Electrolux ERE 39350 W Manual De Instrucciones
Electrolux ERE 39350 W Manual De Instrucciones

Electrolux ERE 39350 W Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ERE 39350 W:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERE 39350 W
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR
RU ХОЛОДИЛЬНИК
ES FRIGORÍFICO
TR SOĞUTUCU
NOTICE D'UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
KULLANMA KILAVUZU
2
20
37
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ERE 39350 W

  • Página 1 ..................... ERE 39350 W FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications.
  • Página 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    3 Attention Afin d'empêcher des risques l'appareil et de mettre ainsi leur vie en d'explosion ou d'incendie, ne placez danger. pas de produits inflammables ou CONSIGNES GÉNÉRALES DE d'éléments imbibés de produits SÉCURITÉ inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
  • Página 4: Stockage Des Denrées Dans Les Réfrigérateurs Et Règles D'hygiène

    4 electrolux 2. Assurez-vous que la prise n'est pas A la maison, le bon usage du réfrigérateur écrasée ou endommagée par l'arriè- et le respect de règles d'hygiène rigoureu- re de l'appareil. Une prise de courant ses contribuent de façon significative et effi- écrasée ou endommagée peut...
  • Página 5 5 • Disposer les aliments de telle sorte que pareil s'il est endommagé. Signalez im- l'air puisse circuler librement tout autour. médiatement au revendeur de l'appareil Il convient de vérifier régulièrement que la les dommages constatés. Dans ce cas, température, notamment celle de la zone la...
  • Página 6: Bandeau De Commande

    6 electrolux PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT flammables : l'appareil sera mis au re- but conformément aux règlements ap- Le système frigorifique et l'isolation de plicables disponibles auprès des autori- votre appareil ne contiennent pas de tés locales. Veillez à ne pas détériorer C.F.C.
  • Página 7 7 MENU FONCTIONS ment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, Pour activer le menu Fonctions, appuyez puis sur la touche (E). sur la touche (D). Pour confirmer la fonction sélectionnée, ap- FONCTION MODE ÉCO puyez sur la touche (E).
  • Página 8: Première Utilisation

    8 electrolux Pour régler la fonction Vacances "H", ap- puyez sur la touche (B). Lorsque vous ap- puyez sur la touche (B), le réglage actuel de la température clignote sur l'afficheur. Ap- puyez de nouveau sur la touche B. Lorsque la lettre "H"...
  • Página 9: Indicateur De Température

    9 Important Un fonctionnement correct gé, température ambiante élevée, thermos- exige la fermeture du volet du levier d'air. tat sur une position élevée, ouvertures fré- quentes de la porte), ramenez progressive- INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ment la manette du thermostat sur une po- sition inférieure, jusqu'à...
  • Página 10: Bac À Légumes

    10 electrolux BAC À LÉGUMES Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Certaines modèles possèdent une cloison POSITIONNEMENT DES BALCONNETS repositionnable permettant de séparer les DE LA PORTE aliments selon vos besoins. En fonction de la taille des emballages des Tous les éléments du bac sont amovibles...
  • Página 11: Conseils Utiles

    11 PORTE-BOUTEILLES ET PORTE- RETRAIT DU PORTE-BOUTEILLES ET CANETTES DU PORTE-CANETTES Le côté du porte-bouteilles est amovible 1. Retirez la clayette Quick Chill et le por- afin de permettre un placement mieux ap- te-bouteilles de leur emplacement. proprié des canettes et bouteilles en face 2.
  • Página 12: Entretien Et Nettoyage

    12 electrolux • N'introduisez pas d'aliments encore Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les chauds ou de liquides en évaporation bien couverts sur une clayette. dans le réfrigérateur. Fruits et légumes : placez-les une fois net- • Couvrez ou enveloppez soigneusement toyés dans le(s) bac(s) à...
  • Página 13: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    13 les aliments qui se trouvent à l'intérieur. EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de DE NON-UTILISATION dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou- Prenez les précautions suivantes : vant déjà dans l'orifice. • débranchez l'appareil •...
  • Página 14 14 electrolux Symptôme Cause possible Solution Le compresseur fonc- Le dispositif de réglage de tem- Modifiez la position du dispositif tionne en permanence. pérature n'est pas correctement de réglage de température pour réglé. obtenir moins de froid. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe «...
  • Página 15 15 Symptôme Cause possible Solution La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. Le courant n'arrive pas à l'appa- Branchez un autre appareil élec- reil. La prise de courant n'est trique sur la prise de courant.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    16 electrolux CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la pla- l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette que signalétique située sur le côté gauche à...
  • Página 17: Entretoises Arrière

    17 d'alimentation est endommagé, il doit être térer leur arôme et saveur naturels sans ris- remplacé par un câble d'alimentation certi- que de contamination croisée. fié. Cette opération ne peut être effectuée Le filtre est livré dans un sac plastique qui que par une personne habilitée, par votre...
  • Página 18 18 electrolux sens d'ouverture de la porte, procédez • Installez le cache (e) sur le côté opposé. comme suit : • Installez la porte. • Pour effectuer les opérations suivantes, il • Vérifiez que le panneau avant des portes est conseillé de se faire aider par une au- est parallèle au panneau avant de l'élé-...
  • Página 19: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    19 Avertissement Remettez l'appareil en que toutes les vis sont correctement place, mettez-le d'aplomb, attendez serrées et que le joint magnétique quatre heures au moins puis branchez- adhère bien à l'appareil. le sur la prise de courant. Si la température ambiante est basse...
  • Página 20: Сведения По Технике Безопасности

    20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Уход и очистка Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Установка Ежедневное использование Забота об окружающей среде Полезные советы...
  • Página 21: Чистка И Уход

    21 • Не используйте другие электроприбо- 5. Если в розетке плохой контакт, не ры (например, мороженицы) внутри вставляйте в нее вилку кабеля холодильных приборов, если произ- питания. Существует опасность водителем не допускается возмож- поражения электрическим током ность такого использования.
  • Página 22: Защита Окружающей Среды

    22 electrolux УСТАНОВКА ОБСЛУЖИВАНИЕ • Любые операции по техобслужива- ВАЖНО! Для подключения к нию прибора должны выполняться электросети тщательно следуйте квалифицированным электриком или инструкциям, приведенным в уполномоченным специалистом. соответствующих параграфах. • Техобслуживание данного прибора • Распакуйте изделие и проверьте, нет...
  • Página 23 23 ДИСПЛЕЙ Индикатор загорается, если Индикатор загорается, если функция Eco Mode («Эконом») функция Quick Chill («Быстрое включена охлаждение») включена Индикатор положительной тем- Индикатор загорается, если пературы функция Shopping («Покупки») включена Индикатор температуры Индикатор загорается, если функция Child Lock («Защита от...
  • Página 24 24 electrolux какое нажатие кнопок не приведет ни к ФУНКЦИЯ QUICK CHILL каким изменениям. Функция быстрого охлаждения обеспе- Эту функцию можно отключить в любое чивает ускоренное охлаждение банок и время: для этого следует нажимать бутылок путем принудительного нагне- кнопку (D) до тех пор, пока не замигает...
  • Página 25: Первое Использование

    25 Вы можете подтвердить свой выбор, Н. В любое время можно выйти из этого либо нажав кнопку Е (при этом Вы ус- режима, изменив температуру в холо- лышите сигнал), либо подождав не- дильном отделении. сколько секунд (сигнала не будет).
  • Página 26: Съемные Полки

    26 electrolux СЪЕМНЫЕ ПОЛКИ На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих раз- мещать полки по желанию. Некоторые полки можно поднять за за- Эту полку для бутылок можно устано- дний край и вытянуть из холодильной вить под наклоном, чтобы хранить ра- камеры.
  • Página 27 27 Подставку для бутылок можно извлечь при охлаждении больших бутылок. ПОЛКА ДЛЯ БЫСТРОГО ОХЛАЖДЕНИЯ Полку для быстрого охлаждения можно поместить на один из верхних держате- лей. Для обеспечения наилучшей про- изводительности полку необходимо по- местить на второй держатель сверху.
  • Página 28: Полезные Советы

    28 electrolux ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХЛАЖДЕНИЮ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ Полезные советы: • Не открывайте дверцу слишком часто Мясо (всех типов): помещайте в поли- и не держите ее открытой дольше, этиленовые пакеты и кладите на сте- чем необходимо. клянную полку, расположенную над...
  • Página 29 29 женные с задней стороны прибора, вос- зуйте для этого специальное приспосо- пользуйтесь щеткой. Эта операция по- бление, которое поставляется вста- вышает эффективность работы прибо- вленным в сливное отверстие. ра и снижает потребление электроэнер- гии. ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не...
  • Página 30 30 electrolux ВАЖНО! Работа прибора означает отсутствие тока. Поэтому сопровождается некоторыми звуками запрещается касаться электрических (от компрессора и циркуляции частей прибора до его отключения от хладагента). Это не неисправность, а сети. нормальная работа. ВАЖНО! Прибор работает прерывисто, так что остановка компрессора не...
  • Página 31: Замена Лампы

    31 Неисправность Возможная причина Способ устранения Возможно, неверно задана Задайте более высокую темпе- температура. ратуру. Температура внутри ус- Возможно, неверно задана Задайте более высокую темпе- тройства слишком низ- температура. ратуру. кая. Слишком высокая Возможно, неверно задана Задайте более низкую темпе- температура...
  • Página 32: Закрытие Дверцы

    32 electrolux ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ 1. Прочистите уплотнители дверцы. 2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел «Установка». 3. При необходимости замените не- пригодные уплотнения дверцы. Об- ратитесь в сервисный центр. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи- вания Высота 1800 мм Ширина...
  • Página 33: Подключение К Электросети

    33 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед включением прибора в сеть удо- стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан- ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе- циальный...
  • Página 34: Перевешивание Дверцы

    34 electrolux 1. Откройте заслонку регулятора по- дверцы выполните следующие опера- дачи воздуха. ции: • Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции реко- мендуется выполнять вдвоем. • Откройте дверцу прибора. При этом он должен стоять вертикально. Вы- винтите винты и снимите верхнюю...
  • Página 35 35 • Поставьте крышку (е) на свое место • Прикрепите на противоположную сто- на противоположной стороне. рону ручку дверцы и вставьте в ос- • Вставьте дверцу на место . тавшиеся открытыми отверстия • Следите, чтобы передняя панель пластмассовые заглушки (из пакета с...
  • Página 36: Забота Об Окружающей Среде

    36 electrolux ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ окружающей среде и здоровью людей Символ на изделии или на его потенциального ущерба, который упаковке указывает, что оно не возможен в противном случае, подлежит утилизации в качестве вследствие неподобающего обращения бытовых отходов. Вместо этого его...
  • Página 37: Índice De Materias

    37 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Cuidado y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones.
  • Página 38 38 electrolux patibilidad medioambiental, aunque es USO DIARIO inflamable. • No coloque recipientes calientes sobre Durante el transporte y la instalación del las piezas plásticas del aparato. aparato, cerciórese de no provocar da- • No almacene gas ni líquido inflamable en ños en el circuito de refrigeración.
  • Página 39: Servicio Técnico

    39 • Realice la conexión sólo a un suministro circuito de refrigerante ni en los mate- de agua potable (si está prevista una co- riales aislantes. El aparato no se debe nexión de agua). desechar junto con los residuos urba- nos.
  • Página 40: Función Seguro Contra La Manipulación Por Niños

    40 electrolux Para cambiar la temperatura, consulte "Re- Para desactivar la función en cualquier mo- gulación de la temperatura". mento, pulse la tecla (D) hasta que comien- ce a parpadear el icono correspondiente, y Importante Si se deja la puerta abierta du- luego pulse la tecla (E).
  • Página 41: Primer Uso

    41 Confirme la selección pulsando la tecla (E) fico vacío y cerrado durante periodos largos inmediatamente después. Se emitirá una (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin señal acústica y el icono permanecerá acti- que se formen olores desagradables en su vado.
  • Página 42 42 electrolux FILTRO TASTE GUARD El aparato va equipado con un filtro de car- bón situado en el interior de una compuerta abatible detrás del distribuidor de aire. El filtro purifica el aire, elimina los malos olo- res del compartimento frigorífico y protege la calidad de los alimentos.
  • Página 43: Colocación De Los Estantes De La Puerta

    43 BOTELLERO Y SOPORTE PARA LATAS El lateral del estante botellero y soporte pa- COLOCACIÓN DE LOS ESTANTES DE ra latas se puede abrir para facilitar la colo- LA PUERTA cación de latas y botellas en la parte delan- La puerta va provista de estantes que pue- tera de la rejilla.
  • Página 44: Consejos Útiles

    44 electrolux RETIRADA DEL BOTELLERO Y SOPORTE PARA LATAS 1. Retire el estante de enfriamiento rápido y el soporte del armario. 2. Para soltar el soporte del estante, do- ble los ganchos/abrazaderas que ro- dean la parte trasera del estante.
  • Página 45: Sustitución Del Filtro Taste Guard

    45 Importante No mueva, dañe ni tire de los Es importante limpiar periódicamente el ori- conductos o cables del interior del armario. ficio de salida del agua de descongelación No utilice detergentes, polvos abrasivos, situado en la mitad del canal del comparti- productos de limpieza perfumados ni cera mento frigorífico para evitar que el agua...
  • Página 46 46 electrolux Importante El aparato no funciona de corriente. No toque las partes eléctricas del manera continua, por lo que la parada del aparato mientras esté enchufado. compresor no significa que haya un fallo de Problema Causa probable Solución El aparato hace ruido.
  • Página 47: Cambio De La Bombilla

    47 Problema Causa probable Solución La temperatura del apa- Puede que el ajuste del regula- Seleccione una temperatura más rato es muy baja. dor de temperatura sea inco- alta. rrecto. La temperatura del apa- Puede que el ajuste del regula- Seleccione una temperatura más...
  • Página 48: Datos Técnicos

    48 electrolux CIERRE DE LA PUERTA 3. Si es necesario, cambie las juntas de- fectuosas. Póngase en contacto con el 1. Limpie las juntas de la puerta. servicio técnico. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con- sulte "Instalación". DATOS TÉCNICOS...
  • Página 49: Piezas De Separación Traseras

    49 Este aparato es conforme con las directivas 1. Abra la compuerta de aire. de la CEE. PIEZAS DE SEPARACIÓN TRASERAS En el interior del electrodoméstico hay dos piezas de separación que se insta- lan como se muestra en la figura.
  • Página 50 50 electrolux • Los procedimientos que se indican a • Vuelva a introducir la cubierta (e) en el la- continuación requieren la ayuda de otra do contrario. persona que sujete bien las puertas del • Vuelva a colocar la puerta.
  • Página 51: Aspectos Medioambientales

    51 Advertencia Coloque el aparato en su puerta, compruebe que todos los lugar, nivélelo y espere al menos cuatro tornillos están bien apretados y que el horas antes de enchufarlo a la cierre magnético se adhiere al armario. corriente.
  • Página 52: Güvenlik Bilgileri

    52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Bakım ve temizlik Kontrol paneli Servisi aramadan önce İlk kullanım Teknik veriler Günlük kullanım Montaj Yararlı ipuçları ve bilgiler Çevreyle ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Página 53 53 – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava- BAKIM VE TEMIZLIK landırın. • Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap- ve elektrik fişini prizden çekiniz. Eğer mak veya ürünü herhangi bir şekilde elektrik prizine erişemiyorsanız, elektrik değiştirmek tehlikelidir.
  • Página 54: Kontrol Paneli̇

    54 electrolux ÇEVRE KORUMASI ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı- RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 tım malzemelerinde ozon tabakasına B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, BELGIUM kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- TEL: +32 2 716 26 00 malıdır.
  • Página 55: Sicakliğin Ayarlanmasi

    55 KAPATMA Alışveriş fonksiyonu, karşılık gelen simge yanana kadar (D) tuşuna basılarak (gerekir- Cihaz, A tuşu 1 saniyeden fazla basılı tutula- se birkaç defa) aktive edilir. Beş saniye için- rak kapatılabilir. de (E) tuşuna basarak seçimi onaylamanız Bu esnada, sıcaklık 3 -2 -1 şeklinde geriye gerekmektedir.
  • Página 56: İlk Kullanim

    56 electrolux Tatil fonksiyonu (H), B tuşuna basılarak ayarlanabilir. B tuşuna basıldığında mevcut sıcaklık ayarı göstergede yanıp söner. B tu- şuna tekrar basınız. Göstergede H harfi gö- rüntülendiğinde, sıcaklık seçimini E tuşuna basarak (bir ikaz sesi duyarsınız) veya birkaç saniye beklemek suretiyle (bir ikaz sesi işitil- mez) onaylayınız.
  • Página 57: Sebze Çekmecesi

    57 PORTATIF RAFLAR Buzdolabının yan panellerinde, rafları iste- diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır. Bazı raflar, çıkarılabilmeleri için arka kenarla- Bu şişe rafı istenirse eğilerek, ağzı açılmış rından tutularak kaldırılmalıdır. olan şişeler de konulabilir. Bunun için rafı...
  • Página 58 58 electrolux HIZLI SOĞUTMA RAFI Hızlı Soğutma Rafı üst yuvalardan birine yer- leştirilebilir. En iyi performansı almak için, ra- fın üstten ikinci yuvaya yerleştirilmesi gere- kir. ŞIŞE VE KONSERVE TUTACAĞININ ÇIKARILMASI 1. Hızlı Soğutma Rafını tutucuyla birlikte kabinden çıkartınız. 2. Tutucuyu raftan gevşetip çıkartmak için, rafın arka tarafını...
  • Página 59: Soğutma Tavsiyeleri

    59 işleminin devreye girerek elektrik tüketi- Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir minden tasarruf sağlanması için Isı Ayar veya iki gün muhafaza edin. düğmesini daha düşük bir ayara getirin. Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb: Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi TAZE YIYECEKLERIN bir rafa yerleştirilebilir.
  • Página 60: Servi̇si̇ Aramadan Önce

    60 electrolux lenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı hal- KULANIM-DIŞI KALMA SÜRELERI de bulunan özel temizleyiciyi kullanın. Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız: • Cihazın elektrik beslemesini kesiniz, • İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız, • buz çözme (bu özellik varsa) işlemini ya- pıp, cihazı...
  • Página 61 61 Sorun Olası sebep Çözüm Cihazın ısısı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce ciha- zın ısısının oda ısısına düşmesini bekleyiniz. Oda ısısı çok yüksektir. Oda ısısını düşürünüz. Buzdolabının arka pane- Otomatik buz çözme işlemi es- Bu normaldir. linden su akıyor.
  • Página 62: Teknik Veriler

    62 electrolux Verilen tavsiyeler sorununuzu çözmezse, size en yakın yetkili servisinizi arayınız. LAMBANIN DEĞIŞTIRILMESI KAPININ KAPATILMASI 1. Cihazın fişini prizden çekiniz. 1. Kapı contalarını temizleyin. 2. Arka kancaya bastırın ve aynı anda lam- 2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bö- ba kapağını ok ile belirtilen yönde kaydı- lümüne bakın.
  • Página 63: Elektrik Bağlantisi

    63 monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka ta- ARKA ARALAYICILAR rafında rahatça devridaim yapabildiğinden Cihazın içerisinde, şekilde gösterildiği emin olunuz. En iyi performansı elde etmek gibi takılması gereken iki aralayıcı tam- için; eğer cihaz bir asma tavan altına monte pon bulunmaktadır.
  • Página 64 64 electrolux 1. Hava kolu kapağını açınız. de tutacak biriyle çalışmanızı tavsiye ede- riz. • Kapıyı, cihaz dik bir konumda iken açın. Vidaları sökün ve üst kapı plastik kenar pervazını çıkarın. • Küçük plastik kapağı kapının plastik per- vazından çıkarınız ve ters tarafa (d) takı- nız.
  • Página 65: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    65 • Kapı durdurucu aksamını ters tarafa takın. • Kulpu ters tarafa takın, kullanım kitapçığı • Üst menteşeyi (kullanma kılavuzu torba- torbasında bulunan plastik tapaları açık sında bulunmaktadır) ters tarafa yerleştirip kalan deliklere takın. takın. Uyarı Cihazı yeniden konumlandırıp •...
  • Página 66 66 electrolux...
  • Página 67 67...
  • Página 68 222348235-A-452011...

Tabla de contenido