteros del ensamble de la placa de iluminación.
  • Página 37 Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) Instale la unidad LED en la ernsamble de la placa de iluminación mediante los dos chaveteros. Vuelva a colocar el los tornillos extraídos en el paso 2 y apriete todos los tornillos. (Figura 5) PRECAUCIÓN La fuente de luz está...
  • Página 38 Cómo utilizar su ventilador de techo El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Página 39 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 5. Funciones del control remoto: (Figura 5) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
  • Página 40 Configuración de la App fanSync (opcional) Visite el App Store de Apple o el Play Store de Google que puede encontrarse en www.fanimation.com/fansync, para descargarse la App gratuita de fanSync. IMPORTANTE: Su dispositivo inteligente debe tener el Bluetooth activado para usar fanSync.
  • Página 41 Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
  • Página 42 Lista de piezas Modelos N.° FPD6228** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. AP255BL Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera ADR1-45** PG155** Capuchón de techo AP260** Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor AP835902** AMA6228** Unidad del motor del ventilador...
  • Página 43 Subtle 56 ™ Modelo N.º FPD6228** Ilustración del despiece NOTA:...
  • Página 44 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 45 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/12 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation FANIMATION.COM...

Este manual también es adecuado para:

Subtle 56