Descargar Imprimir esta página
Monacor International TXA-100HT Manual De Instrucciones

Monacor International TXA-100HT Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

TXA-100HT
Bestell-Nr. • Order No. 17.2450
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Funkmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Handmikrofon mit PLL-Multi-
frequenz-Sender dient zur drahtlosen Übertragung
von Sprache und Gesang an einen Empfänger. Es
kann auf 16 Kanäle im UHF-Bereich 863 – 865 MHz
eingestellt werden und lässt sich optimal mit dem
mobilen Verstärkersystem TXA-110 kombinieren.
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das
Funkmikrofon TXA-100HT der Richtlinie 2014 / 53 / EU
entspricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im Inter-
net verfügbar:
www.monacor.de
Das Funkmikrofon ist für den Betrieb in den EU- und
EFTA-Staaten allgemein zugelassen und anmelde-
und gebührenfrei.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Wireless Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to oper-
ation and keep them for later reference.
1 Applications
This dynamic hand-held microphone with PLL multi-
frequency transmitter is designed for wireless trans-
mission of speech / vocals to a receiver. It can be set to
16 channels in the UHF range of 863 – 865 MHz and
is ideally suited for combination with the portable
amplifier systems TXA-110.
1.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that
the wireless microphone TXA-100HT complies with
the directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration of con-
formity is available on the Internet:
www.monacor.com
The wireless microphone is licence-free and gener-
ally approved for operation in EU and EFTA countries.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien heraus-
nehmen. So bleibt das Mikrofon bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterien unbeschädigt.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch be-
dient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Mikrofon
übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Haus-
müll geworfen werden. Geben Sie sie zur umwelt-
gerechten Entsorgung nur in den Sondermüll (z. B.
Sammelbehälter im Einzelhandel).
3 Inbetriebnahme
1) Die Schraubkappe (5) des Mikrofons abschrauben.
Das Batteriefach (1) und der Kanalschalter (2) sind
jetzt zugängig.
2) Zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA), mit
den Plus- und Minuspolen wie im Batteriefach
aufgedruckt, einsetzen.
3) Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen. Zuerst
den zugehörigen Empfänger auf einen störungs-
freien Übertragungskanal einstellen.
4) Das Mikrofon mit dem Drehschalter (2) auf den
A
A
A
A
1
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
If the microphone is not used for a longer period,
remove the batteries to prevent any damage to the
microphone due to battery leakage.
No guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the microphone
is used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly operated, or if it is not repaired
in an expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Never put discharged batteries in the household
waste. To protect the environment, always take
them to a special waste disposal, e. g. collection
container at your retailer.
3 Setting the Microphone into Operation
1) Unscrew the cap (5) of the microphone. The bat-
tery compartment (1) and the channel switch (2)
are now accessible.
2) Insert two 1.5 V batteries of size AA with the pos-
.
itive and negative poles as printed in the battery
compartment.
3) Before switching on the microphone, set the cor-
responding receiver to an interference-free trans-
mission channel.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
3
4
5
ELECTRONICS
gleichen Kanal einstellen. Die Kappe (5) wieder
auf das Mikrofon schrauben.
5) Das Mikrofon mit dem Schiebeschalter (4) ein-
schalten (Position ON). Die Batterieanzeige (3)
leuchtet grün. Leuchtet sie nach dem Einschalten
oder während des Betriebs rot, sind die eingesetz-
ten Batterien fast verbraucht und müssen ersetzt
werden.
6) Nach dem Betrieb zum Ausschalten des Mikrofons
den Schiebeschalter (4) auf OFF stellen.
4 Technische Daten
Gerätetyp: � � � � � � � � � � � dynamisches Hand-
mikrofon mit PLL-Multi-
frequenz-Sender
Richtcharakteristik: � � � � Niere
Funkfrequenzbereich:� � � 863 – 865 MHz,
aufgeteilt in 16 Kanäle
Sendeleistung: � � � � � � � � < 10 mW (EIRP)
Frequenzstabilität: � � � � � ±0,005 %
Audiofrequenzbereich: � � 50 – 18 000 Hz
Einsatztemperatur: � � � � � 0 – 40 °C
Stromversorgung: � � � � � zwei 1,5-V-Batterien der
Größe Mignon (AA)
Abmessungen: � � � � � � � � ⌀ 50 mm × 255 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � 257 g
Änderungen vorbehalten.
Kanal / Channel
MHz
Kanal / Channel
1
863,050
2
863,175
3
863,300
4
863,425
5
863,550
6
863,675
7
863,800
8
863,925
4) Set the microphone to the same channel with the
rotary switch (2).
5) Screw the cap (5) on the microphone again.
6) Switch on the microphone with the sliding switch
(4) [position ON]. The battery LED (3) will show
green. If it shows red after switch-on or during
operation, the inserted batteries are almost dis-
charged and must be replaced.
7) After operation, set the sliding switch (4) to OFF
to switch off the microphone.
4 Specifications
Type of unit: � � � � � � � � � dynamic hand-held micro-
phone with PLL multifre-
quency transmitter
Pick-up characteristic: � � cardioid
Radio frequency range: � 863 – 865 MHz,
divided into 16 channels
Transmitting power: � � � � <10 mW (EIRP)
Frequency stability: � � � � ±0�005 %
Audio frequency range: � 50 – 18 000 Hz
Ambient temperature: � � 0 – 40 °C
Power supply: � � � � � � � � two 1�5 V batteries of
size AA
Dimensions: � � � � � � � � � ⌀ 50 mm × 255 mm
Weight: � � � � � � � � � � � � � 257 g
Subject to technical modification.
A-0761.99.03.01.2019
MHz
9
864,050
10
864,175
11
864,300
12
864,425
13
864,550
14
864,675
15
864,800
16
864,925

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International TXA-100HT

  • Página 1 0 – 40 °C). mission channel. Subject to technical modification. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0761.99.03.01.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Página 2 (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C). dosi del selettore (2). Con riserva di modifiche tecniche. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0761.99.03.01.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Página 3 0 – 40 °C). leży ustawić kanał transmisyjny wolny od zakłóceń. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0761.99.03.01.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

17.2450