Kärcher DS 5.800 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DS 5.800:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

DS 5.800
DS 6.000
Deutsch
5
English
12
Français
18
Italiano
25
Nederlands
32
Español
39
Português
46
Dansk
53
Norsk
59
Svenska
65
Suomi
71
Ελληνικά
78
Türkçe
85
Русский
91
Magyar
99
Čeština
105
Slovenščina
111
Polski
117
Româneşte
124
Slovenčina
130
Hrvatski
136
Srpski
142
Български
148
Eesti
155
Latviešu
161
Lietuviškai
167
Українська
173
Қазақша
180
195
59653340
04/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher DS 5.800

  • Página 1 DS 5.800 Deutsch DS 6.000 English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59653340 04/16...
  • Página 2 DS 6.000 DS 5.800 DS 6.000 DS 5.800...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Entleeren des Bei fehlendem Zubehör oder bei Transport- Wassers kein Staub aufgewirbelt. So ist schäden benachrichtigen Sie bitte ihren das Gerät auch für Allergiker geeignet. Händler. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    – Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Garantie – Kinder beaufsichtigen, um sicherzustel- In jedem Land gelten die von unserer zu- len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- – Die Reinigung und Anwenderwartung gebenen Garantiebedingungen. Etwaige dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir durchgeführt werden.
  • Página 7: Zubehör Anschließen

    Das Gerät schaltet sich bei Gefahr einer Gerätebeschreibung Überhitzung automatisch ab. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker.  Abbildungen siehe Aus- Wechseln Sie den HEPA-Filter. Nach Be- klappseite 4 seitigung der Störung das Gerät mindes- 1 Netzanschlusskabel mit Stecker tens 1 Stunde abkühlen lassen, dann ist 2 Geräteschalter (EIN/AUS) das Gerät wieder betriebsbereit.
  • Página 8: Mit Der Arbeit Beginnen

    Hinweis: Die Funktionsweise des Sau- Saugen von Teppichböden gers beruht auf der Verwirbelung der Abbildung Saugluft im Wasserfilter. Dabei sam-  Mit dem Fuß den Umschalter der Bo- meln sich Sauggut und Reinigungsmit- dendüse drücken. Die Bürstenstreifen telrückstände von Bodenbelägen im an der Unterseite der Bodendüse sind Wasserbad.
  • Página 9: Betrieb Beenden

    Betrieb beenden Transport, Aufbewahren Abbildung Achtung  Gerät ausschalten und Netzstecker zie- Vor der Aufbewahrung des Gerätes sicher hen. stellen, dass sich kein Wasser mehr im Abbildung Wasserfilterbehälter befindet und alle Teile  Durch leichtes Ziehen am Netzan- des Wasserfiltersystems gut getrocknet schlusskabel zieht sicht das Kabel au- sind.
  • Página 10: Hepa-Filter Wechseln

    DS 6.000 Waterfilter, Mediclean: Turbobodendüse reinigen HEPA-Filter H 13 Klasse nach EN 1822 (Stand 1998) * je nach Ausstattung DS 5.800 Waterfilter: In der Bürstenwalze eingewickelte Haare HEPA-Filter H 12 Klasse nach EN 1822 mit einer Schere entlang der Schnittkante (Stand 1998) trennen, danach mit der Fugendüse absau-...
  • Página 11: Störungshilfe

    Zu wenig oder zu viel Wasser im Störungshilfe Wasserfilterbehälter Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe  MIN / MAX Markierung am Behälter der folgenden Übersicht selbst beheben. überprüfen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den HEPA-Filter ist verschmutzt autorisierten Kundendienst. ...
  • Página 12: General Notes

    * DS 6.000 Waterfilter or defective workmanship. Guarantee ** DS 5.800 Waterfilter claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and supported by documentary evi- dence of purchase.
  • Página 13: Customer Service

    Risk of electric shock Customer Service Never touch the mains plug and the socket Our KÄRCHER branch will be pleased to with wet hands. help you further in the case of questions or Do not pull the plug from the socket by pull- faults.
  • Página 14: Commissioning/ Operations

    15 Baffle plate Fill the water filter reservoir 16 Lid of the water filter container Caution 17 Intermediate filter Do not use the device if the water filter con- 18 Floor nozzle, reversible tainer is empty! 19 Release to adjust the telescoping vacu- When the appliance is delivered, the inter- um pipe mediate filter and the baffle plate are al-...
  • Página 15: Start Working

    Upholstery nozzle Start working for cleaning upholstered furniture, laced Illustration curtains, mattresses, etc.  Pull the power cable out of the appli- ance completely. Turbo floor nozzle Illustration * depending on model  Insert the appliance plug into the mains Illustration socket.
  • Página 16: Maintenance And Care

    Illustration Cleaning the appliance and  Clean/rinse the intermediate filter as accessories necessary. Danger (see: CARE, MAINTENANCE) Do not use abrasives, glass or universal Caution cleaners! Never immerse the appliance in All parts of the water filter must be properly water.
  • Página 17: Troubleshooting

    1822 (effective 1998) fuls of FoamStop. Check the intermedi- ate filter for moisture. If necessary, DS 5.800 Waterfilter: clean the damp filter under running wa- HEPA filter H 12 class according to EN ter and allow it to dry afterwards or in- 1822 (effective 1998) stall new filter.
  • Página 18: Consignes Générales

    En cas de recours en garantie, il * DS 6.000 Waterfilter faut s'adresser avec le bon d’achat au re- ** DS 5.800 Waterfilter vendeur respectif ou au prochain service après-vente. (Adresse au dos) – 5...
  • Página 19: Service Après-Vente

    Risque de choc électrique Service après-vente Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise Notre succursale Kärcher se tient à votre ® de courant avec des mains humides. entière disposition pour d'éventuelles ques- Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant tions ou problèmes.
  • Página 20: Description De L'appareil

    En cas de risque de surchauffe, l'appareil Description de l’appareil est automatiquement désactivé. Mettre  Illustrations, voir page dé- l'appareil hors tension et débrancher la pliante 4 fiche secteur. Remplacer le filtre HEPA. 1 Câble d’alimentation avec fiche secteur Une fois le problème résolu, laisser refroidir 2 Interrupteur MARCHE/ARRET l'appareil au moins une heure avant que 3 Clapet de l'appareil...
  • Página 21: Commencer Le Travail

    Illustration Travail avec la buse de sol  Ajouter le contenu d'un bouchon de Aspiration de surfaces dures fluide démousseur (FoamStop) dans le Illustration corps du filtre à eau.  Appuyer avec le pied sur l'inverseur de Remarque : Le fonctionnement de l'as- la buse pour sol.
  • Página 22: Entretien, Maintenance

    Position de stationnement Transport, conservation Illustration Attention  Arrêter l'appareil. Pour cela appuyer sur Avant de ranger l'appareil, s'assurer que le le sectionneur général (marche/arrêt). réservoir avec filtre à eau ne contienne plus Illustration d'eau et que toutes les pièces du système ...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    * en fonction de l'équipement (version 1998) Couper les cheveux qui se sont enroulés DS 5.800 Waterfilter: dans la brosse-rouleau à l'aide de ciseaux, Filtre HEPA classe H 12 selon EN 1822 le long du bord de coupe, puis les aspirer (version 1998) avec le suceur fentes.
  • Página 24 Puissance d'aspiration faible / en Le clapet de l'appareil ne se ferme diminution Plaque déflectrice oubliée ou pas mise Le couvercle du filtre à eau n'est pas en place correctement correctement positionné.  Mettre la plaque déflectrice correcte-  Positionner correctement le couvercle ment en place du réservoir avec filtre à...
  • Página 25: Avvertenze Generali

    è idoneo anche ai por- al proprio rivenditore, oppure al più vicino tatori di allergie. centro di assistenza autorizzato, esibendo * DS 6.000 Waterfilter lo scontrino di acquisto. ** DS 5.800 Waterfilter (Indirizzo vedi retro) – 5...
  • Página 26: Servizio Assistenza

    Pericolo di scosse elettriche Servizio assistenza Non toccare mai la spina e la presa con le In caso di domande o anomalie la filiale mani bagnate. KÄRCHER è felice di poterla aiutare. Non staccare la spina dalla presa tirando il (Indirizzo vedi retro) cavo di collegamento.
  • Página 27: Messa In Funzione / Uso

    12 Sportellino dell'aria di scarico per filtri Figura HEPA  Agire sul dispositivo di blocco ed estrar- 13 Filtro HEPA re o introdurre il tubo interno alla lun- 14 Contenitore filtro acqua ghezza desiderata. 15 Piastrina di rimbalzo Nota: Regolare il tubo di aspirazione te- 16 Coperchio del contenitore filtro acqua lescopico secondo la grandezza per po- 17 Filtro intermedio...
  • Página 28 Figura Lavorare con il la bocchetta per  Nota: Aggiungere dell'acqua fino a fughe e la bocchetta per imbottiture quando il livello nel contenitore durante Nota: Sia la bocchetta per fughe che la il lavoro scende sotto il contrassegno bocchetta per imbottiture sono alloggiate „MIN”.
  • Página 29: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Pulire il filtro dell'acqua Attenzione Pericolo Pulire dopo ogni utilizzo il contenitore del Prima di ogni intervento di cura e di manu- filtro dell'acqua, il coperchio del filtro e la tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- piastrina di rimbalzo sotto acqua corrente e re la spina.
  • Página 30: Dati Tecnici

    Filtro HEPA H 13 classe secondo EN 1822 Filtro intermedio bagnato (edizione 1998)  Far asciugare il filtro intermedio o inse- DS 5.800 Waterfilter: rire un nuovo filtro. Filtro HEPA H 12 classe secondo EN 1822 (vedi: CURA, MANUTENZIONE) (edizione 1998)
  • Página 31 Troppa poca acqua o molta nel serbatoio del filtro dell'acqua  Verificare il contrassegno MIN / MAX sul contenitore. Filtro HEPA intasato  Sostituire il filtro HEPA. (vedi: CURA, MANUTENZIONE) Otturazione degli accessori  Rimuovere l'otturazione. (vedi: CURA, MANUTENZIONE) Cursore dell'aria viziata sulla maniglia aperto ...
  • Página 32: Algemene Instructies

    Neem bij klachten bin- lergische personen. nen de garantietermijn contact op met uw * DS 6.000 Waterfilter leverancier of de dichtstbijzijnde klanten- ** DS 5.800 Waterfilter servicewerkplaats en neem de accessoires en uw aankoopbewijs mee. (adres zie achterzijde) – 5...
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

    Elektrische aansluiting Klantenservice Gebruik uitsluitend wisselstroom voor het Bij vragen of storingen helpt onze KÄR- apparaat. De spanning moet overeenko- CHER-filiaal u graag verder. men met de vermelding op het typeplaatje (adres zie achterzijde) van het apparaat. Bestelling van reserveonderdelen Gevaar voor elektrische schokken en bijzondere toebehoren Pak de stekker en wandcontactdoos nooit...
  • Página 34: Inbedrijfstelling/Gebruik

    9 Accessoireklep Accessoires aansluiten 10 Bergruimte toebehoren Afbeelding 11 Spleetmondstuk  Zuigslang aansluiten op het apparaat. 12 Afvoerklep voor HEPA-filter  Telescopische zuigbuis met greep ver- 13 HEPA-filter binden en vloerspuitkop aanbrengen. 14 Waterfilterreservoir Afbeelding 15 Keerschot  Ontgrendeling bedienen en binnenste 16 Deksel van waterfilterreservoir buis op de gewenste lengte uittrekken 17 Tussenfilter...
  • Página 35 bad gevoegd worden. Een lichte Werken met voegsproeier en schuimvorming tijdens het gebruik is kussensproeier normaal en heeft geen negatieve gevol- Instructie: Voegsproeier en kussensproei- gen voor de werking. er zijn ondergebracht in het apparaat. Afbeelding Afbeelding  Instructie: Gelieve water bij te vullen ...
  • Página 36: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reinigen van het waterfiltersysteem Let op Gevaar Na elk gebruik het waterfilterreservoir, het Bij alle reinigings- en onderhoudswerk- filterdeksel en het keerschot onder stro- zaamheden altijd het apparaat uitschake- mend water afspoelen en laten drogen. Ge- len en de stekker uit het stopcontact trek- lieve op proper gereinigde geleidingen van ken.
  • Página 37: Hepa-Filter Vervangen

    (zie: ONDERHOUD) HEPA-filter H 13 klasse conform EN 1822 Tussenfilter is nat (stand 1998)  Tussenfilter laten drogen of nieuwe dro- DS 5.800 Waterfilter: ge filter aanbrengen. HEPA-filter H 12 klasse conform EN 1822 (zie: ONDERHOUD) (stand 1998) Sterke schuimvorming in het...
  • Página 38 Te weinig of te veel water in het waterfilterreservoir  MIN / MAX markering op het reservoir controleren. HEPA-filter is verontreinigd.  HEPA-filter vervangen. (zie: ONDERHOUD) Accessoire is verstopt  Verstopping oplossen. (zie: ONDERHOUD) Schuifopening aan de handgreep openen.  Schuifopening sluiten. (zie: WERKEN MET DE VLOERSPUIT- KOP) Apparaatklep sluit niet.
  • Página 39: Indicaciones Generales

    Como el agua recoge las par- tículas de suciedad en el filtro de agua, no se levanta polvo al vaciar el agua. Por ese motivo, el aparato es apto para alérgicos. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 40: Pedido De Piezas De Repuesto Y Accesorios Especiales

    – Supervisar a los niños para asegurarse Garantía de que no jueguen con el aparato. En todos los países rigen las condiciones – Los niños no pueden realizar la limpie- de garantía establecidas por nuestra socie- za ni el mantenimiento sin supervisión. dad distribuidora.
  • Página 41: Descripción Del Aparato

    El aparato se apaga automáticamente si se Descripción del aparato corre el riesgo de sobrecalentamiento.  Ilustraciones, véase la con- Apague el aparato y desenchufe la clavija. traportada 4 Reemplace el filtro HEPA. Tras solucionar 1 Cable de conexión a red con enchufe la avería, deje enfriar el aparato al menos 1 2 Interruptor del aparato (ON / OFF) hora, tras esto se podrá...
  • Página 42: Trabajos Con Boquilla Para Juntas Y Boquilla Para Tapicerías

    Indicación: El funcionamiento del aspi- Aspirar alfombras rador se basa en la mezcla del aire as- Figura pirado dentro del filtro de agua. En este  Con el pie, pulse el conmutador de la caso, en el baño de agua se acumulan boquilla barredora de suelos.
  • Página 43: Cuidado Y Mantenimiento

    Posición de estacionamiento Transporte, almacenamiento Figura Atención:  Apagar el aparato, pulse para ello el in- Antes de guardar el aparato, asegúrese de terruptor de conexión y desconexión. que no haya agua en el depósito del filtro Figura de agua y todas las piezas del sistema es- ...
  • Página 44: Limpiar La Boquilla Para Suelos Turbo

    *según equipamiento ma EN 1822 (a 1998) Separar los pelos o filamentos que se que- DS 5.800 Waterfilter: den enganchados en el cepillo rotativo con Filtro HEPA, clase H 12 conforme a la nor- una tijera a lo largo del borde de corte, des- ma EN 1822 (a 1998) pués aspirar con la boquilla de juntas.
  • Página 45: Potencia De Aspiración Débil / Reducida

    Potencia de aspiración débil / La tapa del aparato no cierra reducida La tapa del filtro de agua no está Ha olvidado montar la placa deflectora o colocado correctamente no está insertada correctamente  Colocar correctamente la tapa del de- ...
  • Página 46: Instruções Gerais

    é projectado ximo, com o aparelho e documento de nenhum pó durante o esvaziamento da compra. água. Desta forma o aparelho também é (Endereços no verso) adequado para pessoas com alergias. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 47: Serviço De Assistência Técnica

    Ligação eléctrica Serviço de assistência técnica Ligar o aparelho só à corrente alternada. A Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa fi- tensão deve corresponder à placa de tipo lial KÄRCHER local está à sua disposição. do aparelho. (Endereços no verso) Perigo de choque eléctrico Encomenda de peças Nunca tocar na ficha de rede e na tomada...
  • Página 48: Colocação Em Funcionamento/ Funcionamento

    6 Líquido antiespumante (FoamStop) Conectar os acessórios 7 Bocal para estofos Figura 8 Suporte de estacionamento para bico  Conectar a mangueira de aspiração ao de chão aparelho. 9 Tampa dos acessórios  Ligar a pega ao tubo de aspiração te- 10 Depósito dos acessórios lescópico e encaixar o bocal de chão.
  • Página 49: Iniciar O Trabalho

    Em determinadas circunstâncias, isto do forte durante os trabalhos em tapetes, pode provocar uma formação de espu- estofos, etc. Neste caso, utilize a corrediça ma. Para evitar esta ocorrência é ne- de ar parasita para a redução da potência cessário adicionar uma tampa de fecho de aspiração.
  • Página 50: Desligar O Aparelho

    Desligar o aparelho Transporte, armazenamento Figura Atenção  Desligue o aparelho e retire a ficha de Antes de guardar o aparelho deve-se asse- rede. gurar que não existe água no recipiente do Figura filtro de água e que todos os componentes ...
  • Página 51: Limpar O Aparelho E Os Acessórios

    Filtro HEPA H 13 classe segundo EN 1822 escova com uma tesoura ao longo do bor- (versão de 1998) do de corte e depois aspirar com um bocal DS 5.800 Waterfilter: para juntas/cantos. Filtro HEPA H 12 classe segundo EN 1822 Trocar o filtro HEPA (versão de 1998)
  • Página 52: Localização De Avarias

    mido sob água corrente e deixar secar Localização de avarias ou montar um filtro novo. Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, Demasiada ou insuficiente água no você mesmo pode eliminar pequenas ava- recipiente do filtro da água. rias.  Verificar a marcação MIN / MAX no re- Em caso de dúvida contacte o serviço de cipiente.
  • Página 53: Generelle Henvisninger

    Hvis De velegnet til allergikere. vil gøre Deres garanti gældende, bedes De * DS 6.000 Waterfilter henvende Dem til Deres forhandler eller ** DS 5.800 Waterfilter nærmeste autoriserede kundeservice med- bringende kvittering. (Se adressen på bagsiden) – 5...
  • Página 54: Sikkerhedsanvisninger

    Risiko for elektrisk stød Kundeservice Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med Vores KÄRCHER-afdeling hjælper gerne, fugtige hænder. hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på Træk stikkontakten ikke ud af stikdåsen støvsugeren. ved at trække i ledningen. (Se adressen på bagsiden) Kontroller altid tilslutningsledningen og net- Bestilling af reservedele og stikket for skader, før højtryksrenseren ta-...
  • Página 55: Ibrugtagning/Drift

    18 Gulvmundstykke, kan omstilles Fylde vandfilterbeholderen 19 Åbningsmekanisme til forskydningen af teleskoprøret Maskinen må kun anvendes med fyldt 20 Teleskopsugerør vandfilterbeholder! 21 Fejlluftskyder Ved leverancen er mellemfilteret og prel- 22 Håndtag pladen allerede isat. Hold ved påfyldningen 23 Sugeslange øje med at komponenter sidder korrekt i su- Ved model 1,195-202.0 indeholder le- geren (se: LEVERINGSOMFANG).
  • Página 56: Efter Brug

    Starte med arbejdet Turbo-gulvdyse Figur * afhængig af udstyret  Træk netkablet helt ud af maskinen. Figur Figur  Turbo-gulvdyse  Stik apparatets stik ind i stikdåsen. (bestillingsnr. 4,130-177.0)  Tryk på afbryderen (Tænd/Sluk) for at Børste og suge i en arbejdsgang. tænde maskinen.
  • Página 57: Pleje, Vedligeholdelse

    HEPA-filter H 13 klasse iht. EN 1822 (sta- Rengøring af maskinen og tilbehør tus 1998) Risiko DS 5.800 Waterfilter: Undlad at bruge skuremidler, glas- eller HEPA-filter H 12 klasse iht. EN 1822 (sta- universalrengøringsmiddel! Nedsænk al- tus 1998) drig apparatet i vand.
  • Página 58: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl HEPA-filteret er tilsmudset  Udskift HEPA-filteret. Ved hjælp af denne oversigt kan De selv af- (se: PLEJE,VEDLIGEHOLDELSE) hjælpe mindre fejl. Tilbehør er tilstoppet Kontakt den autoriserede kundeservice i  Fjern tilstopninger. tvivlstilfælde. (se: PLEJE,VEDLIGEHOLDELSE) Risiko Før alle service- og vedligeholdelsesarbej- Fejlluftskyderen på...
  • Página 59: Generelle Merknader

    Derfor er appara- nærmeste autoriserte serviceforhandler. tet egnet for allergikere. (Se adresse på baksiden) * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 60: Beskrivelse Av Apparatet

    En skadet strømledning må skiftes ut umid- Kundetjeneste delbart hos autorisert kundeservice eller Våre KÄRCHER-avdelinger hjelper deg autorisert elektriker. gjerne ved feil eller om du har spørsmål. For å unngå el-ulykker anbefaler vi at du (Se adresse på baksiden) bruker stikkontakter med forankoblede ver- nebrytere for å...
  • Página 61: Montering Av Tilbehør

    Figur Igangsetting/drift  Ta av lokket på vannfilterbeholderen, ta OBS! Maskinen skal bare brukes i vann- også av beskyttelsesplaten, og fyll rett posisjon når vanntanken er full. vannfilterbeholderen med vann fra Vanntanken skal tømmes for maskinen springen til mellom MIN og MAX merket parkeres, ellers kan det oppstå...
  • Página 62: Etter Bruk

    Støvsuging av teppegulv Etter bruk Figur Figur  Trykk på omsjalteren på gulvmunnstyk-  Slå av apparatet og trekk ut støpselet. ket med foten. Børstestripene på under- Figur siden av gulvmunnstykket trekkes inn.  Ved å trekke lett i strømkabelen vil ka- Merknad belen automatisk trekkes inn i maski- Pga.
  • Página 63 Figur 1822 (versjon 1998)  Sugeslange og håndtak kan tas fra hverandre for rengjøring. DS 5.800 Waterfilter:  Kontroller tilbehøret for ev. tilstopping HEPA-filter H 12 klasse i henhold til EN og rengjør ved behov. Det må ikke bru- 1822 (versjon 1998) kes vann for rengjøring av gulvmunn-...
  • Página 64: Hjelp Ved Funksjonsfeil

    Hjelp ved funksjonsfeil HEPA-filteret er skittent  Skift HEPA-filter. Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av (se: PLEIE, VEDLIKEHOLD) følgende oversikt utbedre selv. Tilbehør er tilstoppet Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert  Utbedre tilstopping. kundeservice. (se: PLEIE, VEDLIKEHOLD) Fare Slå...
  • Página 65: Allmänna Hänvisningar

    Vattnet i vat- närmsta auktoriserade kundtjänst. tenfiltret binder smutspartiklarna och därför (Se baksidan för adress) virvlas inget damm upp när vattnet töms ut. Detta gör att apparaten även passar allergi- ker. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 66: Säkerhetsanvisningar

    Risk för strömstötar! Kundservice Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget med Vid frågor eller problem hjälper närmaste fuktiga händer. KÄRCHER-filial gärna till. Tag inte nätkontakten ur vägguttaget ge- (Se baksidan för adress) nom att dra i anslutningssladden. Beställning av reservdelar och Kontrollera före drift att nätkabeln och nät- specialtillbehör kontakten inte är skadade.
  • Página 67: Ibruktagning/Drift

    16 Lock till behållare för vattenfilter Fylla på behållare för vattenfilter 17 Mellanfilter Observera 18 Golvmunstycke, omkopplingsbart Använd inte apparaten utan påfylld vatten- 19 Lossa spärr för att ställa om tele- filterbehållare! skopsugröret Vid leverans är mellanfiltret och stötplattan 20 Teleskoprör redan monterade.
  • Página 68: Avsluta Driften

    Påbörja arbetet Turbogolvmunstycke Bild * beroende på utrustning  Dra ut elkabeln helt från apparaten. Bild Bild  Turbogolvmunstycke  Sätt aggregatkontakten i nätuttag. (beställ.nr 4 130-177,0)  Tryck på strömbrytaren (På-/Av) för att Borsta och sug samtidigt. starta maskinen. Mycket bra vid uppsugning av pälsrester Observera från djur och vid sugning av tjocka mattor.
  • Página 69: Skötsel, Underhåll

    Transport, förvaring Rengöring av maskin och tillbehör Observera Fara Innan apparaten ställs undan ska det sä- Använd inte skurmedel, glas- eller allrengö- kerställas att det inte finns något vatten i ringsmedel! Doppa aldrig ner apparaten i vattenfilterbehållaren och att alla delar i vatten.
  • Página 70: Tekniska Data

    HEPA-filter H 13 klass enligt EN 1822 (ut- ga filtret under rinnande vatten och låt gåva 1998) det sedan torka, eller sätt in ett nytt fil- DS 5.800 Waterfilter: ter. HEPA-filter H 12 klass enligt EN 1822 (ut- För mycket eller för lite vatten i gåva 1998)
  • Página 71: Yleisiä Ohjeita

    Takuutapauksessa kahiukkaset, vettä tyhjennettäessä ei syn- ota yhteys ostostositteineen jälleenmyy- ny lainkaan pölyä. Laite soveltuu täten jään tai lähimpään valtuutettuun asiakas- myös allergikolle. palveluun. * DS 6.000 Waterfilter (Osoite, katso takasivua) ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 72: Turvaohjeet

    Sähkötapaturmien välttämiseksi suositte- Asiakaspalvelu lemme käyttämään pistorasioita, joissa on KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel- esikytketyt virhevirran turvakytkimet (maks. lään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa 30 mA nimellislaukaisuvirran voimakkuus). häiriötilanteissa. Vaara (Osoite, katso takasivua) Tietyt aineet voivat muodostaa räjähdys- Varaosien ja erityisvarusteiden herkkiä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauk- tilaaminen sen seurauksena imuilman kanssa! Älä...
  • Página 73: Käyttöönotto / Käyttö

    Kuva Käyttöönotto / käyttö  Avaa laiteluukku ja poista vaahdonpois- Huomio! Laitetta saa käyttää vain täyte- toneste (FoamStop) sekä vesisuodatin- tyn vesitankin ollessa vaakasuorassa. säiliö. Vesitankki pitää tyhjentää ennen lait- Kuva teen pysäköimistä, koska lattia voi muu-  Poista vesisuodatinsäiliön kansi sekä ten vaurioitua.
  • Página 74: Käytön Lopetus

    Työskentely lattiasuutinta käyttäen Parkkiasento Kuva Kovien pintojen imurointi  Kytke laite pois päältä painamalla laite- Kuva kytkintä (On/Off).  Paina lattiasuuttimen vaihtokytkintä ja- Kuva lalla. Lattiasuuttimen alapuolella sijait-  Laita lattiasuutin työtaukojen ajaksi lait- sevat harjakaistat on ajettu ulos teessa olevaan pitimeen. Kokolattiamattojen imurointi Käytön lopetus Kuva...
  • Página 75: Hoito, Huolto

    Kuljetus, säilytys Laitteen ja lisävarusteiden puhdistus Huomio Varmista ennen laitteen säilytykseen aset- Vaara tamista, että vesisuodatinsäiliössä ei enää Älä käytä hankausaineita, lasia tai moni- ole vettä ja vesisuodatinjärjestelmän kaikki käyttöpuhdistusaineita! Älä koskaan upota osat ovat täysin kuivuneita. laitetta veteen.  Kanna laitetta kantokahvasta ja säilytä Kuva kuivissa tiloissa.
  • Página 76: Tekniset Tiedot

     Vaihda vesi ja lisää 1–2 sulkutulpallista mukainen luokka on H 13 FoamStop:ia. Tarkasta välisuodattimen kosteus. Jos tarpeen, puhdista kostea DS 5.800 Waterfilter: suodatin juoksevassa vedessä ja anna HEPA-suodattimen EN 1822 (vuosi 1998) sitten kuivua, tai vaihda uuteen suodat- mukainen luokka on H 12 timeen.
  • Página 77 – 11...
  • Página 78: Πίνακας Περιεχομένων

    χει σκόνη κατά την εκκένωση του νερού. ρεχόμενης εγγύησης αποκαθιστούμε δω- Συνεπώς, η συσκευή είναι κατάλληλη για ρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη συσκευή σας άτομα που υποφέρουν από αλλεργίες. εφόσον έχει προκληθεί από σφάλμα υλικού * DS 6.000 Waterfilter ή κατασκευής. ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 79: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε – Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε απευ- επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι θυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά- δεν θα παίζουν με τη συσκευή. στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη –...
  • Página 80: Περιγραφή Συσκευής

    – Οργανικά διαλυτικά μέσα (π.χ. βενζίνη, Υπόδειξη διαλυτικά χρωμάτων, ακετόνη, πετρέ- Εάν κατά την ενεργοποίηση της συσκευής λαιο θέρμανσης). πέσει η ασφάλεια, αυτό μπορεί να οφείλεται Επιπλέον, οι ουσίες αυτές μπορεί να δια- το ότι στο κύκλωμα είναι συνδεδεμένες ταυ- βρώσουν...
  • Página 81: Έναρξη Εργασίας

    Εικόνα Προσοχή  Ανοίξτε το καπάκι της συσκευής και Μην αναρροφάτε μεγάλες ποσότητες υλι- αφαιρέστε το αντιαφριστικό υγρό κών σε σκόνη, όπως κακάο, αλεύρι, απορ- (FoamStop), καθώς και το δοχείο του ρυπαντικό σε σκόνη, σκόνη για κρέμες και φίλτρου νερού. παρόμοια! Εικόνα...
  • Página 82  Αδειάστε το δοχείο φίλτρου νερού. Ακροφύσιο δαπέδου turbo  Ξεπλύνετε το καπάκι, την πλάκα πρό- *ανάλογα με τον εξοπλισμό σπτωσης και το δοχείο φίλτρου νερού Εικόνα με τρεχούμενο νερό και αφήστε τα να  Ακροφύσιο δαπέδου turbo στεγνώσουν. (Κωδ. παραγγελίας 4.130-177.0) Εικόνα...
  • Página 83: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Φίλτρο HEPA κατηγορίας H 13 κατά EN εξαρτήματα και αν χρειάζεται τα καθαρί- 1822 (έκδοση 1998) ζετε. Για τον καθαρισμό του ακροστομί- ου δαπέδων δεν επιτρέπεται να χρησι- DS 5.800 Waterfilter: μοποιηθεί νερό. Φίλτρο HEPA κατηγορίας H 12 κατά EN 1822 (έκδοση 1998) Καθαρισμός του ακροφυσίου...
  • Página 84 Βοήθεια για την Σχηματισμός έντονου αφρού στο δοχείο φίλτρου νερού αντιμετώπιση βλαβών  Αλλάξτε το νερό και προσθέστε 1-2 κα- Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπο- πάκια FoamStop. Ελέγξτε το ενδιάμεσο ρείτε να αντιμετωπίσετε μόνες/οι σας απλές φίλτρο για υγρασία. Εάν είναι αναγκαίο, βλάβες.
  • Página 85: Genel Bilgiler

    * DS 6.000 Waterfilter tüm aksesuarları ve satış belgesi ile (fiş, fa- ** DS 5.800 Waterfilter tura) satın aldığınız yere yada en yakındaki yetkili servise götürünüz. Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır. (Adres için Bkz. Arka sayfa)
  • Página 86: Müşteri Hizmeti

    Hasar görmüş bağlantı kablosunu derhal Müşteri hizmeti yetkili müşteri hizmetleri/elektronik teknis- Sorularınız veya arızalar söz konusu olursa teni tarafından değiştirilmesini sağlayın. KÄRCHER distribütörümüz size seve seve Elektronik kazalardan sakınmak için, önce- yardımcı olacaktır. den devreye sokulmuş eksik akım koruyu- cu şalterini (maks. 30 mA nominal akım se- (Adres için Bkz.
  • Página 87: Su Filtresi Haznesinin Doldurulması

    Şekil İşletime alma/Kullanım  Cihaz kapağını açın ve köpük önleme Dikkat! Cihaz, su tankı doluyken sadece sıvısını (FoamStop) ve su filtresi hazne- yatay konumda çalıştırılmalıdır. Cihaz sini çıkartın. monte edilmeden önce su tankı boşaltıl- Şekil malıdır, aksi taktirde zeminde hasarlar ...
  • Página 88 Taban memesiyle çalışma Park konumu Şekil Sert yüzeylerin süpürülmesi  Cihazı kapatın, bu amaçla cihaz şalteri- Şekil ne (Açma/Kapama) basın.  Ayağınızla yer temizleme ucunun de- Şekil ğiştirme düğmesine basınız. Yer temiz-  Çalışma molalarında taban memesini leme ucunun alt kısmındaki fırça çizgi- cihazdaki yuvaya takın.
  • Página 89: Teknik Bilgiler

    EN 1822 (Versiyon 1998) sınıfına göre  Emme hortumu ve tutamak temizleme HEPA filtre H 13 amacıyla ayrılabilir. DS 5.800 Waterfilter:  Aksesuara tıkanma kontrolü yapın ve EN 1822 (Versiyon 1998) sınıfına göre gerekirse aksesuarı temizleyin. Taban HEPA filtre H 12 memesini temizlemek için su kullanıl-...
  • Página 90: Cihaz Su Çekmiyor Elektrik Beslemesinde Kopukluk

    Arıza yardımı HEPA filtre kirlenmiş  HEPA filtreyi değiştirin. Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın (Bkz. TEMİZLİK, BAKIM) yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz. Aksesuar tıkanmış Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri  Tıkanmayı giderin. hizmetlerine başvurun. (Bkz. TEMİZLİK, BAKIM) Tehlike Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci- Tutamaktaki hatalı...
  • Página 91: Общие Указания

    Ввод в эксплуатацию/эксплуа- * DS 6.000 Waterfilter тация ....RU ** DS 5.800 Waterfilter Уход, техническое обслужива- Охрана окружающей среды ние ..... . RU Технические...
  • Página 92: Сности

    Указания по технике Гарантия безопасности В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные – Данное устройство не предназна- уполномоченной организацией сбыта чено для использования людьми с нашей продукции в данной стране. Воз- ограниченными физическими, сен- можные неисправности прибора в тече- сорными...
  • Página 93: Описание Прибора

    Перед началом работы с прибором про- 8 Парковочное крепление насадки для верять сетевой шнур и штепсельную пола вилку на повреждения. Поврежденный 9 Дополнительный клапан сетевой шнур должен быть незамадли- 10 место хранения принадлежностей тельно заменен уполномоченной служ- 11 Форсунка для чистки швов и стыков бой...
  • Página 94 устройству не менее 1 часа, после этого Рисунок оно станет вновь готово к работе.  Добавить колпачок противопенной жидкости (FoamStop) в емкость водя- Присоединить принадлежности ного фильтра. Рисунок Указание: Принцип работы пылесо-  Присоедините у прибору всасываю- са основан на завихрении всасывае- щий...
  • Página 95: Окончание Работы

    Дополнительный источник электроэ- Работа с насадкой для пола нергии не требуется. Чистка твердых поверхностей Парковочное положение Рисунок Рисунок  Нажать ногой на переключатель  Выключить аппарат, для этого на- форсунки для чистки полов. Щеточ- жать на главный включатель (Вкл./ ные полосы на нижней стороне фор- Выкл.).
  • Página 96 Внимание Очистить прибор и Перед сборкой все детали водяного принадлежности фильтра должны быть полностью су- Опасность хими! Не использовать чистящих паст, мою- Транспортировка, хранение щих средств для стекла и универсаль- Внимание ных моющих средств! Запрещается по- Перед хранением устройства убеди- гружать...
  • Página 97: Технические Данные

    мости установить новый промежу- HEPA-фильтр класса H 13 согласно EN точный фильтр. 1822 (1998 г.) (см.: УХОД, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ- ЖИВАНИЕ) DS 5.800 Waterfilter: HEPA-фильтр класса H 12 согласно EN Промежуточный фильтр влажный 1822 (1998 г.)  Высушить промежуточный фильтр или установить новый высохший...
  • Página 98 Откройте дополнительную воздушную заслонку на ручке  Закройте дополнительную защитную заслонку. (см.: РАБОТА С НАСАДКОЙ ДЛЯ ПО- ЛА) Клапан прибора не закрывается Крышка водяного фильтра установлена неправильно  Установите крышку емкости водяно- го фильтра должным образом. Водяной фильтр установлен неправильно ...
  • Página 99: Általános Megjegyzések

    Garanciális igény * DS 6.000 Waterfilter esetén kérjük, a számlával együtt forduljon ** DS 5.800 Waterfilter kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, ilyen esetek intézésére jogosult vevőszolgálat- hoz. (A címet lásd a hátoldalon)
  • Página 100: Biztonsági Tanácsok

    Áramütés veszély Szerviz Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati Kérdések vagy üzemzavar esetén KÄR- csatlakozót és dugaljat. CHER-telephelyünk szívesen segít Önnek. A hálózati dugót ne a csatlakozókábel hú- (A címet lásd a hátoldalon) zásával távosítsa el a hálózati dugaljból. Alkatrészek és különleges A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé- tartozékok megrendelése...
  • Página 101: Üzembevétel / Üzemeltetés

    16 Vízszűrőtartály fedele A vízszűrőtartály feltöltése 17 Közbenső szűrő Figyelem 18 Padlófúvóka, átkapcsolható A készüléket ne használja feltöltött vízszű- 19 Kioldás a teleszkópos szívócső beállí- rőtartály nélkül! tásához Kiszállításkor a köztes szűrő és a terelőle- 20 Teleszkópos szívócső mez már be van szerelve. Feltöltésnél 21 Beszívott levegő...
  • Página 102: Használat Befejezése

    A munka megkezdése Turbó padlószívófej Ábra * felszereléstől függően  A hálózati kábelt teljesen húzza ki a ké- Ábra szülékből.  Turbó padlószívófej Ábra (Megrendelési szám 4.130-177.0)  Dugja be a készülék dugóját hálózati Kefélés és szívás egy munkamenet- dugaljba. ben.
  • Página 103: Ápolás, Karbantartás

    Ábra A készülék és a tartozékok tisztítása  A köztes szűrőt szükség szerint tisztítsa Balesetveszély meg/öblítse le. Ne használjon súrolószert, üveget vagy (lásd: ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS) univerzális tisztítószert! A készüléket tilos Figyelem vízbe meríteni. A vízszűrő minden alkatrészének az össze- Ábra szerelés előtt teljesen száraznak kell len- ...
  • Página 104: Üzemzavarelhárítási Segítség . Hu

    új, száraz szűrőt. (1998-as állás) (lásd: ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS) Erős habképződés a vízszűrőtartályban DS 5.800 Waterfilter: HEPA-szűrő EN 1822 szerinti H 12 osztály  Cserélje ki a vizet és adjon hozzá 1–2 (1998-as állás) zárókupaknyi FoamStop-ot. Ellenőriz- ze, hogy a köztes szűrő...
  • Página 105: Obecná Upozornění

    že přístroj je vhodný také pro prosím obraťte i s příslušenstvím a prodej- alergiky. ním účtem na Vašeho obchodníka nebo na * DS 6.000 Waterfilter nejbližší autorizovanou servisní službu. ** DS 5.800 Waterfilter (Adresy poboček najdete na zadní straně) – 5...
  • Página 106: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí úrazu elektrickým prou- Oddělení služeb zákazníkům Budete-li mít otázky nebo v případě poru- Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte chy Vám naše zastoupení KÄRCHER rádo mokrýma rukama. pomůže. Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky (Adresy poboček najdete na zadní straně) taháním za síťový...
  • Página 107: Uvedení Do Provozu / Provoz

    14 Nádrž vodního filtru Naplňte nádrž vodního filtru 15 Odrazná deska Pozor! 16 Víko nádrže vodního filtru Nepoužívejte přístroj bez naplněné nádrže 17 Pomocný filtr vodního filtru! 18 Sací hubice na čištění koberců a pod- Při dodání je již vložen střední filtr a nárazo- lah, přepínatelná...
  • Página 108: Ukončení Provozu

    Začněte s prací Podlahová hubice turbo Obrázek * v závislosti na vybavení  Vytáhněte síťový kabel zcela ze zaříze- Obrázek ní.  Podlahová hubice turbo Obrázek (Objednací č. 4.130-177.0)  Zastrčte zástrčku přístroje do zásuvky. Kartáčování a vysávání v jednom pra- ...
  • Página 109: Ošetřování, Údržba

    Obrázek Čištění zařízení a příslušenství  Střední filtr vyčistěte/opláchněte, je-li Nebezpečí! potřeba. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, (viz: OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA) čističe na sklo nebo víceúčelové čističe! Pozor! Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody. Všechny části vodního filtru musí před Obrázek montáží důkladně vysušené! ...
  • Página 110: Technické Údaje

    1998) dou a následně nechte vyschnout, nebo použijte nový filtr. DS 5.800 Waterfilter: V nádrži vodního filtru je příliš málo HEPA filtr třídy H12 dle EN 1822 (stav k nebo příliš mnoho vody 1998) ...
  • Página 111: Vsebinsko Kazalo

    Tako je naprava primerna tudi pripadajočim priborom oglasite pri prodajal- za alergike. cu oziroma pri najbližji pooblaščeni servisni * DS 6.000 Waterfilter službi. ** DS 5.800 Waterfilter (naslov glejte na hrbtni strani) – 5...
  • Página 112: Uporabniški Servis

    Pred vsako uporabo preverite ali na pri- Uporabniški servis ključnem kablu z omrežnim vitčem obstaja- V primeru vprašanj ali motenj se obrnite na jo poškodbe. Poškodovani priključni kabel našo KÄRCHER podružnico. takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni ser- (naslov glejte na hrbtni strani) visni službi/električarju.
  • Página 113 21 Drsnik za vdor zraka Lahko so vzrok za slabo moč sesanja ali 22 Ročaj predčasni izpad vmesnega filtra (glejte: ZA- 23 Gibka sesalna cev KLJUČEK OBRATOVANJA). Pri stroju 1.195-202.0 dodatno v ob- Slika segu dobave  Odprite pokrov naprave in vzemite iz 24 Turbo talna šoba nje tekočino proti penjenju (FoamStop) ter filtrirno posodo za vodo.
  • Página 114 Delo s talno šobo Parkiranje Slika Sesanje trdih površin  Izklopite napravo, v ta namen pritisnite Slika stikalo naprave (vklop/izklop).  Z nogo pritisnite na preklopni del na tal- Slika ni šobi. Ščetke na spodnji strani talne  Pri delovnih premorih vtaknite talno šobe se pomaknejo navzven.
  • Página 115: Tehnični Podatki

    Opozorilo: Vmesni filter je potrebno HEPA filter H 13 razred po EN 1822 (stanje odvreči med ostale odpadke. 1998) Čiščenje stroja in pribora DS 5.800 Waterfilter: Nevarnost HEPA filter H 12 razred po EN 1822 (stanje Ne uporabljajte sredstev za poliranje, či- 1998) ščenje stekla ali večnamenskih čistil! Na-...
  • Página 116: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah HEPA filter je umazan  Zamenjajte HEPA filter. Manjše motnje lahko odpravite sami s po- (glejte: NEGA, VZDRŽEVANJE) močjo naslednjega pregleda. Pribor je zamašen V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni  Odstranite zamašitev. servisni službi. (glejte: NEGA, VZDRŽEVANJE) Nevarnost Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli Drsnik za vdor zraka na ročaju odprt...
  • Página 117: Instrukcje Ogólne

    Dzięki temu urządzenie na- daje się również dla osób z alergią. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 118: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Dzieci nie mogą się bawić tym urządze- Gwarancja niem. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- – Dzieci powinny być nadzorowane, żeby rancji wydanej przez nasze przedstawiciel- zapewnić, iż nie bawią się urządze- stwo handlowe w tym kraju. Ewentualne niem. usterki urządzenia usuwane są...
  • Página 119: Opis Urządzenia

    – Rozpuszczalniki organiczne (np. ben- tym, że równocześnie inne urządzenia zyna, rozcieńczalniki do farb, aceton, elektryczne podłączone są do tego samego olej opałowy). obwodu prądowego. Bezpiecznik sieciowy, Substancje te mogą ponadto reagować z patrz rozdział „Dane techniczne“. materiałami zastosowanymi w urządzeniu. W przypadku zagrożenia przegrzaniem, urządzenia wyłącza się...
  • Página 120: Rozpoczęcie Pracy

    Rysunek Odkurzanie wykładzin dywanowych  Dolać jedną zakrętkę płynu przeciwpia- Rysunek nowego (FoamStop) do zbiornika filtra  Nacisnąć nogą przełącznik na ssawce do wody. podłogowej. Listwy szczotkowe na spo- Wskazówka: Sposób działania odku- dzie ssawki podłogowej są wsunięte. rzacza polega na zawirowaniu zasysa- Wskazówka nego powietrza w filtrze do wody.
  • Página 121: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Zakończenie pracy Rysunek NIEBEZPIECZEŃSTWO  Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę Przed przystąpieniem do wszelkich prac z gniazdka sieciowego. pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urzą- Rysunek dzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazd-  Przez lekkie pociągnięcie kabla siecio- ka sieciowego. wego zwija się...
  • Página 122: Wymiana Filtra Hepa

    Filtr HEPA H 13 klasa według EN 1822 (stan 1998) Tworzenie się wielkiej ilości w zbiorniku filtra do wody DS 5.800 Waterfilter:  Wymienić wodę i dolać 1-2 zakrętek Fo- Filtr HEPA H 12 klasa według EN 1822 amStop. Sprawdzić filtr pośredni czy (stan 1998) nie jest wilgotny.
  • Página 123 Zbyt mało albo zbyt dużo wody w Filtr EPA zbiorniku filtra do wody Filtr EPA jest zanieczyszczony  Sprawdzić znaczniki MIN / MAX na Wymienić filtr EPA. zbiorniku. Filtr HEPA jest zanieczyszczony  Wymienić filtr HEPA. (patrz: PIELĘGNACJA, KONSERWA- CJA) Akcesoria są...
  • Página 124: Observaţii Generale

    În cazul producerii unei defecţiuni * DS 6.000 Waterfilter care se încadrează în garanţie, prezentaţi ** DS 5.800 Waterfilter aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă- rare la centrul de desfacere sau cea mai apropiată unitate de reparaţii autorizată.
  • Página 125: Comandarea Pieselor De Schimb Şi A Accesoriilor Speciale

    Pericol de electrocutare Service-ul autorizat Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni priza având mâinile ude. reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la Când scoateţi ştecherul din priză, nu trageţi dispoziţie cu plăcere în continuare. de cablu.
  • Página 126: Punere În Funcţiune / Utilizare . Ro

    13 Filtru HEPA Indicaţie: Reglaţi ţeava telescopică 14 Rezervorul apei de filtrare conform înălţimii dvs., ca să puteţi lucra 15 Placă tampon comod într-o poziţie verticală. 16 Capacul rezervorului pentru apa de fil- Umplerea rezervorului de apă de trare filtrare 17 Filtru intermediar Atenţie 18 Duză...
  • Página 127: Începerea Lucrului

    Figura Duză pentru rosturi  Indicaţie: Adăugaţi apă în rezervor pentru colţuri, rosturi, calorifere şi zone dacă nivelul apei scade sub nivelul MIN greu accesibile. în timpul utilizării aparatului. Duză pentru tapiţerie Introduceţi plăcuţa tampon şi aplicaţi pentru aspirarea mobilei tapiţate, a saltele- capacul rezervorului pentru apa de fil- lor, perdelelor etc.
  • Página 128: Îngrijire Şi Întreţinere

    Figura Figura  Scoateţi capacul rezervorului şi scoateţi  Curăţaţi lamelele individuale ale filtrului plăcuţa tampon. intermediar cu un burete şi apă curgă-  Goliţi rezervorul pentru apa de filtrare. toare.  Spălaţi capacul, plăcuţa tampon şi re-  Lăsaţi filtrul să se usuce complet. zervorul pentru apa de filtrare sub apă...
  • Página 129: Date Tehnice

    1998) 1-2 capace de FoamStop. Verificaţi fil- trul intermediar, dacă este umed. Spă- DS 5.800 Waterfilter: laţi filtrul umed sub apă curentă, dacă Filtru HEPA clasa H 12 conf. EN 1822 (ver- este nevoie şi lăsaţi-l să se usuce sau siune 1998) introduceţi un filtru nou.
  • Página 130: Všeobecné Pokyny

    čistoty, nezvíri sa pri vypúšťaní vody žiadny kladom o kúpe na svojho predajcu alebo na prach. Tak je prístroj vhodný aj pre alergi- najbližšie autorizované stredisko servisnej kov. služby. * DS 6.000 Waterfilter (Adresu nájdete na zadnej strane) ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 131: Servisná Služba

    Nebezpečenstvo úrazu elektrickým Servisná služba prúdom V prípade otázok alebo porúch Vám rada Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a pomôže naša pobočka KÄRCHER. vidlice vlhkými rukami. (Adresu nájdete na zadnej strane) Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za Objednávka náhradných dielov a sieťový...
  • Página 132 12 Ventilačná klapka pre filter HEPA Upozornenie: Teleskopickú rúru na- 13 Filter HEPA stavte podľa jej veľkosti tak, aby ste 14 Nádoba vodného filtra mohli pracovať vo vystretej polohe 15 Nárazová doska uvoľnene. 16 Veko nádoby vodného filtra Naplnenie nádoby vodného filtra 17 Vložený...
  • Página 133 Začiatok práce Podlahová turbo hubica Obrázok * vždy podľa vybavenia  Vytiahnite sieťovú šnúru kompletne z Obrázok prístroja.  Podlahová turbo hubica Obrázok (obj. číslo 4 130-177,0)  Zástrčku vysávača zasuňte do sieťovej Kefovanie a vysávanie v jednom pra- zásuvky. covnom postupe.
  • Página 134 Obrázok Čistenie prístroja a príslušenstva  Vyčistite/vypláchnite v prípade potreby Nebezpečenstvo vložený filter. Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace (pozri: OŠETROVANIE, ÚDRŽBA) prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne Pozor čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vo- Všetky diely vodného filtra musia byť pred montážou riadne vysušené! Obrázok Preprava, uloženie...
  • Página 135 Foam- (stav 1998) Stop. Skontrolujte vlhkosť vloženého fil- tra. V prípade potreby vyčistite vlhký fil- DS 5.800 Waterfilter: ter pod tečúcou vodou a nechajte ho vy- Filter HEPA H 12 trieda podľa EN 1822 schnúť, prípadne namontujte nový filter.
  • Página 136: Pregled Sadržaja

    U slučaju jamstva s ovaj uređaj čini prikladnim za alergičare. priborom i računom se obratite svome pro- * DS 6.000 Waterfilter davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj ** DS 5.800 Waterfilter službi. (Adresu ćete naći na poleđini) – 5...
  • Página 137: Servisna Služba

    Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo- Servisna služba ručujemo uporabu utičnica s predspojenom U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po- sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks. moći naša podružnica KÄRCHER. 30 mA nazivne jačine okidne struje). (Adresu ćete naći na poleđini) Opasnost Naručivanje pričuvnih dijelova i Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s...
  • Página 138: Početak Rada

    Slika Stavljanje u pogon / korištenje  Otvorite zaklopku uređaja pa izvadite Pozor! S napunjenim spremnikom za tekućinu za suzbijanje pjene (Foam- vodu uređaj smije raditi samo u vodo- Stop) kao i spremnik filtra za vodu. ravnom položaju. Prije postavljanja ure- Slika đaja spremnik za vodu se mora isprazni- ...
  • Página 139 Rad s podnim nastavkom Položaj za odlaganje Slika Usisavanje s tvrdih površina  Isključite uređaj pritiskom na uključno/ Slika isključnu sklopku.  Nogom pritisnite gumb za prebacivanje Slika na mlaznicama za pranje poda. Pruga-  Podni nastavak tijekom radnih stanki ste četkice na donjoj strani mlaznica za utaknite u prihvatnik na uređaju.
  • Página 140: Tehnički Podaci

    HEPA filtar H 13 klase sukladno EN 1822 Napomena: Međufiltar se baca u obi- (izdanje od 1998. god.) čan kućanski otpad. DS 5.800 Waterfilter: Čišćenje uređaja i pribora HEPA filtar H 12 klase sukladno EN 1822 Opasnost (izdanje od 1998. god.) Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-...
  • Página 141: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji HEPA filtar je prljav  Zamijenite HEPA filtar. Manje smetnje možete ukloniti sami uz po- (vidi: "Njega, održavanje"). moć sljedećeg pregleda. Pribor je začepljen. U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-  Otklonite začepljenje. visnoj službi. (vidi: "Njega, održavanje").
  • Página 142: Opšte Napomene

    U * DS 6.000 Waterfilter slučaju ostvarivanja garantnih prava ** DS 5.800 Waterfilter obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj servisnoj službi; priložite pribor i originalni račun. (Adresu ćete naći na poleđini)
  • Página 143: Sigurnosne Napomene

    Pre svake upotrebe proverite da li na Servisna služba priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam priključni vod odmah dajte na zamenu pomoći naša podružnica KÄRCHER. ovlašćenoj servisnoj službi/električaru. (Adresu ćete naći na poleđini) Za izbegavanje električnih nesreća Naručivanje rezervnih delova i preporučujemo da upotrebljavate utičnice...
  • Página 144 19 Bravica za podešavanje teleskopske Punjenje posude filtera za vodu usisne cevi Pažnja 20 Teleskopska usisna cev Ne koristite uređaj bez napunjene posude 21 Ispust vazduha filtera za vodu! 22 drška Pri isporuci su već postavljeni međufilter i 23 Usisno crevo odbojna pločica.
  • Página 145 Početak rada Turbo podni nastavak Slika * zavisno od opremljenosti  Potpuno izvucite strujni kabl iz uređaja. Slika Slika  Turbo podni nastavak  Utikač uređaja utaknite u utičnicu. (kataloški br. 4.130-177.0)  Za uključivanje pritisnite uključno/ Četkanje i usisavanje u isti mah. isključni prekidač...
  • Página 146 Napomena: Međufilter se baca u HEPA filter H 13 klase prema EN 1822 običan otpad. (izdanje od 1998. god.) Čišćenje uređaja i pribora DS 5.800 Waterfilter: Opasnost HEPA filter H 12 klase prema EN 1822 Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva, (izdanje od 1998. god.) sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna...
  • Página 147 Pomoć u slučaju smetnji HEPA filter je prljav  Zamenite HEPA filter. Manje smetnje možete sami ukloniti uz (vidi: "Nega, održavanje"). pomoć sledećeg pregleda. Pribor je začepljen. U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj  Otklonite začepljenje. servisnoj službi. (vidi: "Nega, održavanje"). Opasnost Pre svakog čišćenja i održavanja isključite Otvoren ispust vazduha na dršci...
  • Página 148: Общи Указания

    въздух. Тъй като водата във водния филтър свързва частиците замърсява- ния, при изпразване на водата не се об- разува прах. Благодарение на това уре- дът е подходящ и за хора с алергии. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 149: Указания За Безопасност

    чили от него инструкции за използва- Гаранция нето на уреда и получаващите се Във всяка страна са валидни издадени- опасности и са ги разбрали. те условия за гаранция от страна на – Децата не бива да играят с уреда. наше оторизирано дружество за раз- –...
  • Página 150: Пускане В Експлоатация / Ра- Отпадъци, А Ги Предайте На Вто- 7 Грижи, Обслужване

    – Неразредени силни киселини и осно- Пускане в експлоатация / ви Работа – органични разтворители (напр. Внимание! Работата с уреда е позво- бензин, разредители за бои, аце- лена само при напълнен резервоар за тон, нафта). вода в хоризонтално положение. Пре- Освен...
  • Página 151 Фигура Пълнене на резервоара с воден  Указание: Моля долейте вода, кога- филтър то нивото на водата в съда по време Внимание на работа спадне под маркировката Не използвайте уреда без да е пълен „MIN”. резервоара с воден филтър! Поставете отражателната плоча и При...
  • Página 152 Почистване на системата на водния Работа с дюзата за фуги и дюзата за меки мебели филтър Внимание Указание: Дюзата за фуги и дюзата за След всяко използване измивайте ре- меки мебели са поставени в уреда. зервоара с водния филтър, капака на Фигура...
  • Página 153: Технически Данни

    да. Филтър HEPA клас H 13 по EN 1822 (ре- Фигура дакция 1998)  При почистване всмукателният мар- DS 5.800 Waterfilter: куч и дръжката могат изцяло да се Филтър HEPA клас H 12 по EN 1822 (ре- разглобят. дакция 1998) ...
  • Página 154: Помощ При Проблеми

    Помощ при проблеми Твърде малко или твърде много вода в резервоара с воден филтър Можете сами да отстраните дребните  Проверете маркировките MIN / MAX повреди, като следвате дадените по- на резервоара. долу описания. Филтър HEPA е замърсен В случай на съмнение се обърнете към ...
  • Página 155 üles. Seega sobib seade ka dustöökoja poole, esitades ostu tõendava allergikutele. dokumendi. * DS 6.000 Waterfilter (Aadressi vt tagaküljelt) ** DS 5.800 Waterfilter Klienditeenindus Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC- HER’i filiaal. (Aadressi vt tagaküljelt) – 5...
  • Página 156: Ohutusalased Märkused

    Varuosade ja lisaseadmete tellimine Mõned ained võivad imiõhu keerises moo- Valiku kõige sagedamini vajaminevatest varu- dustada plahvatusohtliku auru või gaasise- osadest leiate te kasutusjuhendi lõpust. Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine- müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi- te eemaldamiseks: liaalist.
  • Página 157: Kasutusselevõtt / Käitus

    Joonis Kasutusselevõtt / käitus  Avage seadme klapp ja võtke vahuta- Tähelepanu! Kui veepaak on täis, võib misvastane vedelik (FoamStop) ning seadet kasutada ainult horisontaalses veefiltri paak välja. asendis. Enne seadme asetamist püstia- Joonis sendisse, tuleb veepaak tühjendada,  Võtke ära veefiltri paagi kaas ja põr- vastasel korral võidakse kahjustada põ- keplaat ning valage veefiltri paaki kraa- randat.
  • Página 158: Töö Lõpetamine

    Põrandate vaipkatete puhastamine Töö lõpetamine Joonis Joonis  Vajutage jalaga põrandaotsiku ümber-  Lülitage seade välja ja tõmmake võrgu- lülitit. Põrandaotsiku alumisel küljel ole- pistik välja. vad harjaribad on sees Joonis Märkus  Kui toitekaablit kergelt tõmmata, tõm- Kui seadme imivõimsus on väga suur, või- bub kaabel automaatselt seadmesse.
  • Página 159: Hooldus

    Märkus: Vahefilter tuleb utiliseerida HEPA-filter H 13 klass vastavalt standardi- koos muude majapidamisjäätmetega. le EN 1822 (seisuga 1998) Seadme ja tarvikute puhastamine DS 5.800 Waterfilter: HEPA-filter H 12 klass vastavalt standardi- Ärge kasutage küürimisvahendeid ega le EN 1822 (seisuga 1998) klaasi- või universaalpuhastusvahendeid! Ärge sukeldage seadet kunagi vette.
  • Página 160: Abi Rikete Korral

    Abi rikete korral HEPA-filter on must  Vahetage välja HEPA-filter. Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi- (vt: HOOLDUS, JOOKSEVREMONT) ga ise kõrvalda. Tarvik on ummistunud Kahtluse korral palun pöörduda volitatud  Kõrvaldage ummistus. hooldustöökoja poole. (vt: HOOLDUS, JOOKSEVREMONT) Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja Käepidemel olev sekundaarõhu liuglüliti ja tõmmake võrgupistik välja.
  • Página 161: Satura Rādītājs

    Tādējādi ierīce ir piemērota alerģiskiem cil- zieties pie Jūsu pārdevēja vai tuvākajā piln- vēkiem. varotajā klientu apkalpošanas dienesta ies- * DS 6.000 Waterfilter tādē, uzrādot pirkumu apliecinošu doku- ** DS 5.800 Waterfilter mentu. (Adresi skatīt aizmugurē) – 5...
  • Página 162: Klientu Apkalpošanas Centrs

    spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka- Klientu apkalpošanas centrs vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu Jautājumu un aparāta darbības traucējumu apkalpošanas dienestā vai profesionālā gadījumā Jums labprāt sniegs padomu fir- elektromehāniskā darbnīcā. mas KÄRCHER filiāles darbinieki. Lai izvairītos no elektrotraumām, mēs iesa- (Adresi skatīt aizmugurē) kām kontaktligzdas aprīkot ar iepriekš...
  • Página 163 18 Grīgas sprausla, pārslēdzama Ūdens filtra tvertnes piepildīšana 19 Fiksators teleskopiskās sūcējcaurules Uzmanību regulēšanai Neizmantojiet ierīci ar nepiepildītu ūdens 20 Teleskopiskā sūcējcaurule filtra tvertni! 21 Gaisa izplūdes aizbīdnis Ierīce tiek piegādāta ar ievietotu starpfiltru 22 Rokturis un deflektoru. Piepildot ievērojiet, lai šīs de- 23 Sūkšanas šļūtene taļas ir ievietotas pareizi (skatiet: PIEGĀ- Ierīcei 1.195-202.0 papildus piegādes...
  • Página 164: Darba Uzsākšana

    Darba uzsākšana Grīdas turbosprausla Attēls * atkarībā no aprīkojuma  Izvelciet tīkla kabeli pilnībā no ierīces. Attēls Attēls  Grīdas turbosprausla  Pieslēgt ierīces kontaktdakšu kontakt- (Pasūtījuma Nr. 4.130-177.0) ligzdai. Tīrīšana ar birsti un putekļu sūkšana  Aparātu ieslēdziet ar ieslēgšanas/iz- vienlaicīgi.
  • Página 165: Tehniskie Dati

    DS 6.000 Waterfilter, Mediclean: HEPA filtrs, H 13 klase atbilstoši EN 1822 mos. (1998. gada redakcijā) Aparāta un piederumu tīrīšana DS 5.800 Waterfilter: Bīstami HEPA filtrs, H 12 klase atbilstoši EN 1822 Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, stikla vai (1998. gada redakcijā) universālus tīrīšanas līdzekļus! Aparātu ne-...
  • Página 166: Traucējumu Novēršana

    Traucējumu novēršana Ūdens filtra tvertnē ir par maz vai par daudz ūdens Mazākos traucējumus Jūs varat novērst  Pārbaudiet tvertnes atzīmes MIN / patstāvīgi, izmantojot sekojošo pārskatu. MAX. Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnva- Netīrs HEPA filtrs rotā klientu apkalpošanas dienestā. ...
  • Página 167: Bendrieji Nurodymai

    į traukiama dulkių. Todėl įrenginį gali naudoti pardavėją arba artimiausią klientų aptarna- ir alergiški žmonės. vimo tarnybą. Visuomet pateikite pirkimą * DS 6.000 Waterfilter patvirtinantį kasos kvitą. ** DS 5.800 Waterfilter (Adresą rasite kitoje pusėje) – 5...
  • Página 168: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti Klientų aptarnavimo tarnyba prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek- Iškilus klausimams arba prietaisui suge- tros laidas. Pažeistą elektros laidą nedels- dus, Jums padės mūsų KÄRCHER filialo dami pakeiskite oficialioje klientų aptarnavi- darbuotojai. mo tarnyboje/elektros prietaisų remonto (Adresą...
  • Página 169 20 Teleskopinis siurblio vamzdis Vandens filtro bako užpildymas 21 Oro sklendė Dėmesio 22 Rankena Nenaudokite prietaiso neužpildę bako! 23 Siurbimo žarna Tiekiant tarpinis filtras ir tarpinė plokštė jau Kartu su prietaisu 1.195-202,0 papil- yra sumontuoti. Užpildydami atkreipkite dė- domai pateikiami: mesį, kad sudėtinės dalys būtų...
  • Página 170 Darbo pradžia „Turbo“ antgalis grindims Paveikslas * priklauso nuo įrangos  Ištraukite iš įrenginio visą maitinimo ka- Paveikslas belį.  „Turbo“ antgalis grindims Paveikslas (Užsakymo Nr. 4.130-177,0)  Įkiškite prietaiso kištuką į kištukinį lizdą. Skirtas valyti ir siurbti darbo režimu. ...
  • Página 171: Techninė Priežiūra

    H 13 klasės HEPA filtras pagal EN 1822 Prietaiso ir jo priedų valymas (1998 m. redakcija) Pavojus DS 5.800 Waterfilter: Nenaudokite šveitiklių, stiklo ar universalių H 12 klasės HEPA filtras pagal EN 1822 valiklių! Prietaiso niekada nenardinkite į (1998 m. redakcija) vandenį.
  • Página 172: Pagalba Atsiradus Gedimams

    Pagalba atsiradus gedimams Užsiteršęs HEPA filtras  Pakeiskite HEPA filtrą. Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu ma- (žr.: TECHNINĖ PRIEŽIŪRA) žesnius gedimus pašalinsite patys. Užsikišo priedas Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų ap-  Pašalinkite užsikišimo priežastį. tarnavimo tarnybą. (žr.: TECHNINĖ PRIEŽIŪRA) Pavojus Prieš...
  • Página 173: Охорона Довкілля

    На виході виходить свіже, очищене по- вітря. Оскільки вода у водяному фільтрі зв'язує частки бруду, при звільненні сис- теми фільтрації з води пил не виділяєть- ся. Таким чином, пристрій підходить для людей, що страждають алергією. * DS 6.000 Waterfilter ** DS 5.800 Waterfilter – 5...
  • Página 174: Замовлення Запасних Частин Та Спеціального Обладнання

    – Не дозволяйте дітям грати з при- Гарантія строєм. У кожній країні діють умови гарантії, ви- – Стежити за тим, щоб діти не грали дані нашими компетентними товарист- із пристроєм. вами зі збуту. Неполадки в роботі при- – Не дозволяйте дітям проводити очищення...
  • Página 175: Опис Пристрою

    ної мережі під’єднані та експлуатуються Опис пристрою інші електропристрої. Запобіжник див. у  Зображення див. на розво- розділі "Технічні дані". роті 4 1 Мережевий кабель зі штекером Пристрій автоматично вимикається у 2 Вимикач разі небезпеки перегріву. Вимкніть при- 3 Клапан пристрою стрій...
  • Página 176: Приступити До Роботи

    Малюнок Робота з насадкою для підлоги  Зніміть кришку ємності водяного Очистка твердих поверхонь фільтра, дістаньте відбивний щиток і Малюнок заповніть ємність водяного фільтра  Натиснути ногою на перемикач щітки водопровідною водою до положення для підлоги. На нижній частині сопла між...
  • Página 177 Неробоче положення Транспортування, зберігання Малюнок Увага  Виключити апарат, для цього нати- Перед зберіганням пристрою переко- снути на головний вмикач (Вкл./ найтеся, що в ємності водяного філь- Викл). тра відсутня вода, і всі деталі ємності Малюнок повністю сухі.  Поміщати насадку для підлоги при ...
  • Página 178: Технічні Характеристики

    воду. HEPA-фільтр класу H 13, згідно EN 1822 Очистіть турбо-насадку для (1998 р.) чищення підлоги DS 5.800 Waterfilter: * в залежності від оснащення HEPA-фільтр класу H 12, згідно EN 1822 Волосся, що намоталося на валик, ви- (1998 р.) даліть ножицями, провівши ними вздовж...
  • Página 179: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Сильне піноутворення в ємності водяного фільтра Незначні ушкодження ви можете випра-  Замініть воду та додайте 1-2 ковпач- вити самостійно за допомогою наступно- ка FoamStop. Перевірте проміжний го огляду. фільтр на наявність вологи. В разі не- У сумнійних випадках, будь ласка, звер- обхідності...
  • Página 180: Жалпы Нұсқаулар

    төккен кезде шаң көтерілмейді. Осылайша бұйым аллергиядан азап Жалпы нұсқаулар шегетін адамдарға да арналған. * DS 6.000 Waterfilter Құрметті тұтынушы, ** DS 5.800 Waterfilter Бұйымды алғашқы қолдану алдында пайдалану нұсқауын Қоршаған ортаны қорғау мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды Қаптау материалдары екінші...
  • Página 181 бөлімшелеріміз Сізге құшырлана көмек Қаптама ішіндеге бөлшектер көрсетеді. Сіздің бұйымыңыздың жеткізілу көлемі (Мекенжайы артқы жағында берілген) қорапшада бейнеленген. Бұйым Қосалқы бөлшектері мен арнайы қорапшасын ашқанда қорапша ішіндегі бөлшектеріне тапсырыс беру бұйым мен бөлшектерінің толық жəне бұзылмаған түрде болғандығын тексеріп Аса жиі қолданылатын қосалқы алыңыз.
  • Página 182: Бұйым Сипаттамасы

    Электр қуатқа қосу Бұйым сипаттамасы Бұйымды тек қана ауыспалы тоққа  Суреттер ашылатын 4 қосыңыз. Тоқ кернеуі бұйымның түрі бетте қараңыз белгісіндегі көрсетілген кернеуіне 1 Электр тоққа қосу кабелі мен ашасы сəйкес болуы тиіс. 2 Бұйым қосқышы (Қосу/Өшіру) Электр тоқ соғу қауібі 3 Бұйымның...
  • Página 183: Жұмысты Бастау

    қолданылғандықтан орын алуы мүмкін. сонымен қатар су фильтр сауытыны Желілік сақтандырғышты "Техникалық суырып шығарыңыз. деректер" бөлімінен қараңыз. Сурет  Су фильтр сауытыр қақпағын жəне Шамадан тыс қызу қаупі туындаған жапқышты алып тастаңыз, кезде бұйым автоматты түрде өшеді. резервуарды MIN жəне MAX Бұйымды...
  • Página 184: Жұмысты Аяқтау

    Назар аударыңыз Еден сору турбо шүмегі Ұнтақты бұйымдар, мысалы какао, ұн, * жинақталуына байланысты кір жуу үшін ұнтақ, крем дайындау үшін Сурет арналған ұнтақтарды жəне осыларға  Еден сору турбо шүмегі ұқсас бұйымдардың көп мөлшерін (Тапсырыстың нөмірі 4.130-177.0) сорғытпаңыз! Шөткемен тазалау жəне сору бір Еден...
  • Página 185  Су фильтр сауытыны босатыңыз.  Қалыпты түрде қолданғанда, ішкі  Қақпақты, шағылыс қалқаларды жəне фильтрін ең кеші 12 айдан кейін су фильтр сауытыны ағымды су ауыстырыңыз, керек болғанда, одан астында жуып, кептіріңіз. да ертерек. Сурет Нұсқау: Ішкі фильтрі үй ...
  • Página 186: Техникалық Мағлұматтар

    Ішкі фильтрінің жоқ болуы немесе HEPA сүзгі H 13 жіктелімі EN 1822 (Stand қате енгізіліп орнатылуы 1998) бойынша  Ішкі фильтрді тексеріңіз. DS 5.800 Waterfilter: Ішкі фильтрі кірленіп кеткен HEPA сүзгі H 12 жіктелімі EN 1822 (Stand  Фильтрді жуыңыз, қажеттілік болса 1998) бойынша...
  • Página 187 Екінші ауа клапанын тұтқадан ашыңыз.  Екінші ауа клапанды жабыңыз. ( ЕДЕН СОРУ ШҮМЕКПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ) Бұйымның қақпағы жабылмайды. Су фильтрнің қақпағы дұрыс салынбаған.  Су фильтр сауатының қақпағын дұрыс кигізіңіз. Су фильтрі дұрыс орнатылмаған.  Су филтрін сыртқа шығарып жəне бұйымға...
  • Página 188 ‫تك و ّن رغوة كثيفة في وعاء فلتر الماء‬ ‫غطاء الجهاز ال ينغلق‬ ‫استبدل الماء ثم ضع مقدار ملء الغطاء‬  ‫غطاء فلتر الماء غير مركب بطريقة صحيحة‬ poWSe oF ( ‫من السائل المزيل للرغوة‬ ‫من مرة إلى مرتين. تح ق ّق من جفاف‬ ‫قم...
  • Página 189 ‫المساعدة عند حدوث اختالالت‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫يمكنك إصالح األعطال البسيطة بنفسك مع‬ ‫الجهد الكهربائي‬ .‫االستعانة بالعرض العام التالي‬ ‫االسمي‬ ‫في حالة الشك في وجود عطل برجاء التوجه‬ 1~50/60 Hz .‫إلى خدمة العمالء المعتمدة‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫خطر‬ ‫يجب غلق الجهاز وسحب القابس الكهربائي‬ ‫كمية...
  • Página 190 ‫صورة‬ ‫صورة‬ ‫يمكن فك خرطوم الشفط والمقبض من‬ .‫يمكن وضع الجهاز عموديًا عند تخزينه‬   .‫بعضهما البعض، وذلك لتنظيفهما‬ ‫يوجد على الجانب السفلي للجهاز موضع‬ .‫تخزين إضافي لفوهة األرضية‬ ‫افحص الملحقات من حيث تعرضها‬  ‫لالنسداد وقم بتنظيفها عند الحاجة. ال‬ ‫ي...
  • Página 191 ‫صورة‬ ‫العمل باستخدام فوهة الشقوق وفوهة‬ ‫بواسطة السحب البسيط لكابل توصيل‬  ‫المفروشات‬ ‫الكهرباء يتم سحب الكابل أوتوماتيكيًا‬ ‫: فوهة الشقوق وفوهة المفروشات‬ ‫مالحظة‬ .‫داخل الجهاز‬ .‫محفوظتان في الجهاز‬ ‫تنظيف نظام فلتر الماء‬ ‫صورة‬ ‫انتبه‬ ‫والستخدامهما في العمل افتح غطاء‬ ...
  • Página 192 ‫قم بتركيب صفيحة االرتطام وأعد تركيب غطاء‬ ‫امأل وعاء فلتر الماء‬ ‫حاوية فلتر الماء. قم بتركيب حاوية فلتر الماء‬ .‫في الجهاز بأكملها‬ ‫انتبه‬ ‫ال تستخدم الجهاز دون أن يكون وعاء فلتر‬ ‫البدء في العمل‬ !ً ‫الماء مملو ء‬ ‫البيني‬ ‫عند تسليم الجهاز يكون كل من الفلتر‬ ‫صورة‬...
  • Página 193 ،‫مثل البنزين‬ ( ‫المواد العضوية المذيبة‬  ‫التشغيل‬ ‫ومزيل األلوان، واآلسيتون، والزيت‬ .)‫الساخن‬ ‫تنبيه! ال يسمح بتشغيل الجهاز عند امتالء خزان‬ ‫باإلضافة إلى ذلك يمكن أن تؤدي هذه المواد‬ ‫الماء إال في وضع أفقي. ويجب تفريغ خزان‬ ‫إلى تآكل الخامات المستخدمة في صنع‬ ‫الماء...
  • Página 194 ‫ال يجوز أن يقوم األطفال بعملية التنظيف‬  ‫الشراء إلى أقرب موزع أو مركز خدمة عمالء‬ .‫والصيانة إال إذا تم اإلشراف عليهم‬ .‫معتمد‬ ‫في حالة توقف التشغيل لفترات طويلة‬  )‫(العنوان موجود في الصفحة الخلفية‬ ‫احرص على إيقاف الجهاز عن طريق‬ ‫المفتاح...
  • Página 195 ‫حماية البيئة‬ ‫إرشادات عامة‬ ‫عزيزي العميل‬ ‫المواد المستخدمة في التغليف قابلة‬ ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي‬ ‫إلعادة التصنيع لذا ال تتخلص من العبوة‬ ،‫هذا قبل أول استخدام لجهازكم‬ ‫في القمامة المنزلية ولكن قم بتزويد‬ ‫يمات الواردة‬ ‫ثم التعامل مع الجهاز وفقًا للتعل‬ .‫مخصصي...
  • Página 198 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Este manual también es adecuado para:

Ds 6.000Ds 5.800 waterfilterDs 6.000 waterfilter

Tabla de contenido