Hansgrohe Metris Puro 31461000 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para Metris Puro 31461000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris Puro 31461000

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Metris Puro DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 31461000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Metris Puro 31462000 Metris Puro 32660000 Metris Puro 32664000...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Maße (siehe Seite 18) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Durchflussdiagramm Anschlüsse: kalt rechts - warm links (siehe Seite 18) Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Serviceteile (siehe Seite 20) Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Eigensicher gegen Rückfließen Prüfzeichen (siehe Seite 24) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hyd- raulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens Reinigung 0,15 MPa beträgt. siehe beiliegende Broschüre. Störung Ursache Abhilfe - Siebdichtung der Brause ver- - Siebdichtung zwischen Brause und Wenig Wasser schmutzt Schlauch reinigen - Rückflussverhinderer sitzt fest - Rückflussverhinderer austauschen - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur schwergängig...
  • Página 4: Informations Techniques

    Température recommandée: 65°C Diagramme du débit Raccordement: froide à droite - chaude à gauche (voir page 18) Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Pièces détachées (voir pages 20) Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Classification acoustique et Avec dispositif anti-retour débit (voir page 24) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en asso- ciation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou Nettoyage thermique à condition que la pression soit au minimum voir la brochure ci-jointe. de 0,15 MPa. Dysfonctionnement Origine Solution - Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyer le joint-filtre entre la dou- Pas assez d´eau chette et le flexible - Clapet anti-retour bloque - Changez le clapet antiretour - Cartouche défectueuse, entartrée...
  • Página 5: Installation Instructions

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Dimensions (see page 18) Connections: cold right - hot left Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Flow diagram The product is exclusively designed for drinking water! (see page 18) Safety against backflow Spare parts (see page 20) Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- cally and thermically controlled continuous flow heaters Test certificate (see page 24) if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Cleaning see enclosed brochure. Fault Cause Remedy - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower Insufficient water and hose - check valve hasn't moved back - Exchange check valves...
  • Página 6 Diagramma flusso Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C (vedi pagg. 18) Raccordi: fredda a destra - calda a sinistra Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min Parti di ricambio (vedi pagg. 20) Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Segno di verifica (vedi pagg. 24) Sicurezza antiriflusso I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Pulitura a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di vedi il prospetto accluso. 0,15 MPa. Problema Possibile causa Rimedio - Guarnizione del filtro della doccia - Pulire la guarnizione del filtro tra Scarsità d'acqua sporca doccia e flessibile - Valvola antiriflusso non funziona - Sostituire la valvola antiriflusso...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Racores excéntricos: a la derecha frio - Diagrama de circulación a la izquierda caliente (ver página 18) Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Repuestos (ver página 20) El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Marca de verificación Seguro contra el retorno (ver página 24) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean mane- Limpiar jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la ver el folleto adjunto. presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Problema Causa Solución - Filtro de la teleducha sucio - Limpiar / Cambiar filtro entre flexo Sale poca agua y teleducha - válvula anti-retorno cerrada - cambiar válvula anti-retorno - cartucho dañado...
  • Página 8 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Maten (zie blz. 18) Aanbevolen warm water temp.: 65°C Aansluitingen: koud rechts - warm links Doorstroomdiagram Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min (zie blz. 18) Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Service onderdelen (zie blz. 20) Beveiligd tegen terugstromen Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Keurmerk (zie blz. 24) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Reinigen zie bijgevoegde brochure. Storing Oorzaak Oplossing - Zeefdichting handdouche verstopt - Zeefdichting handdouche reinigen Weinig water - Terugslagklep zit vast - Terugslagklep uitwisselen - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen...
  • Página 9 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Målene (se s. 18) Tilslutninger: Koldt højre - varmt venstre Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Gennemstrømningsdiagram Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! (se s. 18) Med indbygget kontraventil Reservedele (se s. 20) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- Godkendelse (se s. 24) mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Fejl Årsag Hjælp - Sien mellem bruser og slange er - Rengør sien mellem bruser og For lidt vand snavset slange - Kontraventilen hænger - Udskift kontraventil - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Grebet går trægt...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Wymiary (patrz strona 18) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Przyłącza: Zimna prawo – ciepła lewo Schemat przepływu Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min (patrz strona 18) Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! Części serwisowe Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym (patrz strona 20) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- Znak jakości (patrz strona 24) wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie patrz dołączona broszura. Usterka Przyczyna Pomoc - Zabrudzona uszczelka z sitkiem w - Oczyścić uszczelkę z sitkiem pomię- Mała ilość wody prysznicu dzy prysznicem a wężem - Mocno osadzone zabezpieczenie - Wymienić zabezpieczenie przed...
  • Página 11 цией, проверен на геметичность и безупречность ми нормативами работы Технические данные Размеры (см. стр. 18) Рабочее давление: не более. 1 МПа Схема потока Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа (см. стр. 18) Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Κомплеκт (см. стр. 20) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Знак технического контроля Подключение: холодная справа - горячая слева (см. стр. 24) Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин Очистка Изделие предназначено исключительно для питьевой см прилагаемая брошюра воды! укомплектован клапаном обратного тока воды Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбина- ции с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа.
  • Página 12: Устранение Неисправности

    Русский Неисправность Причина Устранение неисправности - Фильтр душа загрязнен - Очистить фильтр недостаточный давление (если устан напор воды) - Клапан обратного тока заедает - Замените клапаны обратного течения - Картридж неисправен, засоре- - Замените картридж Арматура работает с усилием ние накипью - Картридж неисправен - Замените картридж Арматура протекает - Ограничение горячей воды отре- - Отрегулируйте ограничение горя- Температура горячей воды слиш- ком низкая гулировано неправильно чей воды - Дроссель не удален из ручного - Извлеките дроссель из ручного Проточный нагреватель не вклю- чается...
  • Página 13 Montage 31461000 / 32660000 Silicone min. max. 34 mm 39 mm max. 5 mm...
  • Página 14 Montage 31461000 / 32660000 SW 30 mm 17 Nm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Página 15 Montage 31462000 / 32664000 17 Nm SW 2,5 mm SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Página 16 Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа...
  • Página 17 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / otworzyć / открыть cerrar / sluiten / lukke /zamknąć / закрыть warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / zimna / ciepła / горячая холодная öffnen Brause / ouvert douche / open shower / schließen Brause / fermé douche / close shower / aperto doccetta / abierto ducha / open douche/ chiudere doccetta / cerrar ducha / sluiten douche/ åbne bruser/ otworzyć Prysznic / открыть душ lukke bruser/ zamknąć Prysznic / закрыть душ...
  • Página 18 Wartung...
  • Página 19 Maße Metris Puro Metris Puro 31461000 32660000 G ½ G ½ Metris Puro Metris Puro 31461000 32660000...
  • Página 20 Metris Puro Metris Puro 31462000 32664000 Metris Puro Metris Puro 31462000 32664000...
  • Página 21 Serviceteile Metris Puro 95618000 31461000 96338000 97406000 94140000 98193000 (32x2) 97209000 92730000 98163000 (15x2) 95140000 96466000 95008000 97738000 97220000 96467000 96157000 13914000 94077000 Metris Puro 94074000 32660000 94140000 96157000 98163000 (15x2) 92730000 96467000 98193000 97220000 (32x2) 98129000 97406000 (14x2) 96044000 95008000 95140000 94074000...
  • Página 22 Metris Puro 95618000 31462000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97209000 96429000 92730000 95140000 96466000 95008000 97738000 98398000 (23x2) 13914000 94077000 94074000 Metris Puro 98398000 96429000 (23x2) 32664000 92730000 98193000 (32x2) 98129000 97406000 (14x2) 96044000 95008000 95140000 94074000 97209000 95618000 96338000...
  • Página 25 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31461000 PA-IX 19371/IBB 1.42/18424 31462000 32660000 PA-IX 19370/IB 1.42/19736 32664000 DIN 4109 DIN 4109 PA-IX 19371/IBB PA-IX 19370/IB Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Metris puro 31462000Metris puro 32660000Metris puro 32664000

Tabla de contenido