Página 1
Installation Guide Three-Way Transfer Valve Trim K-T9474 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1012607-2-B...
Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. 1012607-2-B Kohler Co.
Página 3
Trim away any excess gasket material so the escutcheon drain opening is not blocked. Carefully slip the escutcheon over the collar and against the finished wall. Position the escutcheon so the ″Kohler″ logo is to the bottom. Kohler Co. 1012607-2-B...
flows from only one accessory. Turn off the water at the mixing valve. Fit the handle assembly over the valve stem so the lever handle points to one of the large detents on the escutcheon. 1012607-2-B Kohler Co.
Página 5
Press the cap firmly onto the handle assembly so the cap detent points to the lever. If needed, apply a small amount of silicone lubricant to the inside wall of cap to aid in assembly (a silicone capsule is included with the hardware kit). Kohler Co. 1012607-2-B...
Página 6
Water will flow from a single accessory when the control knob detent lines up with any of the large detents on the escutcheon. Water will flow from two accessories at the same time when the control knob detent lines up with a small escutcheon detent. 1012607-2-B Kohler Co.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Página 8
Tailler tout excès de matériau d’étanchéité de manière à ce que l’ouverture de la plaque du drain ne soit pas bloquée. Insérer soigneusement la plaque par-dessus le collier et contre le mur fini. Positionner l’applique de façon à ce que le logotype ″Kohler″ soit vers le bas. 1012607-2-B Français-2...
Página 9
Installer avec précaution le joint torique dans la rainure de l’ensemble de poignée. Ouvrir l’alimentation en eau à la valve transfert et en tourner la tige jusqu’à que l’eau s’écoule par un seul accessoire. Couper l’alimentation en eau au mitigeur. Kohler Co. Français-3 1012607-2-B...
Página 10
à ce que la détente du capuchon soit orientée vers le levier. Si nécessaire, appliquer une petite quantité de lubrifiant à la silicone le long de la paroi intérieure du capuchon afin de faciliter l’assemblage (une capsule de silicone est incluse avec la quincaillerie). 1012607-2-B Français-4 Kohler Co.
L’eau s’écoule d’un accessoire unique lorsque la détente du bouton de contrôle est alignée avec l’une des grandes détentes de l’applique. L’eau s’écoule simultanément de deux accessoires lorsque la détente du bouton de commande est alignée avec une petite détente de l’applique. Kohler Co. Français-5 1012607-2-B...
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Recorte el exceso de material de empaque a fin de evitar que la abertura de desagüe del chapetón se obstruya. Deslice con cuidado el chapetón por el collarín y contra la pared acabada. Coloque el chapetón de manera que el logotipo ″Kohler″ esté en la parte inferior. Kohler Co. Español-2...
Abra el suministro de agua a la válvula de transferencia y gire la espiga de la válvula de transferencia hasta que el agua fluya de un accesorio únicamente. Cierre el agua en la válvula mezcladora. 1012607-2-B Español-3 Kohler Co.
Página 15
De ser necesario, aplique una pequeña cantidad de lubricante de silicona en la pared interna de la tapa, para facilitar el montaje (se ha incluido una cápsula de lubricante de silicona en el juego de fijaciones). Kohler Co. Español-4 1012607-2-B...
El agua fluirá de un solo accesorio cuando el retén de la perilla de control esté alineado con cualquiera de los retenes grandes del chapetón. El agua fluirá de dos accesorios simultáneamente, cuando el retén de la perilla del control esté alineado con un retén pequeño del chapetón. 1012607-2-B Español-5 Kohler Co.