Descargar Imprimir esta página

Lechuza 10930 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

US
GB
Areas of use
- Due to its high quality, this product is suitable and tested for use in
public spaces.
Setup / Assembly
- Place the table on a soft surface for assembly.
- Correctly and completely mount the table legs using a suitable
crosshead screwdriver according to the assembly instructions.
- Tighten the screws manually.
- The table must be placed on a sturdy, level surface.
- The table legs must have even contact with the floor following
assembly. You may unscrew the adjustable feet up to 2 cm [0.78 in]
to level out uneven areas.
- Wear appropriate protective gloves during assembly.
Caution, danger of pinching when inserting the glass table top.
- Place with the painted side pointing downwards.
Use
- Caution: Avoid impact stress to the table; even safety glass can
break.
- During the winter months, store your LECHUZA table in place
that is protected from the elements. For stability reasons, do not
disassemble the table. You may use the supplied corner protectors
if you wish to store the safety glass table top separately.
- Softening agents contained in the plastic parts of items placed
on top of the table (e.g. tablecloths made of PVC) can cause
discolorations.
- Keep the table away from hot barbecue grills.
- When transporting, have two persons lift the empty table by its
frame. (do not push)
I
CH
Campo d'impiego
- Per via dell'elevata qualità, l'articolo è idoneo è omologato per gli
ambienti pubblici.
Struttura / montaggio
- Disporre il tavolo da montare su una base morbida.
- Montare correttamente e completamente le gambe del tavolo con
un apposito cacciavite a stella, seguendo le istruzioni di montaggio.
- Stringere le viti manualmente.
- DIl luogo di installazione deve essere piano/orizzontale e resistente.
- Le gambe del tavolo, una volta montate, devono appoggiare in
modo uniforme sul terreno. Per compensare eventuali irregolarità,
ruotare i piedini di massimo 2 cm.
- Durante il montaggio indossare guanti di protezione idonei.
Attenzione! Pericolo di schiacciamento delle dita quando si applica
la lastra in vetro.
- Disporre il lato laccato verso il basso.
Uso
- Attenzione: evitare i colpi alla lastra in vetro, poiché anche il vetro di
sicurezza può frantumarsi.
- Nei mesi invernali riporre il tavolo LECHUZA in locali al riparo dalle
intemperie. Per motivi di stabilità è preferibile non smontare il
tavolo. Per riporre separatamente la lastra in vetro di sicurezza,
utilizzare il paraspigoli in dotazione.
- Gli agenti plastificanti di oggetti in plastica posati sul tavolo (ad es.
tovaglie in PVC) possono stingere.
- Tenere il tavolo lontano dalla fiamma della griglia.
- Per il trasporto sollevare in due il tavolo vuoto, facendo presa sul
telaio. (Non spingere)
D
A
CH
Anwendungsbereich
- Aufgrund der hohen Qualität ist der Artikel für den Objektbereich
geeignet und geprüft.
Aufbau/ Montage
- Legen Sie den Tisch zur Montage auf eine weiche Unterlage.
- Montieren Sie die Tischbeine mit einem geeigneten Kreuzschlitz-
schraubendreher gemäß Aufbauanleitung korrekt und vollständig.
- Ziehen Sie die Schrauben von Hand fest an.
- Der Aufstellort muss eben/waagerecht und belastbar sein.
- Die Tischbeine müssen nach dem Aufbau gleichmäßigen Boden-
kontakt haben. Zum Ausgleich von Unebenheiten können Sie die
Stellfüße maximal 2 cm herausdrehen.
- Tragen Sie bei der Montage geeignete Schutzhandschuhe.
Achtung, Quetschgefahr beim Einlegen der Glasplatte.
- Legen Sie die lackierte Seite nach unten.
Gebrauch
- Achtung: Vermeiden Sie Schlagbelastungen der Glasplatte, auch
Sicherheitsglas kann zerspringen.
- Bewahren Sie den LECHUZA Tisch in den Wintermonaten in
witterungsgeschützten Räumen auf. Aus Stabilitätsgründen sollten
Sie den Tisch nicht demontieren. Falls Sie die Sicherheitsglasplatte
getrennt aufbewahren wollen, können Sie den mitgelieferten Ecken-
schutz verwenden.
- Weichmacher aus aufgelegten Kunststoffteilen (z.B. Tischdecken
aus PVC) können zu Farbveränderungen führen.
- Halten Sie den Tisch von heißem Grillfeuer fern.
- Zum Transport heben Sie den leeren Tisch mit zwei Personen am
Rahmen an. (nicht schieben)
NL
B
Toepassingsbereik
- Vanwege de hoge kwaliteit is het artikel geschikt en toegelaten voor
niet-particuliere doeleinden.
Opbouw / montage
- Leg de tafel voor de montage op een zachte ondergrond.
- Monteer met een geschikte kruiskopschroevendraaier de tafelpoten
correct en volledig volgens de montage-instructies.
- Draai de schroeven met de hand stevig aan.
- De plaats van opstelling moet vlak / waterpas en belastbaar zijn.
- De tafelpoten moeten na de montage gelijkmatig contact met de
vloer maken. Om oneffenheden te compenseren kunt u de
stelvoeten maximaal 2 cm uitdraaien.
- Draag bij de montage geschikte beschermende handschoenen.
Let op: beknellingsgevaar bij het inleggen van de glasplaat.
- Leg de gelakte zijde naar beneden
Gebruik
- Let op: Vermijd slagbelastingen van de glasplaat. Ook veiligheids-
glas kan kapotgaan.
- Bewaar de LECHUZA-tafel in de wintermaanden in een ruimte die
bescherming tegen het weer biedt. Omwille van de stabiliteit zou
u de tafel niet moeten demonteren. Indien u de veiligheidsglasplaat
apart wilt bewaren, kunt u die met de meegeleverde hoekbescher-
mers beschermen.
- Weekmakers uit kunststof artikelen (bijv. tafellakens van PVC) die
op de tafel worden gelegd, kunnen kleurveranderingen tot gevolg
hebben.
- Blijf met de tafel uit de buurt van een hete barbecue
- Til de tafel met twee personen aan het frame op om deze te
verplaatsen (niet schuiven).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

109331091010913