2
EN Adjust the crossover frequency to optimize
the sound effect (the closer to the listener,
the lower frequency value is)
CS Upravením dělící frekvence optimalizujte
zvukový efekt (čím blíže k posluchači, tím nižší
je hodnota frekvence)
DA Reguler delefrekvensen for at optimere
lydeffekten (jo tættere på lytteren, desto
lavere er frekvensværdien)
DE Passen Sie die Crossoverfrequenz zur
Optimierung des Soundeffekts an (je
näher am Zuhörer, desto niedriger der
Frequenzwert)
EL Ρυθμίστε τη συχνότητα αποκοπής για
βελτιστοποίηση των ηχητικών εφέ (όσο
πιο κοντά βρίσκεται ο ακροατής, τόσο πιο
χαμηλή είναι η τιμή της συχνότητας)
ES Ajuste la frecuencia de conexión cruzada
para optimizar el efecto de sonido (cuanto
más cerca esté del oyente, menor deberá ser
el valor de frecuencia)
FI Voit optimoida äänitehosteet säätämällä
jakotaajuutta (alempaa taajuutta käytetään,
kun kuunnellaan lähietäisyydeltä)
FR Réglez la fréquence de transfert pour
optimiser l'effet sonore (plus elle est proche
de la position d'écoute, plus la valeur de
fréquence est basse)
HU Állítsa be a keresztezési frekvenciát a
hanghatás optimalizálásához (minél közelebb
van a hallgatóhoz, annál alacsonyabb a
frekvencia értéke)
IT Regolare la frequenza di crossover per
ottimizzare l'effetto sonoro (più vicino è il
sistema a chi ascolta, minore deve essere il
valore della frequenza)
NL Pas de cross-overfrequentie aan om het
geluid te optimaliseren (hoe dichter bij de
luisteraar, hoe lager de frequentiewaarde is)
NO Juster delefrekvensen for å optimalisere
lydeffekten (det er lavere frekvensverdi nær
lytteren)
PL Dostosuj częstotliwość graniczną, aby
zoptymalizować efekt dźwiękowy (im bliżej
słuchacza, tym niższa wartość częstotliwości)
PT Ajuste a frequência de transição para
optimizar o efeito de som (quanto mais
próximo do ouvinte, menor é o valor de
frequência)
RO Reglaţi frecvenţa de tranziţie pentru a
optimiza efectul sunetului (cu cât este mai
aproape de ascultător, cu atât este mai mică
valoarea frecvenţei)
SK Nastavte deliacu frekvenciu na optimalizáciu
zvukového efektu (čím bližšie k poslucháčovi,
tým nižšia hodnota frekvencie)
SV Justera delningsfrekvensen så att ljudeffekten
optimeras (ju närmare lyssnaren desto lägre
är frekvensen)
TR Ses efektini optimize etmek için geçişli
frekansı ayarlayın (dinleyici yaklaştıkça frekans
değeri düşer)
5