Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1120-002.book Page 1 Wednesday, June 8, 2016 3:24 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-T-111432-08/2016
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Akkublechschere
Cordless Sheet Metal Shear
EB 12-A
Art. 5700 109 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth EB 12-A

  • Página 1 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 1 Wednesday, June 8, 2016 3:24 PM Akkublechschere Cordless Sheet Metal Shear EB 12-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-T-111432-08/2016 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17...
  • Página 2 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 2 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM ......4 ... 10 ......11 ... 16 ......17 ... 23 ......24 ... 30 ......31 ... 37 ......38 ... 44 ......45 ... 51 ......52 ... 57 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 3 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 4 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 5: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 5 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- gebrochen oder so beschädigt sind, dass die...
  • Página 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 6 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Sicherheitshinweise für Produkt- und Leistungsbeschreibung Akkublechscheren Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-  Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Statio- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen närbetrieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Schraubstock eingespannt oder auf einer Werkbank schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Akkublechschere EB 12-A gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Art.-Nr. 5700 109 X Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz...
  • Página 8 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 8 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Akku-Ladezustandsanzeige Hinweis: Schaltet das Elektrowerkzeug automatisch wegen des entladenen oder überhitzten Akkus ab, dann schalten Sie Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 4 zei- das Elektrowerkzeug mit dem Ein-/Ausschalter 5 aus. Laden gen den Ladezustand des Akkus 2 an.
  • Página 9: Messerabstand A Einstellen

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 9 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Messerabstand a einstellen Wartung und Reinigung  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeug-  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am wechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Elektrowerkzeug (z.B.
  • Página 10: Nur Für Eu-Länder

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 10 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Gewährleistung Entsorgung Für dieses Würth Elektrowerkzeug bieten wir eine Gewähr- Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- leistung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung mungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder zugeführt werden.
  • Página 11: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 11 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating and ings and instructions may result in electric shock, fire and/or safety information is read completely serious injury.
  • Página 12 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 12 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Power tool use and care  Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If con-  Do not force the power tool. Use the correct tact accidentally occurs, flush with water. If liq- power tool for your application.
  • Página 13: Product Description And Specifications

    Tool Specifications objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or Cordless Sheet Metal Shear EB 12-A overheat. Art. No. 5700 109 X Rated voltage ...
  • Página 14: Starting Operation

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 14 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Removing the battery EC-Declaration of Conformity To remove the battery 2, press the unlocking buttons 1 and pull the battery out of the machine to the rear. Do not exert We declare under our sole responsibility that the product any force.
  • Página 15: Working Advice

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 15 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM For softer or more ductile materials, the clearance a must be Working Advice decreased; for harder or more brittle materials, increased. Loosen the fastening screw 13 for the bottom cutter. Adjust Apply the power tool to the workpiece only when switched on.
  • Página 16: Battery Packs/Batteries

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 16 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Replace the blade (see figure A) Transport The upper cutter 10 and the bottom cutter 11 are identical, have four cutting edges each, and can be exchanged with The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- each other.
  • Página 17: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 17 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 18 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 18 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Evitare l’accensione involontaria dell’elettro- usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimen- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose tazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, quando vengono utilizzati da persone non dotate di suffi- prima di prenderlo oppure prima di iniziare a ciente esperienza.
  • Página 19: Uso Conforme Alle Norme

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 19 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Assistenza  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusiva- forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può mente da personale specializzato e solo impie- danneggiarsi.
  • Página 20: Dati Tecnici

    è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibra- Cesoia per lamiera a batteria EB 12-A zioni per l’intero periodo operativo. Cod. art. 5700 109 X...
  • Página 21: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 21 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indicatore dello stato di carica della Nota bene: Se l’elettroutensile si disinserisce automatica- mente a causa della batteria scarica oppure surriscaldata, batteria spegnere poi l’elettroutensile con l’interruttore di avvio/arre- I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- sto 5.
  • Página 22: Protezione Termosensibile Contro Sovraccarichi

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 22 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Regolazione della distanza delle Manutenzione e pulizia lame a  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. lavori di manutenzione, cambio d’uten- (p. es. lavori di manutenzione, cambio d’uten- sile, ecc.), nonché...
  • Página 23: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 23 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Garanzia Smaltimento Per questo elettroutensile Würth la garanzia è conforme alle Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a partire dalla elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imbal- data di acquisto (faranno fede la fattura o la bolla di conse- laggi non più...
  • Página 24: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 24 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Pour travailler sans risque avec cet AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- appareil, lire intégralement au préa- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions lable les instructions de service et les peut donner lieu à...
  • Página 25 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 25 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un précautions d’emploi meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. ...
  • Página 26: Description Et Performances Du Produit

    Caractéristiques techniques mer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauf- fer.  N’utiliser que des accessoires d’origine Würth. Cisaille à tôle sans fil EB 12-A N° d’article 5700 109 X Tension nominale Description et performances Nombre de courses à vide n...
  • Página 27: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 27 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Niveau sonore et vibrations Chargement de l’accu Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme  N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les EN 60745-2-8. Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’outil sont adaptés à...
  • Página 28: Mise En Marche/Arrêt

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 28 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Mise en Marche/Arrêt Epaisseur de tôle max. à couper Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez L’épaisseur de tôle max. à couper d dépend de la solidité l’interrupteur Marche/Arrêt 5 vers l’avant de sorte que « I » du matériau à...
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 29 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indications pour le maniement optimal Pour la France, si vous avez une machine à faire réparer vous pouvez contacter le Master Service Würth France en appe- de l’accu lant au numéro vert : 0800 505 967 (Appel gratuit depuis Protégez l’accu de l’humidité...
  • Página 30: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 30 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Élimination des déchets Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre cha- cun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne :...
  • Página 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 31 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Página 32 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 32 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. rarse de que la herramienta eléctrica esté des- Controle si funcionan correctamente, sin atas- conectada antes de conectarla a la toma de carse, las partes móviles de la herramienta corriente y/o al montar el acumulador, al reco- eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora-...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Para Cizallas Para Chapa Accu

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 33 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Instrucciones de seguridad Descripción y prestaciones para cizallas para chapa ACCU del producto  La herramienta eléctrica no es apropiada para Lea íntegramente estas advertencias un uso estacionario. No deberá sujetarse, p.ej., en de peligro e instrucciones.
  • Página 34: Características Técnicas

    Ello Cizalla para chapa accionada EB 12-A por acumulador puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Página 35: Indicador Del Estado De Carga Del Acumulador

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 35 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indicador del estado de carga del Observación: Si la herramienta eléctrica se desconecta automáticamente debido a que el acumulador se ha descar- acumulador gado o sobrecalentado, desconecte la herramienta eléctrica El nivel de carga del acumulador 2 se señaliza mediante los con el interruptor de conexión/desconexión 5.
  • Página 36: Protección Contra Sobrecarga Térmica

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 36 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Ajuste de la separación entre cuchillas a Mantenimiento y limpieza  Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mante-  Desmonte el acumulador antes de manipular nimiento, cambio de útil, etc.), así...
  • Página 37: Garantía

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 37 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Garantía Eliminación Para esta herramienta eléctrica Würth concedemos una Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- garantía a partir de la fecha de compra (comprobación rios y embalajes deberán someterse a un proceso de mediante factura o albarán de entrega) según las disposicio- recuperación que respete el medio ambiente.
  • Página 38: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 38 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio indicações de segurança e após obser-...
  • Página 39 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 39 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Con- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trolar se as partes móveis do aparelho funcio- trica esteja desligada, antes de conectá-la à nam perfeitamente e não emperram, e se há...
  • Página 40: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 40 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indicações de segurança para Descrição do produto e da potência tesouras para chapa sem fio Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.  A ferramenta elétrica não é apropriada para o O desrespeito das advertências e instruções funcionamento estacionário.
  • Página 41: Valores Característicos Do Aparelho

    ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e Tesoura de chapas sem fio EB 12-A organização dos processos de trabalho. N.° do artigo 5700 109 X Tensão nominal...
  • Página 42: Indicações De Trabalho

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 42 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indicação do estado de carga do Nota: Se a ferramenta elétrica for desligada automatica- mente devido a um acumulador descarregado ou sobreaque- acumulador cido, desligue a ferramenta elétrica com o interruptor de ligar- Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador 4 desligar 5.
  • Página 43: Manutenção E Limpeza

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 43 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Ajustar a distância da lâmina a Manutenção e limpeza  O acumulador deverá ser retirado antes de todos os trabalhos no aparelho e antes de  O acumulador deverá ser retirado antes de transportar ou de guardar a ferramenta elé- todos os trabalhos no aparelho e antes de trica (p.
  • Página 44: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 44 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Garantia de qualidade Eliminação Nós oferecemos para esta ferramenta elétrica Würth, uma As ferramentas elétricas, os acessórios e as embala- garantia de qualidade conforme as disposições legais/espe- gens devem ser enviados a uma reciclagem ecoló- cíficas de cada país a partir da data de compra (compro- gica de matéria-prima.
  • Página 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 45 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Veilig werken met de machine is WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- alleen mogelijk, indien u de gebruiks- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet aanwijzing en de veiligheidsvoor- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of schriften volledig leest en de daarin ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 46 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 46 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Draag persoonlijke beschermende uitrusting.  Trek de stekker uit het stopcontact of neem de Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmas- ker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of het gereedschap weglegt.
  • Página 47: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 47 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij Würth elektrische gereedschap. Alleen zo wordt onvoorzien contact met water af. Wanneer de de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Página 48: Technische Gegevens

    Technische gegevens de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het Accuplaatschaar EB 12-A arbeidsproces. Art. nr. 5700 109 X Nominale spanning Onbelast aantal...
  • Página 49: Accu Verwijderen

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 49 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Accu-oplaadindicatie Opmerking: Als het elektrische gereedschap automatisch wordt uitgeschakeld vanwege een lege of oververhitte accu, De drie groene LED’s van de accuoplaadindicatie 4 geven de zet u de aan/uit-schakelaar 5 van het elektrische gereed- oplaadtoestand van de accu 2 aan.
  • Página 50: Mesafstand A Instellen

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 50 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Mesafstand a instellen Onderhoud en reiniging  Neem altijd de accu uit het elektrische gereed- schap voor werkzaamheden aan het gereed-  Neem altijd de accu uit het elektrische gereed- schap (zoals het uitvoeren van onderhoud en schap voor werkzaamheden aan het gereed- het wisselen van inzetgereedschap) en voor schap (zoals het uitvoeren van onderhoud en...
  • Página 51: Alleen Voor Landen Van De Eu

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 51 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Garantie Afvalverwijdering Voor dit elektrische gereedschap van Würth bieden wij de Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en wettelijke garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of lever- verpakkingen moeten op een voor het milieu verant- bon geldt als bewijs) volgens de in uw land geldende bepa- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Página 52: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 52 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Sikkert arbejde med maskinen er kun ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende muligt, hvis De før brug læser brugs- overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne vejledningen og sikkerhedsforskrif- er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæ- terne helt igennem og overholder stelser.
  • Página 53 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 53 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at Omhyggelig omgang med og brug af stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke akku-værktøj ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at ...
  • Página 54: Tekniske Data

    Tekniske data læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irri- tere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Akku-pladesaks EB 12-A Würth el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes Art.-nr. 5700 109 X akkuen mod farlig overbelastning. Nominel spænding ...
  • Página 55: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 55 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Akku-ladetilstandsindikator Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- De tre grønne LED-lamper på akku-ladetilstandsindikatoren 4 delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, viser akkuens ladetilstand 2. Af sikkerhedstekniske grunde organisation af arbejdsforløb.
  • Página 56: Knivafstand A Indstilles

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 56 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Knivafstand a indstilles Arbejdsvejledning  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet. værktøjsskift osv.) samt før det transporteres Hold el-værktøjet i en vinkel fra 80 til 90°...
  • Página 57: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 57 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Vedligeholdelse og rengøring Transport  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på værktøjsskift osv.) samt før det transporteres offentlig vej uden yderligere pålæg.
  • Página 58 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 58 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 59 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 59 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsam-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, lingsinnretninger, må du forvisse deg om at mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre min- disse er tilkoblet og brukes på...
  • Página 60: Formålsmessig Bruk

     Bruk batteriet kun i kombinasjon med Würth Tekniske data el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Batteri-platesaks EB 12-A  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander Art.-nr. 5700 109 X som spiker eller skrutrekker eller på grunn av Nominell spenning påvirkning fra ytre krefter.
  • Página 61: Opplading Av Batteriet

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 61 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Fjerning av batteriet EC-samsvarserklæring Til fjerning av batteriet 2 trykker du opplåsingstastene 1 og trekker batteriet bakover ut av elektroverktøyet. Ikke bruk Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet makt.
  • Página 62: Max. Platetykkelse Som Skal Skjæres

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 62 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Innstilling av knivavstanden a Arbeidshenvisninger  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f.eks. Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket i innko- vedlikehold, verktøyskifte osv.) hhv. ved blet tilstand.
  • Página 63: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 63 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Vedlikehold og rengjøring Transport  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten vedlikehold, verktøyskifte osv.) hhv.
  • Página 64: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 64 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon mukaan Säilytä...
  • Página 65 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 65 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä ja käyttö hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikku-  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa vista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voi- latauslaitteessa.
  • Página 66: Laitteen Osat

    12 Alaterän säätöruuvi syttyä palamaan, muodostaa savua, räjähtää tai ylikuu- 13 Alaterän ruuvi mentua.  Ainoastaan alkuperäisiä Würth lisävarusteita Tekniset tiedot saa käyttää. Akkupeltileikkuri EB 12-A Tuotekuvaus Tuote nro: 5700 109 X Nimellisjännite Lue kaikki turvallisuus- ja muut Tyhjäkäyntiiskuluku n 3600 ohjeet.
  • Página 67: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 67 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Melu-/tärinätiedot Akun lataus  Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-8 mukaan. latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet on sovitettu Laitteen A-arvioitu äänen painetaso on tyypillisesti alle sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle. 70 dB(A).
  • Página 68: Käynnistys Ja Pysäytys

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 68 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Käynnistys ja pysäytys Leikattavan pellin suurin paksuus Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkin 5 Leikattavan pellin suurin paksuus d riippuu työstettävän eteenpäin niin, että katkaisimeen tulee ”I” näkyviin. materiaalin lujuudesta. Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkin 5 taak- Sähkötyökalun avulla voit leikata jopa seuraavan paksuista sepäin niin, että...
  • Página 69 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 69 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Takuu Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- Varastoi akku vain lämpötila-alueella –20 °C ... 50 °C. Älä kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä (osoitet- esim.
  • Página 70: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 70 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- För att riskfritt kunna använda maski- VARNING visningar och instruktioner. Fel som nen bör du noggrant läsa igenom uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- bruksanvisningen och exakt följa de nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga instruktioner som lämnas i säkerhets-...
  • Página 71: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladd- Lösa Elverktyg

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 71 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  När elverktyg används med dammutsugnings-  Om batteriet används på fel sätt finns risk för och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt rätt monterade och används på korrekt sätt. med vätskan.
  • Página 72: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 72 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Produkt- och kapacitetsbeskrivning Tekniska data Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- Sladdlös plåtsax EB 12-A ningar och instruktioner. Fel som uppstår Artikelnr 5700 109 X till följd av att säkerhetsanvisningarna och Märkspänning instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,...
  • Página 73: Batteriets Laddning

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 73 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Borttagning av batteri EG-konformitetsintyg Ta bort batterimodulen 2 genom att trycka på upplåsnings- knappen 1 och dra sedan batterimodulen ur elverktyget. Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs Bruka inte våld.
  • Página 74: Maximal Plåttjocklek

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 74 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Inställning av knivavståndet a Arbetsanvisningar  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot arbetsstycket. etc.) samt före transport och lagring. Om ström- Håll elverktyget i en vinkel mellan 80 och 90°...
  • Página 75: Underhåll Och Rengöring

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 75 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Underhåll och rengöring Transport  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser etc.) samt före transport och lagring.
  • Página 76: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 76 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Η ακίνδυνη χρήση της συσκευής είναι ασφαλείας και τις οδηγίες. μόνο τότε εφικτή, όταν διαβάσετε ολό- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των κληρες...
  • Página 77 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 77 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρη- ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν σιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την τη...
  • Página 78: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 78 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Service  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχ- μηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή κατσαβί-  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή δι ή από εξωτερική άσκηση δύναμης. Μπορεί να από...
  • Página 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρό- νοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα Λαμαρινοψάλιδο μπαταρίας EB 12-A να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την Κωδ. Αριθ. 5700 109 X επιβάρυνση...
  • Página 80: Αφαίρεση Μπαταρίας

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 80 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας μπαταρίας Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 5 προς τα εμπρός, ώστε στο διακόπτη Οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι της ένδειξης κατάστασης φόρ- να...
  • Página 81: Μέγιστο Πάχος Της Υπό Κοπή Λαμαρίνας

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 81 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Μέγιστο πάχος της υπό κοπή Προστασία από υπερφόρτωση σε λαμαρίνας εξάρτηση από τη θερμοκρασία Το μέγιστο πάχος της υπό κοπή λαμαρίνας d εξαρτάται Σε περίπτωση χρήσης σύμφωνα με το σκοπό προορισμού το από...
  • Página 82: Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 82 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Αλλαγή μαχαιριού (βλέπε εικόνα A) Μεταφορά Το επάνω μαχαίρι 10 και το κάτω μαχαίρι 11 είναι ακριβώς ίδια, διαθέτουν από τέσσερις ακμές κοπής το καθένα και μπο- Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις ρεί...
  • Página 83: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 83 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat ancak kullanım kılavuzunu ve güven- hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- lik talimatını tam olarak okuyup gınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Página 84 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 84 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğ- bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar ve- ru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımı- ya metal nesnelerden uzak tutun.
  • Página 85: Teknik Veriler

    Teknik veriler lanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes Akülü sac makası EB 12-A yollarını tahriş edebilir. Ürün kodu 5700 109 X  Aküyü sadece Würth elektrikli el aletiniz ile Anma gerilimi birlikte kullanın.
  • Página 86: Akü Şarj Durumu Göstergesi

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 86 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Akünün çıkarılması EC uygunluk beyanı Aküyü 2 çıkarmak için boşa alma düğmelerine 1 basın ve aküyü aşağı doğru elektrikli el aletinden çekerek çıkarın. Bu Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan sırada zor kullanmayın.
  • Página 87: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 87 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Bıçak aralığı a’nın ayarlanması Çalışırken dikkat edilecek hususlar  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan ön- ce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti ta- Elektrikli el aletini daima çalışır durumda iş parçasına yöneltin. şırken ve saklarken her defasında aküyü...
  • Página 88 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 88 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Bakım ve temizlik Nakliye  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan ön- Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma ce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti ta- yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük şırken ve saklarken her defasında aküyü...
  • Página 89: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 89 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Bezpieczna praca przy użyciu niniej- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w szego urządzenia możliwa jest tylko przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować po uważnym zapoznaniu się z niniej- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 90 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 90 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne  Nieużywane elektronarzędzia należy prze- i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego chowywać w miejscu niedostępnym dla dzie- ci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obu- wia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochron- które go nie znają...
  • Página 91: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 91 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Serwis  Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedy- zewnętrznych mogą spowodować uszkodze- nie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy nie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia użyciu oryginalnych części zamiennych.
  • Página 92: Dane Techniczne

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pra- Akumulatorowe EB 12-A nożyce blacharskie cy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- Nr art.
  • Página 93: Wskaźnik Stanu Naładowania Akumulatora

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 93 Wednesday, June 8, 2016 4:05 PM Wskaźnik stanu naładowania Włączanie/wyłączanie akumulatora Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 5 do przodu – tak, aby na wyłączniku ukazał się Stan naładowania akumulatora 2 pokazywany jest przez symbol „I“. trzy zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora 4.
  • Página 94: Maksymalna Grubość Cięcia

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 94 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Maksymalna grubość cięcia Zabezpieczenie przed przegrzaniem Maksymalna grubość cięcia d uzależniona jest od wytrzy- Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia małości materiału do obróbki. nie da się przeciążyć. Jeżeli obciążenie jest zbyt duże lub je- żeli przekroczona zostanie dozwolona temperatura akumula- Za pomocą...
  • Página 95: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 95 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Wymiana ostrza (zob. rys. A) Transport Oba ostrza – ostrze górne 10 i ostrze dolne 11 – są jedna- kowe i mogą być stosowane zamiennie. Każde z nich posia- Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają da cztery krawędzie tnące.
  • Página 96: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 96 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- A készülékkel csak akkor lehet ve- FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést szélytelenül dolgozni, ha a készülék és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának használata előtt végig elolvassa a ké- elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- szülék kezelési útmutatóját és a biz- rülésekhez vezethet.
  • Página 97 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 97 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tart- hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mű- ködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincse- ja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoz- tatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
  • Página 98: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 98 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Biztonsági előírások az akkumu- A termék és alkalmazási látoros lemezvágó ollókhoz lehetőségeinek leírása  Az elektromos kéziszerszám rögzített helyzet- Olvassa el az összes biztonsági figyel- ben végzett üzemre nem alkalmas. meztetést és előírást. A következőkben le- A kéziszerszámot például nem szabad egy satuba befog- írt előírások betartásának elmulasztása áram- ni vagy egy munkapadra rögzíteni.
  • Página 99: Az Akkumulátor Feltöltése

    állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre Akkumulátoros EB 12-A lemezvágó olló vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a Cikkszám...
  • Página 100: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 100 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Akkumulátor feltöltési kijelző Megjegyzés: Ha az elektromos kéziszerszám egy kimerült, vagy túlmelegedett akkumulátor miatt automatikusan kikap- Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 4 zöld LED- csol, akkor kapcsolja ki az 5 be-/kikapcsolóval az elektro- je a 2 akkumulátor töltési szintjét mutatják.
  • Página 101: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 101 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Az a késtávolság beállítása Karbantartás és tisztítás  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- den munka (például karbantartás, szerszám-  Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- csere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállí- den munka (például karbantartás, szerszám- táshoz és tároláshoz vegye ki az akkumulá- csere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállí- tort az elektromos kéziszerszámból.
  • Página 102: Csak Az Eu-Tagországok Számára

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 102 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Szavatosság Hulladékkezelés Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a vásár- Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro- lási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy szállítólevéllel kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé- lehet igazolni) a törvényes/az érintett országban érvényes delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- előírásoknak megfelelő...
  • Página 103: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 103 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- pouze tehdy, pokud si zcela přečtete ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Página 104 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 104 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný  Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udr- kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, žujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šrouby nebo jiné...
  • Página 105 Charakteristické údaje ším elektronářadím Würth. Jen tak bude akumulá- tor chráněn před nebezpečným přetížením. Akumulátorové nůžky EB 12-A  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo na plech šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít Obj.
  • Página 106: Nabíjení Akumulátoru

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 106 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Odejmutí akumulátoru Prohlášení o shodě ES K odejmutí akumulátoru 2 stlačte odjišťovací tlačítka 1 a vy- táhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepoužívejte Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa- při tom žádné násilí. ný...
  • Página 107: Pracovní Pokyny

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 107 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Nastavení vzdálenosti nožů a Pracovní pokyny  Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástrojů apod.) a též při jeho Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektronářadí. přepravě a uskladnění vyjměte akumulátor. Při Elektronářadí...
  • Página 108 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 108 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Údržba a čištění Přeprava  Před každou prací na elektronářadí (např. Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- údržba, výměna nástrojů apod.) a též při jeho kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory přepravě...
  • Página 109: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 109 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Bezpečná práca s týmto výrobkom je POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- možná len vtedy, ak si prečítate celý nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov tento Návod na používanie a Bezpeč- uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
  • Página 110 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 110 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte  Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná...
  • Página 111: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 111 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Z akumulátora môže pri nesprávnom používa-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ručným elektrickým náradím Würth. Len takto bu- touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte de akumulátor chránený...
  • Página 112: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 112 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Technické parametre prístroja Vyhlásenie o konformite ES Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok Akumulátorové nožnice EB 12-A opísaný v časti „Technické parametre prístroja“ spĺňa všetky na plech príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, Art. č.
  • Página 113: Vloženie Akumulátora

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 113 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Demontáž akumulátora Pokyny na používanie Na vybratie akumulátora 2 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 1 tla- čidlá a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia Prisúvajte ručné elektrické náradie k obrobku iba v zapnutom smerom dozadu.
  • Página 114: Tepelne Závislá Poistka Proti Preťaženiu

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 114 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Vzdialenosť nožov a nastavenie Údržba a čistenie  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná-  Vyberte akumulátor pred každou prácou na stroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove elektrickom náradí...
  • Página 115: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 115 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Záruka výrobcu Likvidácia Na toto ručné elektrické náradie Würth poskytujeme záruku Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba v zmysle zákonných predpisov/predpisov špecifických pre dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného danú krajinu od dátumu predaja (dokladovanie faktúrou ale- prostredia.
  • Página 116: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 116 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Lucrul în condiţii de siguranţă cu scula AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- electrică este posibil numai după ce ci- tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- tiţi în întregime instrucţiunile de folosi- ca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Página 117 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 117 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispoziti- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- vele de lucru etc. conform prezentelor instrucţi- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- uni.
  • Página 118: Utilizare Conform Destinaţiei

    împotriva unei suprasolicitări periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de Foarfecă pentru tablă EB 12-A exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiu- cu acumulator nea unor forţe exterioare asupra sa, acumula- Nr. art.
  • Página 119: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 119 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Încărcarea acumulatorului  Folosiţi numai încărcătoarele menţionate în Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-8. datele tehnice. Numai aceste încărcătoare sunt adap- tate la acumulatorul cu tehnologie litiu-ion montat în scula Nivelul presiunii acustice evaluat A al maşinii este în mod nor- dumneavoastră...
  • Página 120: Instrucţiuni De Lucru

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 120 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Pornire/oprire Grosimea maximă a tablei ce urmează a fi tăiată Pentru pornirea sculei electrice împingeţi înainte întrerupă- torul pornit/oprit 5, astfel încât la acesta să devină vizibil „I“. Grosimea maximă a tablei ce urmează a fi tăiată d depin- de de rezistenţa materialului de prelucrat.
  • Página 121: Indicaţii Privind Manevrarea Optimă A Acumulatorului

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 121 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Indicaţii privind manevrarea optimă a În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de articol conform plăcuţei indi- acumulatorului catoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei.
  • Página 122: Numai Pentru Ţările Ue

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 122 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala- jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno- iul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz, iar conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumu- latorii/bateriile defecte sau consumate tre-...
  • Página 123: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 123 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Z napravo lahko delate brez nevarno- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja sti le v primeru, če v celoti preberete spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- navodilo za uporabo in varnostna na- trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 124 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 124 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. orodij Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje  Akumulatorske baterije polnite samo v polnil- lahko bolje nadzorovali.
  • Página 125: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Pride lahko do notranje- ga kratkega stika, zaradi katerega lahko akumulatorska Akumulatorske ploče- EB 12-A baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. vinske škarje  Uporabite samo originalen pribor znamke Štev.
  • Página 126: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 126 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Podatki o hrupu/vibracijah Polnjenje akumulatorske baterije  Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-8. poglavju Karakteristike naprave. Samo ti polnil- niki so usklajeni z litij-ionsko akumulatorsko baterijo, ki jo Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A je tipično uporabljate s svojim električnim orodjem.
  • Página 127: Navodila Za Delo

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 127 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Vklop/izklop Z električnim orodjem lahko režete pločevino do debeline: Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno sti- Material maks. trdnost kalo 5 naprej, tako da se na stikalu prikaže „I“. [N/mm [mm] Za izklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno Jeklo stikalo 5 nazaj, tako se na stikalu prikaže „0“.
  • Página 128 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 128 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je aku- Garancija mulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati. Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. Za o električno orodje Würth vam jamčimo v skladu z zakon- skimi/državno s specifičnimi določili od datuma nakupa na- prej (potrdilo z računom ali dobavnico).
  • Página 129: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 129 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако прочете- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, те напълно ръководството за експло- пожар...
  • Página 130 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 130 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Избягвайте опасността от включване на елек- и/или изваждайте акумулаторната бате- троинструмента по невнимание. Преди да рия. Тази мярка премахва опасността от задейства- включите щепсела в захранващата мрежа не на електроинструмента по невнимание. или...
  • Página 131 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 131 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  При неправилно използване от акумулатор- Предпазвайте акумулаторната батерия на батерия от нея може да изтече електро- от високи температури, напр. вследствие лит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки на продължително излагане на директна това...
  • Página 132: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    менти или без необходимото техническо обслужване, ни- вото на вибрациите може да се различава. Това би мог- ло да увеличи значително сумарното натоварване от ви- Акумулаторна ножица за EB 12-A брации в процеса на работа. ламарина За точната преценка на натоварването от вибрации тряб- Кат.
  • Página 133: Поставяне На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 133 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Светлинен индикатор за състоянието Декларация за съответствие с на акумулаторната батерия изискванията на ЕО Трите зелени светодиода 4 показват степента на зареде- С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът, оп- ност на акумулаторната батерия 2. Поради съображе- исан...
  • Página 134: Включване И Изключване

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 134 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Включване и изключване Максимална разрязвана дебелина За включване на електроинструмента преместете пу- Максималната разрязвана дебелина d зависи от сковия прекъсвач 5 напред, така че да се види символа якостта на обработвания материал. «I».
  • Página 135: Указания За Оптимална Работа С Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 135 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Температурна защита от Смяна на ножовете (вижте фиг. А) претоварване Горният нож 10 и долният нож 11 са еднакви, всеки е с по четири режещи ръба и могат да бъдат заменяни един При...
  • Página 136: Само За Страни От Ес

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 136 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Гаранционно обслужване Бракуване За този електроинструмент на Würth осигуряваме гаран- Електроинструментите, акумулаторните батерии ционна поддръжка съгласно специфичните за страната и допълнителните приспособления трябва да бъ- на доставка законови разпоредби от датата на закупува- дат...
  • Página 137: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 137 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete võimalik vaid juhul, kui olete eelne- ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju valt põhjalikult läbi lugenud kasutus- ja/või rasked vigastused.
  • Página 138 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 138 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasuta- riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja mine kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lo-  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud tendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda akulaadijatega.
  • Página 139: Seadme Osad

    13 Alumise lõiketera kruvi  Kasutage üksnes Würth’i originaaltarvikuid. Seadme ja selle funktsioonide Tehnilised andmed kirjeldus Akuplekikäärid EB 12-A Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb lä- Tootenumber 5700 109 X bi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise Nimipinge tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/ Tühikäigusagedus n...
  • Página 140: Andmed Müra/Vibratsiooni Kohta

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 140 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Andmed müra/vibratsiooni kohta Aku laadimine  Kasutage üksnes punktis „Tehnilised and- Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-8. med“ nimetatud laadimisseadmeid. Vaid need Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väi- laadimisseadmed on ette nähtud elektrilises tööriistas ka- ksem kui 70 dB(A).
  • Página 141 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 141 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Sisse-/väljalülitus Lõiketerade vahekauguse a reguleeri- mine Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 5 ette, nii et lüliti on asendis „I“.  Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus Seadme väljalülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 5 jmt), samuti enne seadme transportimist ja ette, nii et lüliti on asendis „0“.
  • Página 142 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 142 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Lõiketerade vahetus (vt joonist A) Transport Ülemine lõiketera 10 ja alumine lõiketera 11 on ühesugused, kummalgi on neli lõikeserva ja neid võib üksteisega vahetada. Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lu- Kulumise korral keerake lõiketerasid või vahetage need õige- batud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
  • Página 143: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 143 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Su įrankiu nepavojingai dirbti galėsi- nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- te tik tada, kai perskaitysite visą nau- paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali dojimo instrukciją...
  • Página 144: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Akumuliatorinėmis Skardos Žirklėmis

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 144 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada naudojimas išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš-  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkro- laikydami pusiausvyrą...
  • Página 145 13 Apatinio peilio varžtas įrangą. Gaminio ir techninių Prietaiso techniniai duomenys duomenų aprašas Akumuliatorinės EB 12-A Perskaitykite visas šias saugos nuoro- skardos žirklės das ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau Gaminio Nr. 5700 109 X pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali Nominalioji átampa...
  • Página 146: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 146 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Informacija apie triukšmą ir vibraciją Akumuliatoriaus įkrovimas  Naudokite tik prietaiso parametrų skyriuje Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-8. nurodytus kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti Prietaiso triukšmo lygis, išmatuotas pagal A skalę, tipiniu atve- prie Jūsų...
  • Página 147: Darbo Patarimai

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 147 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Įjungimas ir išjungimas Atstumo tarp peilių a nustatymas Norėdami elektrinį prietaisą įjungti, įjungimo-išjungimo jun-  Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros giklį 5 pastumkite į priekį, kad ant jungiklio matytųsi „I“. darbus (atliekant techninę...
  • Página 148: Priežiūra Ir Valymas

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 148 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Priežiūra ir valymas Garantija  Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros Šiam „Würth“ elektriniam įrankiui nuo pardavimo dienos (įro- darbus (atliekant techninę priežiūrą ar kei- doma pateikus pirkimo kvitą arba sąskaitą faktūrą) suteikiame čiant įrankį...
  • Página 149: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 149 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Drošs darbs ar instrumentu ir iespē- BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- jams tikai tad, ja ir pilnībā izlasīta lie- šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- tošanas pamācība un drošības notei- degšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai no- kumi un tiek stingri ievēroti šajos do-...
  • Página 150 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 150 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpoša- ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- nu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda tošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektro- no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra instrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas no tām pareizi funkcionē...
  • Página 151: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 151 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Apkalpošana  Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūv- griezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabo-  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu jāt akumulatoru. Tas var radīt iekšēju īsslēgumu, kā veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izman- rezultātā...
  • Página 152: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu Instrumenta parametri no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Akumulatora skārda šķēres EB 12-A Artikula Nr. 5700 109 X Nominālais spriegums EK atbilstības deklarācija Darba gājienu biežums brīvgaitā...
  • Página 153: Akumulatora Uzlādes Pakāpes Indikators

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 153 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Akumulatora uzlādes pakāpes Piezīme. Ja elektroinstruments automātiski izslēdzas izlādē- ta vai pārkarsuša akumulatora dēļ, izslēdziet elektroinstru- indikators mentu ar ieslēdzēja 5 palīdzību. Pirms elektroinstrumenta ie- Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora 4 trīs zaļās mirdz- slēgšanas uzlādējiet akumulatoru vai ļaujiet tam atdzist.
  • Página 154: Termoatkarīga Aizsardzība Pret Pārslodzi

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 154 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Asmeņu attāluma a regulēšana Apkalpošana un tīrīšana  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstru-  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu menta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportē- (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstru- šanas vai uzglabāšanas izņemiet no tā...
  • Página 155: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 155 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Garantija Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Mēs nosakām šim firmas Würth elektroinstrumentam garantiju atbilstoši starptautiskajai un nacionālajai likumdošanai, sākot Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi no iegādes datuma (kas norādīts rēķinā vai piegādes pavad- un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrā- zīmē).
  • Página 156: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 156 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Указания по безопасности Прочтите все указания Безопасная работа с электроинстру- и инструкции по техни- ментом возможна только в том слу- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- чае, если Вы полностью прочитали ций...
  • Página 157 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 157 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Применяйте средства индивидуальной за-  До начала наладки электроинструмента, пе- щиты и всегда защитные очки. Использование ред заменой принадлежностей и прекраще- нием работы отключайте штепсельную вил- средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- ски, обуви...
  • Página 158: Применение По Назначению

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 158 Wednesday, June 8, 2016 4:08 PM  При неправильном использовании из акку-  При повреждении и ненадлежащем исполь- мулятора может потечь жидкость. Избегайте зовании аккумулятора может выделиться газ. соприкосновения с ней. При случайном кон- Обеспечьте приток свежего воздуха и при такте...
  • Página 159: Технические Данные

    Технические данные личными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовите- лем, или техническое обслуживание не будет отвечать Аккумуляторные EB 12-A предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. листовые ножницы Это может значительно повысить вибрационную нагрузку Арт. № 5700 109 X в...
  • Página 160: Зарядка Аккумулятора

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 160 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Включение/выключение Зарядка аккумулятора Для включения электроинструмента передвиньте вы-  Пользуйтесь только зарядными устройства- ключатель 5 вперед так, чтобы на выключателе появилось обозначение «I». ми, указанными в характеристиках инстру- мента. Только эти зарядные устройства пригодны для Для...
  • Página 161: Максимальная Разрезаемая Толщина

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 161 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Максимальная разрезаемая толщина Указания по оптимальному обраще- нию с аккумулятором Максимальная толщина разрезаемого листа d зависит от прочности обрабатываемого материала. Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Данным электроинструментом можно резать листовой Храните...
  • Página 162: Только Для Стран-Членов Ес

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 162 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Пожалуйста, при всех запросах и заказах запчастей обя- Утилизация зательно указывайте товарный номер по заводской та- бличке электроинструмента. Электроинструменты, аккумуляторные батареи, Актуальный перечень запасных частей для настоящего принадлежности и упаковку нужно сдавать на электроинструмента...
  • Página 163: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 163 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja samo onda moguć, ako kompletno upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni pročitate uputstvo za rad i sigurnosna udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 164 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 164 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisa-  Držite ne korišćeni akku dalje od kancela- vanje i skupljanje prašine, uverite se da li su rijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, priključeni i upotrebljeni kako treba.
  • Página 165: Opis Proizvoda I Rada

    Karakteristike uredjaja Vašim Würth električnim alatom. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Makaze za lim sa EB 12-A  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim akumulatorom predmetima kao npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva. Može da dođe do internog kratkog spoja i...
  • Página 166 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 166 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Da bi prikazali stanje punjenja, pritisnite taster 3 na Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog isključenom električnom alatu i držite ga pritisnutog. alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
  • Página 167: Uputstva Za Rad

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 167 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Podešavanje rastojanja noževa a Uputstva za rad  Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz njegovog pribora (na primer Električni alat vodite samo u uključenom stanju prema radnom održavanja, promene pribora itd.) kao i kod komadu.
  • Página 168 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 168 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Održavanje i čišćenje Transport  Izvadite akku pre svih radova na električnom Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava priboru iz njegovog pribora (na primer održa- o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik vanja, promene pribora itd.) kao i kod njego- transportovati na putu bez drugih pakovanja.
  • Página 169: Sigurnost Ljudi

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 169 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 170 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 170 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u alata svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj  Aku-bateriju punite samo u punjačima koje način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekiva- preporučuje proizvođač.
  • Página 171: Opis Proizvoda I Radova

    Tehnički podaci za uređaj zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć li- ječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove. Aku-škare za lim EB 12-A  Aku-bateriju koristite samo u spoju s vašim Art.-Nr. 5700 109 X Würth električnim alatom. Samo će se tako aku-ba- Nazivni napon terija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Página 172: Punjenje Aku-Baterije

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 172 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Za pokazivanje stanja napunjenosti, pritisnite tipku 3 na isklju- Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali čenom električnom alatu i držite je pritisnutu.
  • Página 173: Upute Za Rad

    OBJ_BUCH-1120-002.book Page 173 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Podešavanje razmaka noževa a Upute za rad  Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod Električni alat vodite prema izratku samo u uključenom stanju. njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju Električni alat držite nagnut pod kutom od 80 do 90°...
  • Página 174 OBJ_BUCH-1120-002.book Page 174 Wednesday, June 8, 2016 2:39 PM Održavanje i čišćenje Transport  Prije svih radova na električnom alatu (npr. Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.

Tabla de contenido