Descargar Imprimir esta página

Bontempi iGirl 12 2771 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
a
b
c
d
e
f g
h
i
g j
E N G L I S H
voix des animaux
a
ON/OFF
l
Sélection des rythmes
Switching On/Off;
D E U T S C H
b
Sounds selection
a
ON/OFF
c
Record
Power on/off;
To record the notes played;
b
Klangwahl
d
Replay
c
Record
To listen to the last recording;
Aufnahme der gespielten Noten;
e
Switch-Drum/Animal
d
Replay
Selection of rhythm intruments or
Letzte Aufnahme anhören;
animal voices;
e
Switch-Drum/Animal
f
Demo all
Wahl der rhythmischen Instrumente
All the demosongs in sequence
;
oder Tierlaute;
g
Tempo
f
Demo all
To regulate the rhythm speed;
Alle bereits gespeicherten Stücke
;
h
Volume
g
Tempo
To regulate the general volume;
E i n s t e l l u n g
d e r
i
Stop
Rhythmusgeschwindigkeit;
To stop the rhythm or the demo-
h
Volume
song;
Einstellung
der
allgemeinen
j
Demo one
Lautstärke;
Selection of demosongs;
i
Stop
k
Rhythm intruments or animal
Stoppt den Rhythmus oder das
voices
Demo Stück (Demosong);
l
Rhythms selection
j
Demo one
F R A N Ç A I S
Bereits gespeicherte Stücke;
a
k
ON/OFF
Rhythmischen Instrumente
oder Tierlaute
Allumage/Arrêt;
b
l
Sélection des sons
Rhythmuswahl
c
Record
E S P A Ñ O L
Pour enregistrer le notes jouées;
a
ON/OFF
d
Replay
Encendido y apagado;
Pour réécouter le dernier enregi-
b
Selección de los sonidos
strement;
c
Record
e
Switch-Drum/Animal
Para grabar las notas tocadas;
Sélection des instruments rythmi-
d
Replay
ques ou voix des animaux;
Para volver a escuchar la última
f
Demo all
grabación;
Tous les morceaux préenregistrés
;
e
Switch-Drum/Animal
g
Tempo
Selección de los instrumentos
Pour régler la vitesse du rythme;
rítmicos y/o voz de los animales;
h
Volume
f
Demo all
Pour régler le volume général;
;
Todas las piezas pregrabadas
i
Stop
g
Tempo
Pour interrompre le rythme ou le
Para regular la velocidad del ritmo;
morceau préenregistré;
h
Volume
j
Demo one
Para regular el volumen general;
Sélection des morceaux préenregi-
i
Stop
strés;
Para parar el ritmo o la pieza de
k
Instruments rythmiques ou
k
l
h
Volume
Om het volume te regelen;
i
Stop
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen;
j
Demo one
Selectie van de voorgeregistreerde
liedjes;
k
Slaginstrumenten of dierengelui-
den
l
Ritmekeuze
P O L S K A
a
ON/OFF
Włączanie/wyłączanie;
b
Wybór dźwięków
c
Record
Nagrywanie zagranych nut;
d
Replay
Przesłuchanie ostatniego nagrania;
e
Switch-Drum/Animal
Wybór instrumentów rytmicznych lub
demostración;
odgłosów zwierząt;
j
Demo one
f
Demo all
Selección de las piezas pregrabadas;
Wszystkie piosenki demo w kolejności
k
Instrumentos rítmicos y/o voz
g
Tempo
de los animales
Regulacja szybkości rytmu;
l
Selección de los ritmos
h
Volume
Regulacja głośności;
P O R T U G U Ê S
i
Stop
a
ON/OFF
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
Para ligar e desligar;
demo;
b
Seleção dos sons
j
Demo one
c
Record
Wybór wszystkich piosenek demo;
Para registar as notas tocadas;
k
Instrumenty
perkusyjne
d
Replay
odgłosy
zwierząt
wraz
Para ouvir a última registação;
migającymi światłami
e
Switch-Drum/Animal
l
Wybór rytmów
Seleção dos instrumentos rítmicos
ou de vozes dos animais;
L I E T U V I Ų
f
a
Demo all
ON/OFF
Todas as músicas pré-registadas em
Įjunimas / išjungimas;
sequência
;
b
Dainų parinktys
g
c
Tempo
Record
Para regular a velocidade do ritmo;
Įrašyti grojamas natas;
h
Volume
d
Replay
Para regular o volume geral;
Paklausyti įrašo;
i
Stop
e
Switch-Drum/Animal
Para interromper o ritmo ou as
Ritmo instrument ar gyvūnų balsų
músicas pré-registada;
pasirinkimas;
j
Demo one
f
Demo all
Seleção das músicas pré-registadas;
Grojamos visos demo dainos iš eilės
k
Instrumentos rítmicos ou de
g
Tempo
vozes dos animais
Reguliuoti greitį;
l
h
Seleção dos ritmos
Volume
Garso reguliavimas;
N E D E R L A N D S
i
Stop
a
ON/OFF
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
In- en uitschakeling;
j
Demo one
b
Klankkeuze
c
Demo dainos pasirinkimas;
Record
k
Muziko instrumentai ar gyvūnų
Om de gespeelde noten te registreren;
garsai su mirksinčiais žiburėliais
d
Replay
l
Ritmo parinktys
Om de laatste opname te herbelui-
steren;
L A T V I E Š U
e
Switch-Drum/Animal
a
ON/OFF
Selectie van de slaginstrumenten of
Ieslēgšana/izslēgšana;
b
dierengeluiden;
SKAŅU IZVĒLE
f
Demo all
c
Record
Alle voorgeregistreerde liedjes
;
Nospēlēto nošu ierakstīšana;
g
Tempo
d
Replay
Om de snelheid van het ritme te
Pēdējā ieraksta klausīšanās;
e
regelen;
Switch-Drum/Animal
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
d
Replay (Prehrať)
izvēle;
Počúvanie poslednej nahrávky;
f
Demo all
e
Switch-Drum/Animal
Visas demo dziesmas viena pēc otras
;
Výber rytmických nástrojov alebo
g
Tempo
zvukov zvierat;
Ritma ātruma regulēšana;
f
Demo all
(Všetky ukážky)
h
Volume
Všetky vopred nahrané skladby v
Kopējā skaļuma regulēšana;
sekvencii;
i
Stop
g
Tempo
(Doba)
Ritma vai demo dziesmas apturēšana;
Regulácia rýchlosti rytmu;
j
Demo one
h
Volume
(Hlasitosť)
Demo dziesmu izvēle;
Regulácia celkovej hlasitosti;
k
Ritma instrumentu vai dzīvnieku
i
Stop
balsu izvēle
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
l
Ritmu izvēle
j
Demo one
(Jedna ukážka)
E E S T I
Výber vopred nahraných skladieb;
a
ON/OFF
k
Rytmické nástroje alebo zvuky
zvierat
Masina sisse ja välja lülitamine;
b
l
Heli valik
Výber rytmov
c
Record
R O M Â N Ă
Mängitud nootide salvestamine;
a
ON/OFF
d
Replay
Pornirea si oprirea;
Viimaste salvestiste kuulamine;
b
Selectarea sunetelor
e
Switch-Drum/Animal
c
;
Record
Valik looma häälitsuste ja rütmiinstru-
Pentru a inregistra notele redate;
mentide vahel;
d
Replay
f
Demo all
Pentru a asculta ultima inregistrare;
Kõik demolaulud
;
e
Switch-Drum/Animal
g
Tempo
Selectia instrumentelor ritmice sau a
Rütmi kiir use reguleerimine;
celor de animale;
h
Volume
f
Demo all
Üldise helitugevuse reguleerimine;
Toate melodiile preinregistrate in ordine;
i
Stop
g
Tempo
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
lub
Pentru ajustarea vitezei ritmului;
j
Demo one
z
h
Volume
Demo laulude valik;
Pentru ajustarea volumului general;
k
Trumminupud Rütmiinstrumen-
i
Stop
did või loomade hääled
Pentru a opri ritmul sau melodia
l
Rütmi valik
demonstrativa;
Č E S K O
j
Demo one
a
ON/OFF (ZAP/VYP)
Alegerea unei melodii demonstrative;
k
Zapnutí a vypnutí;
Instrumente ritmice sau sunete
b
Výběr zvuků
de animale
c
l
Record (Nahrát)
Selectarea ritmului
Nahrávání přehrávaných not;
I T A L I A N O
d
Replay (Přehrát)
a
ON/OFF
Poslech poslední nahrávky;
Accensione e spegnimento;
e
Switch-Drum/Animal
b
Selezione dei suoni
Výběr rytmických nástrojů nebo
c
Record
zvuků zvířat;
;
Per registrare le note suonate;
f
Demo all (Všechny ukázky)
d
Replay
Všechny předem nahrané skladby v
Per riascoltare l'ultima registrazione;
sekvenci;
e
Switch-Drum/Animal
g
Tempo (Doba)
Selezione degli strumenti ritmici o
Regulace rychlosti rytmu;
verso degli animali;
h
Volume (Hlasitost)
f
Demo all
Regulace celkové hlasitosti;
Tutti i brani pre-registrati in sequen
i
Stop
g
Tempo
Zastavení rytmu nebo ukázky;
Per regolare la velocità del ritmo;
j
Demo one (Jedna ukázka)
h
Volume
Výběr předem nahraných skladeb;
Per regolare il volume generale;
k
Rytmické nástroje nebo zvuky
i
Stop
zvířat
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
l
Výběr rytmů
strativo;
j
S L O V E N S K Ý
Demo one
a
ON/OFF (ZAP/VYP)
Selezione dei brani pre-registrati;
k
Zapnutie a vypnutie;
Strumenti ritmici o versi degli
b
Výber zvukov
animali
c
Record (Nahrať)
l
Selezione dei ritmi
Nahrávanie prehrávaných nôt;
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
del
za;
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Sede Amministrativa:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
Cod. 122771IM1
ICOM S.p.A.

Publicidad

loading