Descargar Imprimir esta página
Kärcher DE 4002 Manual De Instrucciones
Kärcher DE 4002 Manual De Instrucciones

Kärcher DE 4002 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DE 4002:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE 4002
!
www.karcher.com
5.959–155
A 2001026 (04/03)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher DE 4002

  • Página 1 DE 4002 www.karcher.com 5.959–155 A 2001026 (04/03)
  • Página 2 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders Deutsch die „Sicherheitshinweise 5.956-345“. Seite Please read these operating instructions before starting and strictly observe the English “Safety Instructions 5.956-345”. Page 13 Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la mise en service et Français respecter en particulier les «Consignes de sécurité...
  • Página 3 Før igangsetting må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til Norsk “Sikkerhetsregler 5.956-345”. Side 85 Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma Svenska ”Säkerhetsanvisningar 5.956-345” extra noga. Sida 94 Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja kiinnitä erikoista huomiota Suomi »Turvallisuusohjeisiin 5.956-345«.
  • Página 4 Norsk 1. Igangsetting...
  • Página 5 DE 4002 1. Igangsetting 1 Damppistol 1.2 Montering av tilbehør 2 Håndratt for dampmengderegulering • Sett blokkstøpselet i maskinen. Pass på at støp- 3 Festeknapp selets profil går i lås i stikk-kontaktens deksel. 4 Låsing (barnesikring) 5 Dampbryter • Monter ønsket tilbehørsdel (gulvmunnstykke, lite 6 Blokkstøpsel...
  • Página 6 Norsk 1. Igangsetting 1.4 Igangsetting av maskinen 1.6 Utkobling av maskinen • Sett støpselet i stikk-kontakten og slå på • Slå av maskinen med bryterne. maskinen med bryteren for damptilførsel og • Trekk blokkstøpselet ut av maskinen. Hev bryteren for oppvarming. Kontroll-lampene skal dekselet for stikk-kontakten for å...
  • Página 7 DE 4002 2. Betjeningsanvisning 2.1 Ta prinsipielt hensyn til 2.3 Dampmengderegulering med dreiebryteren på maskinen En grundig rengjøring er det viktigste ved damprengjøring. Dvs.: Der hvor det i årevis har • Når du bruker standardutstyret eller dampstryke- vært rengjort med rengjøringsmidler, har det jernet, kan dampmengden reguleres med dreie- dannet seg et sjikt som må...
  • Página 8 Norsk 2. Betjeningsanvisning 2.6 Temperaturanvisning 2.9 Gulvmunnstykke • Denne angir om du arbeider i riktig temperatur- • Gulvmunnstykket kan brukes med forlengelses- område (grønt område). rørene etter behov. Dette munnstykket brukes til rengjøring av store flater, vaskbare tapeter og gulvbelegg. Sett gulvmunnstykket på den 2.7 Damppistol sammenbrettede store kluten og trekk den inn under festene på...
  • Página 9 DE 4002 2. Betjeningsanvisning – Når du betjener bryteren, åpner en magnet- Tapetløsner (best.nr. 2.863-076) ventil i maskinen og dampen kommer ut Ved hjelp av tapetløsneren kan damprengjørings- gjennom bunnen av strykejernet. Når du trykker maskinen brukes til fjerning av tapet.
  • Página 10 Norsk 3. Service, vedlikehold og feilretting 3.1 Kjelerengjøring Sikkerhetsdekselet skal ikke være påskrudd ved avkalking. Pass på at maskinen ikke tas i bruk så lenge det er avkalkingmiddel i kjelen. • Tøm ut innholdet i kjelen (se bilde) og skyll kjelen minst to ganger med kaldt vann, for å...
  • Página 11 DE 4002 4. Sikkerhetselementer Denne damprengjøringsmaskin er utstyrt med flere 4.3 Sikkerhetstermostat sikkerhetsinnretninger og er dermed godt sikret. Dersom vannmangeltermostaten faller ut og Nedenfor finner du de viktigste sikkerhets- maskinen overopphetes, slår sikkerhetstermosta- elementene beskrevet. ten maskinen av. Ta kontakt med Kärchers service- avdeling for tilbakestilling av sikkerhetstermostat.
  • Página 12 Norsk 5.959-155 6. Tekniske data Fge`g\_^bU_\aZ FcXaa\aZ %&#ž%'# Fge`glcX $q(#")# FcXaa\aZ\[âaWgT^ 8_X^ge\f^g\_^bU_\aZf^TUX_UXfg!ae! 8H)!)'**(* 67A)!)'**,$ 6;)!)'*+&% :5)!)'*+&$ 4HF)!)'*+&& 6F467A)!)'*,%# 5E)!)'*+(# 8YYX^gWTgT BcciTe`\aZ %%(# $+## Ch`cX @Tk!TeUX\Wfgel^^ &% &% G\__TggTeUX\Wfgel^^ BcciTe`\aZfg\W VT!'( VT!(( `\a"$_iTaa @Tk!WT`c`XaZWX Ze"`\a! @â_ IX^ghgXag\_UX[e ITaacâYl__\aZ GTa^ib_h` >]X_X^TcTf\gXg 5eXWWX &#( &#( ?XaZWX...
  • Página 13 EG-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine We hereby declare that the equipment described below conforms aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in to the relevant fundamental safety and health requirements of the Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden appropriate EU Directives, both in its basic design and construction Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den unten...
  • Página 14 Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità CE européenne Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, da noi introdotta sul mercato, è...
  • Página 15 EU-conformiteitsverklaring Declaración de conformidad de la Unión Europea Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.
  • Página 16 ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ CE – Declaração de conformidade Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo ÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no êáôáóêåõÞò, üðùò...
  • Página 17 EU-overensstemmelseserklæring EU-KONFORMITETSERKLÆRING ermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- sikkerheds- og sundhedsmæssige krav.
  • Página 18 DE 4002 1.092-100.0 * EUR 1.092-280.0 * GB 1.092-290.0 * CH 4.590-078.0 1.092-600.0 * AUS 1.092-700.0 * CSA-CDN 1.092-720.0 * BR 6.362-927.0 4.075-010.0 5.115-696.0 5.363-368.0 4.321-114.0 6.362-922.0 5.321-529.0 4.127-015.0 5.321-529.0 4.013-026.0 4.127-015.0 5.515-108.0 5.044-239.0 6.435-250.0 7.303-119.0 6.362-922.0 08.04.2003...
  • Página 19 DE 4002 1.092-100.0 * EUR 1.092-280.0 * GB 1.092-290.0 * CH 1.092-600.0 * AUS 1.092-700.0 * CSA-CDN 1.092-720.0 * BR 5.130-246.0 6.362-924.0 5.762-236.0 4.130-144.0 2.863-077.0 5.762-139.0 6.362-924.0 6.960-019.0 4.862-060.0 5.031-467.0 4.130-143.0 6.960-019.0 27.03.2000 - 02/02...