Página 1
EB 20 - Titel Seite 1 Montag, 16. Februar 2009 2:35 14 EB 13-2 EB 20-2 Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Notice originale Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning EB 13-2 Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Bruksanvisning i original Πρωτ...
EB 20.book Seite 4 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Zu Ihrer Sicherheit Gerät nicht am Kabel tragen. Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungs- Vor allen Arbeiten am Gerät, in Arbeitspausen so- wie bei Nichtgebrauch, den Stecker aus der Steck- anleitung und die Sicherheitshinweise dose ziehen.
Página 5
EB 20.book Seite 5 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Federplatte Schrauben 13 herausdrehen und Federplatte 10 abnehmen. Feder 14 herausnehmen. 11 Spannfläche Seegering 9 und Scheibe 7 abnehmen. Messerbol- 12 Ein-Aus-Schalter zen 8 zurückdrücken. Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise Messer 5 anheben und nach vorne herausnehmen.
EB 20.book Seite 6 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Wartung und Reinigung Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt hen. werden. Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten, Nur für EU-Länder: um gut und sicher zu arbeiten.
EB 20.book Seite 7 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 For Your Safety Do not carry the machine by the cable. Working safely with this machine is pos- sible only when the operating and safety Always remove the plug from the power supply information are read completely and the socket before carrying out any work on the ma- instructions contained therein are strictly...
EB 20.book Seite 8 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Replacing the Knife Initial Operation Clamp the machine in a vice on the clamping surfac- es 11 between aluminium protective jaws. Observe the rated voltage: The voltage of the pow- er source must match that given on the name plate Before replacing the knife, place a drop of oil on of the machine.
EB 20.book Seite 9 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Operating instructions Disposal Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its in- corporation into national law, power tools that are...
EB 20.book Seite 10 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina sen- Non trasportare l'apparecchio prendendolo per il ca- za incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, nelle pau- per l’uso e l’opuscolo avvertenze per la se di lavoro e quando non viene utilizzato, sfilare la sicurezza e seguendo rigorosamente le...
EB 20.book Seite 11 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 9 Anello Seeger Sostituire la lama 10 Piastra elastica Facendo presa sulle superficie di bloccaggio 11, fissare la macchina in una morsa tra le ganasce di 11 Superficie di bloccaggio protezione in alluminio.
Página 12
EB 20.book Seite 12 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Si esclude ogni prestazione di garanzia in caso di Instruzioni per il lavoro danni dovuti a normale usura, a sovraccarico, oppure a trattamento ed impiego inappropriato. Reclami possono essere riconosciuti esclusivamente se l'apparecchio viene consegnato non smontato ad una filiale Würth, al Vostro rivenditore di fiducia Würth oppure ad un Centro di Assistenza Clienti au-...
EB 20.book Seite 13 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Pour votre sécurité Ne jamais transporter l'appareil par son cordon d'ali- Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instruc- mentation. tions d’utilisation et les remarques concernant Avant toute manipulation sur la machine elle-même la sécurité.
EB 20.book Seite 14 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Plaque-ressort Remplacement des couteaux 11 Surface de serrage Immobiliser la machine en la fixant dans 11 un étau (entre deux mâchoires d'aluminium). 12 Interrupteur Marche/Arrêt Avant de procéder au remplacement du cou- Les accessoires reproduits et décrits dans la notice d’instruc- tions ne sont pas forcément compris dans les fournitures.
EB 20.book Seite 15 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Les dommages résultant d’une usure naturelle, sur- Instructions d‘utilisation charge ou utilisation non conforme ne sont pas cou- verts par la garantie. Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retournez l’appareil non démonté...
EB 20.book Seite 16 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Para su seguridad No transportar nunca el aparato agarrándolo del ca- Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegramente las instrucciones ble de red. de manejo y las indicaciones de seguridad, Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, en ateniéndose estrictamente a las recomenda- las pausas de trabajo y al no utilizarlo, extraer el en-...
EB 20.book Seite 17 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Placa muelle Cambio de cuchilla 11 Superficie de apriete Fijar el aparato en un tornillo de banco sujetándolo por las superficies de apriete 12 entre mordazas 12 Interruptor de conexión/desconexión protectoras de aluminio.
Página 18
EB 20.book Seite 18 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 No quedan cubiertos por la garantía los daños ori- Indicaciones de trabajo ginados por desgaste natural, sobrecarga o utiliza- ción inadecuada. Las reclamaciones solamente podrán tenerse en cuenta si Ud. entrega el aparato, sin desmontar, a un establecimiento Würth, al personal del Servicio Exterior Técnico Würth, o a un servicio técnico oficial para herramientas eléctricas y Pneumáticas Würth.
EB 20.book Seite 19 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Para sua segurança Não segurar a máquina pelo cabo. Um trabalho seguro com o aparelho só é possível após ter lido completamente as Deve-se tirar a ficha da tomada antes de todos os instruções de serviço e as indicações de tipos de trabalho, durante intervalos de trabalho e segurança e após observar rigorosa-...
EB 20.book Seite 20 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Membrana Substituir a lâmina 11 Área de aperto Fixar o aparelho com as áreas de aperto 11 num torno de bancada entre encostos de alumínio. 12 Interruptor de ligar-desligar Antes de substituir as lâminas pingar uma gota Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de fornecimento.
EB 20.book Seite 21 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Danos provenientes de desgastes naturais, sob- Instruções para o trabalho re-carga ou utilização inadequada, não são abran- gidos pela garantia legal. Só é possível aceitar reclamações, se o aparelho for enviado, sem ser desmontado, a uma sucursal Würth, ao seu revendedor Würth ou a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas eléctricas e...
EB 20.book Seite 22 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Voor uw veiligheid Draag de machine niet aan de kabel. Met de machine kan uitsluitend veilig worden gewerkt, wanneer u de gebruik- Voor alle werkzaamheden aan de machine, tijdens saanwijzing en de veiligheidsvoorschrif- werkpauzes of wanneer de machine niet wordt ge- ten volledig leest en u zich strikt aan de bruikt, stekker uit het stopkontakt trekken.
EB 20.book Seite 23 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Veerplaat Mes vervangen 11 Spanvlak Machine met de spanvlakken 11 in een bankschroef tussen aluminium beschermingswangen inspannen. 12 Aan/uit-schakelaar Voor het vervangen van het mes links en rechts In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven een druppel olie tussen machinehuis 16 en toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.
Página 24
EB 20.book Seite 24 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Defecten die terug te voeren zijn op natuurlijke slij- Aanwijzingen voor het gebrui tage, overbelasting of ondeskundige behandeling worden van de wettelijke garantie uitgesloten. Klachten worden alleen in behandeling genomen wanneer u het apparaat in compleet gemonteerde toestand overdraagt aan een Würth-vestiging, een Würth-buitendienstmedewerker of een door Würth...
EB 20.book Seite 25 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 For Deres egen sikkerheds skyld Bær ikke apparatet i ledningen. Sikkert arbejde med maskinen forudsæt- ter, at betjeningsvejledningen og sikkerhe- Stikket skal altid trækkes ud af stikdåsen ved klin- dsforskrifterne læses helt igennem og an- geskift etc., under arbejdspauser samt når appa- visningerne overholdes, før den tages i ratet ikke er i brug.
Página 26
EB 20.book Seite 26 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Der må ikke byttes om på afstandsskiverne 15: Ibrugtagning Kæber og skær kan ødelægges som følge af for- kert afstand. Overhold netspændingen: Strømkildens spænding Nyt skær isættes med gamle afstandsskiver 15. skal stemme overens med angivelserne på...
EB 20.book Seite 27 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Vedligeholdelse og pleje Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på Træk stikket ud, før der arbejdes på maski- en miljøvenlig måde. nen. Gælder kun for EU-lande: Maskine og ventilationshuller skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
EB 20.book Seite 28 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 For din sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt Ikke bær maskinen etter kabelen. med maskinen hvis du leser bruksan- Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle arbei- visningen og sikkerhetshenvisningene der på...
Página 29
EB 20.book Seite 29 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Ikke bytt om avstandsskivene 15: bakker og kniv Start kan ødelegges med gal avstand. Sett inn ny kniv med gamle avstandsskiver 15. Sett Ta hensyn til nettspenningen: Spenningen til strøm- inn knivbolt 8.
EB 20.book Seite 30 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Vedlikehold og service Samsvarserklæring Før alle arbeider på maskinen utføres må Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- støpselet trekkes ut. enstemmelse med følgende standarder eller stan- dard-dokumenter: DIN EN ISO 12100-1,...
EB 20.book Seite 31 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Työturvallisuus Älä kanna laitetta liitäntäjohdosta. Vaaraton työskentely laitteella on mah- dollinen ainoastaan luettuasi huolellises- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia ko- ti käyttö- ja turvaohjeet, sekä seuraa- neelle tehtäviä töitä, työtauoilla ja kun et käytä ko- malla ohjeita tarkasti.
Página 32
EB 20.book Seite 32 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Älä vaihda välikelevyjä 15 keskenään: leuat ja Käyttöönotto terä voivat vaurioitua väärän etäisyyden joh- dosta. Tarkista verkkojännite: virtalähteen ja tyyppikil- Asenna uusi terä ja vanhat välikelevyt 15. Pane te- peen merkityn jännitteen tulee olla sama. 230 V-lait- räpultti 8 paikalleen.
EB 20.book Seite 33 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Huolto ja hoito Hävitys Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- kia laitteeseen kohdistuvia töitä. mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voi- Vain EU-maita varten: daksesi työskennellä...
EB 20.book Seite 34 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda maski- Bär ej maskinen i sladden. nen bör du noggrant läsa igenom Efter arbetet och före alla åtgärder på maski- bruksanvisningen och exakt följa de nen ska kontakten dras ut.
Página 35
EB 20.book Seite 35 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Förväxla inte distansbrickorna 15: backarna Start och knivarna kan förstöras om fel avstånd upp- står. Kontrollera nätets spänning: Nätspänningen måste Sätt in den nya kniven med de gamla distansbrick- överensstämma med de data som anges på maski- orna 15.
EB 20.book Seite 36 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Service och underhåll Försäkran om överenstämmelse Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen. Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att den- na produkt överensstämmer med följande normer Håll maskinen och ventilationsöppningarna rena för bra och säkert arbete.
Página 37
EB 20.book Seite 37 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο Μη κρατάτε το µηχάνηµα απ το καλώδιο. δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά λες τις Πριν απ οποιδήποτε εργασία στο µηχάνηµα, κατά οδηγίες...
Página 38
EB 20.book Seite 38 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Πλάκα ελατηρίου Αλλαγή µαχαιριών 11 Επιφάνεια σύσφιξης Σταθεροποιήστε το µηχάνηµα καλά 12 ∆ιακ πτης ΟΝ\OFF συσφίγγοντάς το στις επιφάνειες σύσφιξης 11 σε µια µέγγενη µε Εξαρτήµατα που εικονίζονται και περιγράφονται στις οδηγίες χειρισµού, δεν...
EB 20.book Seite 39 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 ή µε το δελτίο αποστολής). Ενδεχ µενες ζηµιές Υποδείξεις για την εκτέλεση αποκαθίστανται µε την προµήθεια κατάλληλων εργασιών ανταλλακτικών ή µε επισκευή. Ζηµιές που προκύπτουν απ φυσιολογική φθορά, υπερφ ρτιση ή αντικανονική µεταχείριση...
EB 20.book Seite 40 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Güvenliπiniz ∑çin Aletle güvenli bir biçimde çal∂µabilmek Aleti, kablodan as∂larak taµ∂may∂n. için, kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik Aletin kendinde bir çal∂µma yaparken, talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, çal∂µmaya ara verdiπinizde ve aletle iµiniz belirtilen hususlara titizlikle bittiπinde fiµi prizden çekin.
Página 41
EB 20.book Seite 41 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 11 Germe/s∂kma yüzeyi B∂çaπ∂n deπiµtirilmesi 12 Açma/kapama µalteri Aleti, alüminyum koruyucu çeneler aras∂nda, bir mengene ile germe yüzeylerinden 11 s∂k∂n. Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen aksesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂ B∂çaπ∂...
Página 42
EB 20.book Seite 42 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Alete iliµkin µikayetler ancak alet sökülmeden bir Çal∂µ∂rken dikkat edilecek husula Würth µubesine, Würth d∂µ hizmet sorumlusuna veya yetkili bir Würth müµteri servisine teslim edildiπi takdirde kabul edilir. Tasfiye (atma) Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
Página 43
EB 20.book Seite 43 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Nigdy nie przenosiç urzådzenia, trzymajåc je za Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest tylko po uwa†nym przewød. zapoznaniu si™ z niniejszå instrukcjå obs∆ugi Przed przyståpieniem do jakichkolwiek prac przy urzådzeniu, podczas przerw w urzådzeniu i po oraz ∂cis∆ym przestrzeganiem wskazówek...
Página 44
EB 20.book Seite 44 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 Podk∆adka spr∑†ynujåca Wymiana no†a 11 Miejsce mocowania Urzådzenie zamocowaç w miejscu 11 w imadle, 12 W∆åcznik/wy∆åcznik chroniåc je aluminiowymi szcz∑kami ochronnymi. Przedstawiony lub opisany osprz™t nie nale†y w ca∆o∂ci Przed przyståpieniem do wymiany no†a do wyposa†enia standardowego.
EB 20.book Seite 45 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Uszkodzenia, ktøre wynikajå z naturalnego Wskazøwki robocze zu†ycia, przeciå†enia lub niew∆a∂ciwej obs∆ugi, nie så obj∑te r∑kojmiå. Uszkodzenia mogå byç uznane tylko w tym przypadku, kiedy urzådzenie zostanie dostarczone w stanie nierozebranym do filii firmy Würth, przedstawiciela handlowego firmy Würth lub autoryzowanego serwisu elektronarz∑dzi firmy Würth.
EB 20.book Seite 46 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Az Ön biztonsága érdekében Ne vigye a készüléket a hálózati csatlakozó Ezzel a készülékkel csak akkor lehet vezetéknél fogva. veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a munka megkezdése elœtt a használati A berendezésen végzett bármely munka utasítást és a biztonsági elœírásokat végig megkezdése elœtt, a munka szüneteiben, valamint...
EB 20.book Seite 47 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Késcsere Üzembe helyezés Fogja be egy satuba alumínium védœpofák közé a 11 felfogó felületeknél fogva a berendezést. Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre: Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a A késcsere elœtt cseppentsen egy-egy készülék típustábláján található...
EB 20.book Seite 48 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 A természetes elhasználódás, túlterhelés illetve Munkavégzési tanácsok szakszerætlen kezelés következtében bekövetkezett károkra a szavatosság nem vonatkozik. A reklamációk jogosult voltát csak akkor ismerhetjük el, ha Ön a berendezést egy Würth lerakatnak, egy Würth képviseleti munkatársnak vagy egy Würth særített levegœs és elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatának...
Página 49
EB 20.book Seite 49 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je moÏná Stroj nenoste za kabel. jen pokud si dÛkladnû proãtete návod Pfied kaÏdou prací na stroji, v pracovních k obsluze a bezpeãnostní pfiedpisy a pfiestávkách a téÏ...
EB 20.book Seite 50 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 10 PruÏinová deska V˘mûna noÏe 11 Upínací plocha Stroj upnûte pomocí upínacích ploch 11 do 12 Spínaã svûráku mezi ochranné hliníkové ãelisti. Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti nepatfií Pfied v˘mûnou noÏe dejte vlevo a vpravo k obsahu dodávky.
EB 20.book Seite 51 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Reklamace mohou b˘t uznány pouze tehdy, Pracovní upozornûní pokud pfiedáte nerozebran˘ stroj zastoupení firmy Würth, Va‰emu obchodnímu zástupci Würth nebo servisnímu stfiedisku autorizovanému firmou Würth. Likvidace Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení...
EB 20.book Seite 52 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s náradím je moÏná Neprená‰ajte náradie za sieÈovú ‰núru. iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite Pred kaÏdou prácou na náradí, poãas pracovn˘ch s cel˘m návodom na pouÏívanie a prestávok i vÏdy vtedy, keì...
EB 20.book Seite 53 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 V˘mena noÏa Uvedenie do prevádzky Upnite náradie upínacími plochami 11 do zveráka medzi ochranné hliníkové ãeºuste. V‰imnite si sieÈové napätie: Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovaÈ s údajmi Pred kaÏdou v˘menou noÏa kvapnite na typovom ‰títku elektrického náradia.
EB 20.book Seite 54 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Uznávajú sa len také reklamácie, ak je náradie v Pokyny na pouÏívanie nerozobranom stave zaslané do poboãky Würth, externému dílerovi Würth alebo autorizovanej servisnej opravovni ruãného pneumatického a elektrického náradia Likvidácia Ruãné...
Página 55
EB 20.book Seite 55 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de transportaøi scula electricå trågând-o de cablu. siguranøå este posibil numai dacå Înaintea oricåror intervenøii asupra sculei citiøi în totalitate instrucøiunile de electrice, în pauzele de lucru cât µi în caz de utilizare µi respectaøi cu stricteøe nefolosire, scoateøi µtecherul afarå...
Página 56
EB 20.book Seite 56 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 11 Suprafaøå de prindere Schimbarea cuøitului 12 Întrerupåtor pornit-oprit Introduceøi scula electricå cu suprafeøele de prindere 11 într-o menghinå µi fixaøi-o cu fålci de Parøial accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare.
Página 57
EB 20.book Seite 57 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Defecøiunile datorate uzurii naturale, Indicaøii de lucru suprasolicitårii sau utilizårii necorespunzåtoare sunt excluse de la garanøie. Reclamaøiile vor fi recunosculte ca atare numai dacå veøi preda scula electricå nedemontatå unei sucursale Würth, reprezentantului Würth de care aparøineøi sau unui centru de asistenøå...
EB 20.book Seite 58 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe Naprave ne nosite na kablu. samo, ãe temeljito preberete navodila Pred vsemi opravili na napravi, odmorih med za uporabo in varnostna navodila ter delom ter neuporabi morate potegniti vtiã...
Página 59
EB 20.book Seite 59 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 11 Vpenjalna povr‰ina Zamenjava noÏev 12 Vklopno/izklopno stikalo Vpnite napravo s vpenjalnimi povr‰inami 11 v primeÏ med aluminijastimi za‰ãitnimi ãeljustmi. Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen v standardno opremo naprave.
EB 20.book Seite 60 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Reklamacije lahko upo‰tevamo samo, ãe Delovna navodila po‰ljete napravo nerazstavljeno v podruÏnico podjetja Würth, za vas pristojnemu sodelavcu na terenu podjetja Würth ali avtoriziranemu servisu za elektriãna orodja podjetja Würth. Odlaganje Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
EB 20.book Seite 61 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 За Вашата сигурност Безопасна работа с електроинструмента Не пренасяйте електроинструмента, като го е възможна само ако внимателно про/ държите за захранващия кабел четете ръководството за експлоатация и Преди да извършвате каквито и да е дейности по инструкциите...
EB 20.book Seite 62 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 9 Зегер-шайба Смяна на ножа 10 Планка за пружината Захванете електроинструмента в менгеме с 11 Плоскост за застопоряване предпазни алуминиеви планки, като 12 Пусков прекъсвач използвате предвидените за целта скосени повърхности...
EB 20 - BG Seite 63 Dienstag, 17. Februar 2009 2:43 14 или приемателно-предавателен протокол). Указания за работа Възникналите повреди се отстраняват чрез ремонт или замяна. Увреждания, дължащи се на нормално износване, претоварване или некомпетентно боравене с инструментите, не са обект на гаранцията.
EB 20.book Seite 64 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud Teisaldamise ajal ärge hoidke seadet seadmega on võimalik vaid juhul, toitejuhtmest. kui Te olete eelnevalt põhjalikult läbi Enne seadistamist, tööpause ja seadme lugenud seadme kasutus- ja hoiulepanekut tõmmake seadme toitepistik ohutusjuhised ning peate neist...
Página 65
EB 20.book Seite 65 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 11 Kinnituspind Lõiketera vahetamine 12 Lüliti (sisse/välja) Kinnitage seade kinnituspindadega 11 pitskruvi alumiiniumist kaitsepakkide vahele. Joonisel toodud või kirjeldatud osad ei kuulu alati tööriista komplekti. Enne lõiketera vahetamist tilgutage vasakule ja paremale korpuse 16 ja Tehnilised andmed lõiketera 5 vahele tilk õli.
EB 20.book Seite 66 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Garantii kehtib ainult siis, kui Te viite Tööjuhised lahtimonteerimata tööriista Würthi elektritarvete müügipunkti, Würthi autoriseeritud klienditeenindusse või annate selle oma Würthi müügiesindajale. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
EB 20.book Seite 67 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu galėsite tik Neneškite prietaiso laikydami už laido. tuomet, kai nuodugniai perskaitysite Prieš pradėdami bet kokius prietaiso techninės naudojimo bei darbų saugos instrukcijas priežiūros ar remonto darbus, prieš darbo ir griežtai laikysitės jose pateiktų...
Página 68
EB 20.book Seite 68 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 9 Skeltas žiedas Peilio keitimas 10 Spyruoklinė plokštelė Prietaiso įtvirtinimo paviršius 11 įveržkite 11 Įtvirtinimo paviršius spaustuvuose tarp apsauginių aliuminio veržtuvų. 12 Įjungimo-išjungimo jungiklis Prieš keisdami peilį, kairėje ir dešinėje Ne visos paveikslòlyje pavaizduotos arba apra‰ytos tarp korpuso 16 ir peilio 5 įlašinkite po komplektuojanãios detalòs tiekiamos kartu su...
EB 20.book Seite 69 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Garantija netaikoma gedimams, kurie atsiranda Darbo nuorodos dėl natūralaus nusidėvėjimo, perkrovos arba netinkamo naudojimosi prietaisu. Pretenzijos gali būti pripažintos tik tuomet, kai Jūs perduosite neišardytą prietaisą į vieną iš Würth firmos filialų, Jūsų Würth firmos atstovui arba į...
Página 70
EB 20.book Seite 70 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo elektroinstrumentu Nenesiet instrumentu aiz elektrokabe a. iespējams tikai tad, kad ir pilnībā Pirms jebkura darba ar instrumentu, kā arī darba izlasīta šī lietošanas pamācība un pārtraukumu laikā...
Página 71
EB 20.book Seite 71 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 8 Asmens ass Kustīgā asmens nomai a 9 Sprostpaplāksne Iespiediet instrumenta noturplaknes 11 10 Atsperes plāksne skrūvspīlēs, ievietojot starp instrumentu un skrūvspī u žok iem alumīnija aizsargplāksnes. 11 Noturplaknes Pirms asmens nomai as iepiliniet pa 12 Ieslēdzējs vienam pilienam e as starp instrumenta Attïlotie un aprakst¥tie piederumi da∫ïji ietilpst...
EB 20.book Seite 72 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Aparāta bojātās da as tiek nomainītas vai Norādījumi darbam atremontētas. Bojājumiem, kas radušies nolietošanās, pārslodzes vai nepareizas lietošanas rezultātā, garantija netiek sniegta. Garantijas prasības tiek atzītas tikai tad, ja ierīce neizjauktā...
EB 20.book Seite 73 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Не переносите инструмент за шнур. возможна только после ознакомления Перед проведением любых манипуляций с с инструкцией по эксплуатации и с инструментом, в перерывах в работе, а также при указаниями...
Página 74
EB 20.book Seite 74 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 8 Болт ножа Замена ножа 9 Стопорное кольцо Зажмите инструмент в тисках, установив 10 Пластина плоскости зажима 11 между алюминиевыми 11 Плоскость зажима вставками тисков. 12 Выключатель Перед заменой ножа капните каплю Изображенные...
EB 20.book Seite 75 Montag, 16. Februar 2009 2:17 14 для отдельных стран предписаниями, Рабочие указания начиная с даты продажи (по предъявлению счета или накладной). Возникшие неисправности устраняются поставкой устройства для замены или ремонтом. Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения в результате...